Rozporządzenie wykonawcze 2025/920 zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/1998 odnośnie do określonych szczegółowych środków mających na celu wprowadzenie w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2025/920
z dnia 19 maja 2025 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/1998 odnośnie do określonych szczegółowych środków mających na celu wprowadzenie w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 1 , w szczególności jego art. 4 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Doświadczenia zdobyte w związku z rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/1998 2  wskazują na potrzebę dokonania pewnych zmian w środkach wykonawczych określonych wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego.

(2) W dodatkach 3-B, 4-B i 5-A do załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/1998 wymieniono państwa trzecie uznane za stosujące normy ochrony równoważne ze wspólnymi podstawowymi normami dotyczącymi ochrony lotnictwa.

(3) Komisja otrzymała od Królestwa Danii informację, że port lotniczy Kangerlussuaq znajdujący się na Grenlandii nie stosuje już wspólnych podstawowych norm wynikających z rozporządzenia (WE) nr 300/2008. Ponadto w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii porty lotnicze Guernsey, Wyspa Man i Jersey nie mają już znaczenia dla unijnego systemu jednolitego obszaru ochrony. Wreszcie port lotniczy Ben Guriona w Tel Awiwie, znajdujący się w Państwie Izrael, nie spełnia już kryteriów określonych w części E załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 272/2009 3 , jeśli chodzi o ochronę statków powietrznych oraz kontrolę bezpieczeństwa pasażerów i bagażu kabinowego.

(4) Konieczne jest zatem usunięcie portów lotniczych Kangerlussuaq, Guernsey, Wyspa Man i Jersey z wykazów w dodatkach 3-B, 4-B i 5-A do załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/1998 oraz portu lotniczego Ben Guriona (Tel Awiw) z wykazów w dodatkach 3-B i 4-B do załącznika do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego.

(5) Ponadto rozwój sytuacji, jeśli chodzi o zagrożenia i rodzaje ryzyka w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego, wymaga pilnego wzmocnienia szczegółowych środków służących wdrożeniu wspólnych podstawowych norm w dziedzinie ochrony ładunków lotniczych i poczty lotniczej, aby zwiększyć odporność i zapewnić odpowiednie łagodzenie nowych zagrożeń.

(6) Należy doprecyzować, zharmonizować lub uprościć niektóre szczegółowe środki ochrony lotnictwa w obszarach szkolenia, certyfikacji i ponownej certyfikacji personelu ochrony, a także w zakresie rutynowych testów sprzętu służącego do ochrony, aby zwiększyć jasność prawa, ujednolicić wspólną interpretację odpowiednich przepisów i zapewnić jak najlepsze wdrożenie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa.

(7) Ponieważ niektóre środki w dziedzinie certyfikacji i ponownej certyfikacji personelu ochrony mogą wymagać wprowadzenia przez państwa członkowskie pewnych drobnych modyfikacji w ramach krajowych, ich stosowanie powinno zostać odroczone o co najmniej 6 miesięcy od przyjęcia niniejszego rozporządzenia.

(8) W celu zapewnienia jak najszybszego wdrożenia szczegółowych środków w dziedzinie ochrony ładunków lotniczych i poczty lotniczej niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(9) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/1998.

(10) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 19 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 300/2008,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/1998 wprowadza się zmiany zgodnie z tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Pkt 8, 10 i 11 załącznika do niniejszego rozporządzenia stosuje się jednak od dnia 1 stycznia 2026 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 maja 2025 r.

ZAŁĄCZNIK

W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/1998 wprowadza się następujące zmiany:
1)
w wykazie w dodatku 3-B skreśla się następujące pozycje:

"Grenlandia w odniesieniu do portu lotniczego Kangerlussuaq

Guernsey

Wyspa Man

Jersey

Państwo Izrael w odniesieniu do międzynarodowego portu lotniczego Ben Guriona";

2)
w wykazie w dodatku 4-B skreśla się następujące pozycje:

"Grenlandia w odniesieniu do portu lotniczego Kangerlussuaq

Guernsey

Wyspa Man

Jersey

Państwo Izrael w odniesieniu do międzynarodowego portu lotniczego Ben Guriona";

3)
w wykazie w dodatku 5-A skreśla się następujące pozycje:

"Grenlandia w odniesieniu do portu lotniczego Kangerlussuaq

Guernsey

Wyspa Man

Jersey";

4)
w rozdziale 6 dodaje się pkt 6.0.7 i 6.0.8 w brzmieniu:

"6.0.7 Do celów niniejszego załącznika "relacje biznesowe" oznaczają związki między osobami fizycznymi lub prawnymi, które zawarły umowę obejmującą wykonywanie operacji takich jak dostawa, przyjmowanie, przetwarzanie, obsługa, załadunek, wyładunek i transport ładunków lotniczych lub poczty lotniczej.

6.0.8 Do celów niniejszego załącznika "ustanowiona relacja biznesowa" oznacza:

a) relację biznesową nawiązaną przed dniem 1 września 2024 r. lub

b) relację biznesową nawiązaną po dniu 1 września 2024 r., w ramach której zarejestrowany agent zwrócił się do wysyłającego lub nadawcy, bądź do odbiorcy opłacającego fracht, stosownie do przypadku, o następujące informacje lub dokumenty oraz uzyskał je i przechowywał:

– informacje osobowe, biznesowe lub korporacyjne, w tym imię i nazwisko (nazwę), adres, numer telefonu i adres e-mail;

– informacje dotyczące płatności, takie jak numer rachunku bankowego lub numer karty kredytowej umożliwiający identyfikację;

– numer VAT, zaświadczenie o rejestracji przedsiębiorstwa, w stosownych przypadkach;

– porozumienie umowne.";

5)
w rozdziale 6 pkt 6.3.2.1 i 6.3.2.2 otrzymują brzmienie:

"6.3.2.1 Przyjmując przesyłki, zarejestrowany agent:

a) ustala, czy podmiot, od którego otrzymuje przesyłkę, jest zarejestrowanym agentem lub znanym nadawcą, czy żadnym z nich;

b) sprawdza od zewnątrz wszelkie otrzymane przesyłki, w tym ich konsolidacje, w celu wykrycia oznak ingerencji, naruszenia lub wszelkich nieprawidłowości, które mogą budzić podejrzenie.

6.3.2.2 Zarejestrowany agent zwraca się do osoby dostarczającej przesyłki o okazanie dowodu tożsamości, paszportu, prawa jazdy lub innego dokumentu, który zawiera jej zdjęcie i który został wydany lub jest uznawany przez organ krajowy. Dowód ten lub dokument wykorzystuje się w celu ustalenia tożsamości osoby dostarczającej przesyłki.

Nieprzedstawienie ważnego dokumentu stwierdzającego tożsamość osoby dostarczającej przesyłki skutkuje odrzuceniem i oznakowaniem przesyłek i dokumentacji towarzyszącej zgodnie z pkt 6.1.3 lub obowiązkiem zastosowania dodatkowych przepisów określonych w załączniku do decyzji wykonawczej C(2015) 8005.";

6)
w rozdziale 6 pkt 6.8.3.2 otrzymuje brzmienie:

"6.8.3.2 Ładunki i poczta wwożone do Unii są poddawane kontroli bezpieczeństwa przy pomocy jednego ze środków i metod wymienionych w pkt 6.2.1 w sposób wystarczający, aby upewnić się, na ile to możliwe, że nie zawierają one przedmiotów zabronionych. Od dnia 1 stycznia 2026 r. przewoźnik ACC3 lub agent RA3 może uzyskać zatwierdzenie dotyczące wykorzystywania psów do wykrywania materiałów wybuchowych (PWMW) na potrzeby kontroli bezpieczeństwa ładunków i poczty przeznaczonych do Unii wyłącznie w przypadku, gdy w trakcie procesu zatwierdzania unijnych środków ochrony lotnictwa właściwy organ lub unijny podmiot zatwierdzający ds. ochrony lotnictwa, stosownie do przypadku, przeprowadził obserwację procesu kontroli bezpieczeństwa za pomocą PWMW i ocenił go jako odpowiadający celom wymienionym w liście kontrolnej zawartej w dodatku 6-M.";

7)
w rozdziale 6 dodaje się dodatek 6-M w brzmieniu:

"DODATEK 6-M

LISTA KONTROLNA ZATWIERDZANIA DOTYCZĄCA PSÓW DO WYKRYWANIA MATERIAŁÓW WYBUCHOWYCH (PWMW) UŻYWANYCH W PAŃSTWACH TRZECICH

Uwagi i instrukcje dotyczące wypełniania

Celem zatwierdzenia jest ocena, czy stosowny program PWMW w państwie trzecim i związany z nim proces kontroli bezpieczeństwa poddany obserwacji w lokalizacji przewoźnika ACC3 lub agenta RA3 odpowiadają wymogom regulacyjnym UE, jak określono w pkt 6.8.3.2 niniejszego załącznika.

Niniejszą listę kontrolną wykorzystuje się wyłącznie do oceny i ewaluacji, w stosownych przypadkach, wymogów i operacji związanych z użyciem PWMW. Nie zastępuje ona, lecz uzupełnia istniejący po stronie unijnego podmiotu zatwierdzającego obowiązek dotyczący stosowania odpowiedniej listy kontrolnej 6-C2 lub 6-C3 przy przeprowadzaniu procesu zatwierdzenia unijnych środków ochrony lotnictwa odnośnie do - odpowiednio - agenta RA3 lub przewoźnika ACC3. W stosownych przypadkach lista kontrolna stanowi zatem integralną część sprawozdania zatwierdzającego unijne środki ochrony lotnictwa i jest przedkładana właściwemu organowi.

Podczas zatwierdzania unijnych środków ochrony lotnictwa w lokalizacji agenta RA3 lub przewoźnika ACC3, w której wykorzystywane są PWMW, pytania 5.7 i 5.8 zawarte w liście kontrolnej 6-C2 oraz pytania 7.7 i 7.8 zawarte w liście kontrolnej 6-C3, stosownie do przypadku, wypełnia się przy użyciu niniejszej listy kontrolnej.

Wypełniając tę listę kontrolną, należy pamiętać, że w przypadku udzielenia odpowiedzi NIE na którekolwiek z pytań oznaczonych pogrubioną czcionką, zatwierdzenie MUSI otrzymać ocenę NEGATYWNĄ, chyba że pytanie to nie ma zastosowania.

CZĘŚĆ 1

Dane identyfikacyjne operatora, podmiotu lub organu używającego PWMW oraz unijnego podmiotu zatwierdzającego ds. ochrony lotnictwa

1.1. Data (daty) i lokalizacja zatwierdzenia PWMW
Należy podać dokładne daty, np. od 01/10/2025 do 02/10/2025.
dd/mm/rrrr
1.2. Data poprzedniego zatwierdzenia (poprzednich zatwierdzeń), w stosownych przypadkach
dd/mm/rrrr
1.3. Unijny podmiot zatwierdzający ds. ochrony lotnictwa
Nazwa
Przedsiębiorstwo/organizacja/właściwy organ
Niepowtarzalny alfanumeryczny identyfikator (UAI)
Adres e-mail
Numer telefonu, łącznie z międzynarodowym numerem kierunkowym
1.4. Nazwa operatora, podmiotu lub organu przeprowadzającego kontrole bezpieczeństwa z użyciem PWMW
Nazwa
Szczegółowe informacje

Proszę określić rodzaj operatora, podmiotu lub organu i podać szczegółowe informacje:

- prywatne przedsiębiorstwo zajmujące się kontrolą bezpieczeństwa;

- przedsiębiorstwo kontrolowane przez państwo;

- państwowa jednostka lub organ zajmujące się kontrolą bezpieczeństwa;

- inny rodzaj

Proszę określić charakter porozumienia lub umowy pomiędzy zatwierdzonym podmiotem a podmiotem, który przeprowadza w jego imieniu kontrolę bezpieczeństwa.

Numer przedsiębiorstwa (np. numer ewidencyjny przedsiębiorstwa w rejestrze działalności gospodarczej, jeżeli dotyczy)
Numer/jednostka/budynek
Ulica
Miejscowość
Kod pocztowy
Stan (w stosownych przypadkach)
Państwo
Adres skrzynki pocztowej (w stosownych przypadkach)
Niepowtarzalny alfanumeryczny identyfikator (UAI) ACC3 lub RA3, jeżeli jest już dostępny
1.5. Przybliżona liczba pracowników zaangażowanych w działania z użyciem PWMW (np. przewodników i innych członków personelu)
Liczba
1.6. Imię i nazwisko oraz stanowisko osoby odpowiedzialnej za kontrolę bezpieczeństwa z użyciem PWMW
Nazwa
Stanowisko
Adres e-mail
Numer telefonu, łącznie z międzynarodowym numerem kierunkowym
1.7. Szczegółowe informacje na temat zespołów z psem i przewodnikiem zatwierdzonych w walidowanych pomieszczeniach.
Imię psa do wykrywania materiałów wybuchowych, imię i nazwisko przewodnika psów oraz numery mikroczipa PWMW.

CZĘŚĆ 2

Szkolenie wstępne oraz certyfikacja lub zatwierdzenie PWMW i przewodników

2.1. Czy PWMW i ich przewodnicy są objęcie szkoleniem wstępnym?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę opisać program szkolenia i tematy objęte tym programem.
2.2. Czy dostawca PWMW posiada dokumentację szkoleniową zawierającą szczegółowe informacje na temat szkoleń, jakie przeszła każda para pies - przewodnik?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę opisać dowody przedstawione w dokumentacji szkoleniowej odnośnie do szkolenia wstępnego, a jednocześnie podać informacje na temat częstotliwości, z jaką zespół lub zespoły z PWMW odbywają szkolenia uzupełniające.
2.3. Czy PWMW podlegają procesowi certyfikacji lub zatwierdzenia po zakończeniu szkolenia wstępnego? Jeśli tak, to czy jest to krajowy lub uznawany na szczeblu krajowym proces certyfikacji?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę opisać cały proces certyfikacji i odnośną dokumentację stanowiącą potwierdzenie oceny.
2.4. Czy certyfikacja lub zatwierdzenie wiążą się z wykorzystaniem prawdziwych materiałów wybuchowych?
TAK lub NIE
Jeśli NIE, proszę określić, jakiego rodzaju pomoc szkoleniowa jest wykorzystywana.
2.5. Czy certyfikacja obejmuje ukrywanie materiałów wybuchowych w realistycznej symulowanej przesyłce ładunku?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę opisać.
2.6. Czy możliwe jest przedstawienie dowodów w postaci dokumentów wykazujących, że PWMW i ich przewodnicy przeszli proces certyfikacji i czy podmiot zatwierdzający miał dostęp do tych informacji?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę załączyć przykład dowodu.
2.7. Czy istnieje organ odpowiedzialny za proces certyfikacji, np. krajowy/stanowy organ regulacyjny?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę podać szczegółowe informacje na temat organu odpowiedzialnego za proces. Czy jest to proces zatwierdzony przez państwo czy też własny proces certyfikacji podmiotów prywatnych?
2.8. Czy używane PWMD są szkolone pod kątem wykrywania wyłącznie materiałów wybuchowych i czy ogranicza się to do kontroli bezpieczeństwa ładunków lotniczych i poczty lotniczej czy też dotyczy szerszych kategorii?
TAK lub NIE
Jeśli NIE, proszę wyjaśnić dlaczego.
2.9. Czy do certyfikacji PWMW wykorzystywane są prawdziwe materiały wybuchowe?
TAK lub NIE
Jeśli NIE, proszę wyjaśnić dlaczego.
2.10. Wniosek: biorąc pod uwagę przedstawione informacje na temat szkolenia wstępnego i procesu certyfikacji, czy podmiot zatwierdzający ma wystarczającą pewność, że procesy te odpowiadają wymogom regulacyjnym UE? Do certyfikacji PWMW wykorzystywane są prawdziwe materiały wybuchowe.
TAK lub NIE
Jeśli NIE, proszę podać powód.

CZĘŚĆ 3

Materiały szkoleniowe

3.1. Czy do szkolenia PWMW wykorzystuje się różnego rodzaju materiały lub pomoce szkoleniowe?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę wyszczególnić różne rodzaje materiałów i pomocy szkoleniowych, które są wykorzystywane. Jeżeli wykorzystywane są materiały szkoleniowe, należy przedstawić na przykład zezwolenie na posiadanie tych materiałów.
3.2. Czy materiały szkoleniowe są często aktualizowane/odświeżane/zastępowane, aby zapewnić ich skuteczność i adekwatność względem zakładanych celów?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę sprecyzować, jak często materiały szkoleniowe są zmieniane oraz w jaki sposób podejmowane są decyzje dotyczące tego, kiedy należy je zmienić.
3.3. Czy psy są szkolone w realistycznych sytuacjach z uwzględnieniem typowych sposobów ukrywania ładunku, w tym obecności zapachów maskujących?
TAK lub NIE
Jeśli NIE, proszę podać powód.
3.4. Czy przedstawiono dowody w postaci dokumentów, aby unijny podmiot zatwierdzający ds. ochrony lotnictwa mógł ocenić tę część jako odpowiadającą wymogom regulacyjnym UE?
TAK lub NIE
Jeśli NIE, proszę podać powód.

CZĘŚĆ 4

Kontrola jakości

4.1. Czy PWMW i ich przewodnicy są objęci programem zewnętrznej kontroli jakości?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę opisać program zewnętrznej kontroli jakości, w tym częstotliwość kontroli, oraz podmiot odpowiedzialny za jego realizację.
4.2. Czy podmiot używający PWMW posiada wyniki testów zewnętrznej kontroli jakości?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę opisać najnowsze wyniki testów zewnętrznego zapewnienia jakości dla każdej aktywnej pary pies - przewodnik.
4.3. Czy PWMW i ich przewodnicy są objęci ustawicznym i regularnym programem wewnętrznej kontroli jakości?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę opisać program wewnętrznej kontroli jakości i częstotliwość kontroli.
4.4. Czy operator, podmiot lub organ, stosownie do przypadku, używający PWMW przechowuje zapisy testów wewnętrznej kontroli jakości?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę opisać wyniki najnowszych testów wewnętrznej kontroli jakości dla każdej aktywnej pary pies - przewodnik.
4.5. Wniosek: czy podmiot zatwierdzający może mieć pewność, że zarówno wewnętrzne, jak i zewnętrzne procesy kontroli jakości odpowiadają wymogom UE?
TAK lub NIE
Jeśli NIE, proszę podać powód.

CZĘŚĆ 5

Szkolenie ustawiczne (ciągłe)

5.1. Czy PWMW i ich przewodnicy są objęci szkoleniem ustawicznym lub ciągłym po certyfikacji lub zatwierdzeniu?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę opisać program szkolenia i objęte tym programem tematy, które mogą być takie same jak w pkt 2.1 i 2.2.
5.2. Czy szkolenie ustawiczne odbywa się z częstotliwością wystarczającą do utrzymania kompetencji PWMW?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę podać częstotliwość szkolenia ustawicznego. Najlepiej gdyby szkolenie odbywało się codziennie.
5.3. Czy istnieją dowody na stosowanie środków zaradczych w celu korygowania wszelkich niedociągnięć w ramach szkolenia lub testów kontroli jakości?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę opisać proces ustalania odpowiednich środków zaradczych.
5.4. Czy dostawca PWMW prowadzi pełny rejestr wszystkich szkoleń i certyfikacji PWMW (i ich przewodników) (w tym odnośnie do wszelkiego rodzaju doszkalania lub ponownej certyfikacji/ zatwierdzania)?
TAK lub NIE
Jeśli NIE, jakie rejestry szkoleń i certyfikacji są przechowywane?
5.5. Wniosek: biorąc pod uwagę informacje na temat szkolenia ustawicznego, czy podmiot zatwierdzający ma wystarczającą pewność, że procesy te odpowiadają wymogom UE?
TAK lub NIE
Jeśli NIE, proszę podać powód.

CZĘŚĆ 6

Obserwacja procesu kontroli bezpieczeństwa

6.1. Czy podmiot zatwierdzający przeprowadził obserwację procesu kontroli bezpieczeństwa ładunków?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, czy proces kontroli bezpieczeństwa jest zgodny z wymogami UE?
Jeśli NIE, proszę podać powód.
6.2. Proszę opisać ogólny dobrostan i uważność psów. Czy wydaje się, że są zdrowe i czują się swobodnie? Czy koncentrują się na swoim zadaniu czy też zdają się być rozkojarzone?
6.3. Czy podmiot przedstawił dowody potwierdzające jego protokół postępowania w przypadku alarmów ze strony PWMW?
TAK lub NIE
Jeśli TAK, proszę szczegółowo opisać cały proces.
6.4. Wniosek: czy weryfikacja na miejscu dostarczyła wystarczających dowodów umożliwiających podmiotowi zatwierdzającemu uzyskanie wystarczającej pewności, że poddane obserwacji i udokumentowane procesy wykazują zgodność kontroli bezpieczeństwa z użyciem PWMW z normami UE?
TAK lub NIE
Jeśli NIE, proszę podać powód."
8)
w rozdziale 11 pkt 11.0.2 otrzymuje brzmienie:

"11.0.2 Do celów niniejszego rozdziału "certyfikacja" i "ponowna certyfikacja" oznaczają formalną ocenę i potwierdzenie wydane przez właściwy organ lub w jego imieniu wskazujące, że dana osoba ukończyła stosowne szkolenie z wynikiem pozytywnym i posiada kompetencje niezbędne do wykonywania wyznaczonych funkcji na zadowalającym poziomie. Procesy certyfikacji i ponownej certyfikacji muszą być znormalizowane na szczeblu krajowym.";

9)
w rozdziale 11 uchyla się pkt 11.1.12;
10)
w rozdziale 11 pkt 11.3.2-11.3.5 otrzymują brzmienie:

"11.3.2 Proces wstępnej certyfikacji lub zatwierdzenia obejmuje:

a) test teoretyczny lub rozmowę panelową oceniające wiedzę teoretyczną osób niezbędną do wykonywania wyznaczonych im funkcji; oraz

b) test praktyczny oceniający kompetencje niezbędne do wykonywania wyznaczonych funkcji; oraz

c) w przypadku osób obsługujących urządzenia rentgenowskie i urządzenia EDS - znormalizowany test interpretacji obrazów.

11.3.3 Proces ponownej certyfikacji lub ponownego zatwierdzenia obejmuje:

a) test teoretyczny lub rozmowę panelową oceniające wiedzę teoretyczną osób niezbędną do wykonywania wyznaczonych im funkcji; oraz

b) ocenę wyników operacyjnych obejmującą wszystkie wyznaczone funkcje lub test praktyczny oceniający kompetencje niezbędne do wykonywania wyznaczonych funkcji, zgodnie z ustaleniami właściwego organu; oraz

c) w przypadku osób obsługujących urządzenia rentgenowskie i urządzenia EDS - znormalizowany test interpretacji obrazów.

11.3.4 Test teoretyczny lub rozmowa panelowa muszą obejmować pewną liczbę pytań lub omawianych tematów, wystarczającą do przeprowadzenia kompleksowej i dogłębnej oceny wiedzy kandydata.

11.3.5 Znormalizowany test interpretacji obrazów musi obejmować pewną liczbę obrazów, o różnym stopniu trudności, wystarczającą do oceny wiedzy i umiejętności interpretacyjnych kandydata w odniesieniu do wszystkich kategorii przedmiotów zabronionych związanych z wyznaczonymi funkcjami.";

11)
w rozdziale 11 dodaje się pkt 11.3.6-11.3.9 w brzmieniu:

"11.3.6 Właściwy organ może upoważnić certyfikowanego instruktora zaangażowanego w szkolenie personelu ochrony do przeprowadzenia testu praktycznego, o którym mowa w pkt 11.3.2 lit. b) i pkt 11.3.3 lit. b), pod warunkiem że:

a) procedura testu i jej treść zostały zatwierdzone przez właściwy organ;

b) wyniki testu są przedkładane właściwemu organowi do oceny w ramach procesu certyfikacji lub ponownej certyfikacji; oraz

c) właściwy organ przeprowadza w tym zakresie regularną kontrolę jakości.

11.3.7 Z wyjątkiem oceny wyników operacyjnych obejmującej wszystkie wyznaczone funkcje, jak określono w pkt 11.3.3 lit. b), wszystkie elementy procesów certyfikacji i ponownej certyfikacji muszą być przeprowadzane przez właściwy organ lub w jego imieniu.

Instytucja szkoleniowa lub podobna instytucja, zaangażowana przez właściwy organ do przeprowadzenia certyfikacji w jego imieniu, musi być w pełni niezależna od operatorów oraz dostawców usług ochrony zatrudniających personel ochrony, a także od instruktorów prowadzących szkolenia zgodnie z podrozdziałem 11.2. Nie dotyczy to opcji związanej z testami praktycznymi wskazanymi w pkt 11.3.6.

11.3.8 Nieprzystąpienie do ponownej certyfikacji lub ponownego zatwierdzenia bądź nieukończenie ich z wynikiem pozytywnym w rozsądnych ramach czasowych, zwykle nieprzekraczających 3 miesięcy, skutkuje cofnięciem danej osobie uprawnień związanych z ochroną.

11.3.9 Dokumentacja dotycząca certyfikacji lub zatwierdzenia wszystkich uprawnionych lub zatwierdzonych osób przechowywana jest co najmniej przez okres trwania ich umowy.".

12)
w rozdziale 11 pkt 11.4.1 na końcu akapitu drugiego dodaje się zdanie w brzmieniu:

"Szkolenia i testy muszą być rozłożone w miarę możliwości równomiernie w każdym okresie 6 miesięcy. Jeżeli nie jest to możliwe, szkolenia i testy odbywają się pod koniec każdego sześciomiesięcznego okresu.";

13)
w rozdziale 12 pkt 12.0.1.2 otrzymuje brzmienie:

"12.0.1.2 Przeprowadza się zarówno testy odbiorcze w miejscu instalacji każdego zainstalowanego egzemplarza sprzętu służącego do ochrony, jak i jego kolejne testy rutynowe. Testy rutynowe przeprowadza się niezależnie od regularnej konserwacji i z częstotliwością, która zapewnia wystarczająco szybką identyfikację wszelkiego rodzaju nieprawidłowości lub spadku wydajności lub zdolności wykrywania odnośnie do danego egzemplarza sprzętu.";

14)
w rozdziale 12 uchyla się pkt 12.4.2.3-12.4.2.5.
1 Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj.
2 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1998 z dnia 5 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego (Dz.U. L 299 z 14.11.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1998/oj).
3 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 272/2009 z dnia 2 kwietnia 2009 r. uzupełniające wspólne podstawowe normy ochrony lotnictwa cywilnego określone w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 300/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 91 z 3.4.2009, s. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/272/oj).

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2025.920

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 2025/920 zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/1998 odnośnie do określonych szczegółowych środków mających na celu wprowadzenie w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego
Data aktu: 19/05/2025
Data ogłoszenia: 20/05/2025
Data wejścia w życie: 21/05/2025, 01/01/2026