Decyzja wykonawcza 2025/704 ustanawiająca zasady wdrażania decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/2013/UE w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności oraz uchylająca decyzje wykonawcze Komisji 2014/762/UE i (UE) 2019/1310
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2025/704z dnia 10 kwietnia 2025 r.ustanawiająca zasady wdrażania decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/2013/UE w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności oraz uchylająca decyzje wykonawcze Komisji 2014/762/UE i (UE) 2019/1310
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(Dz.U.UE L z dnia 15 kwietnia 2025 r.)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/2013/UE z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności 1 , w szczególności jej art. 32 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Na podstawie art. 1 ust. 1 decyzji nr 1313/2013/UE celem Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności ("UMOL") jest wzmocnienie współpracy między Unią a państwami członkowskimi i ułatwienie koordynacji w obszarze ochrony ludności w celu zwiększenia skuteczności systemów zapobiegania klęskom żywiołowym i katastrofom spowodowanym przez człowieka, zapewnienia gotowości na ich wystąpienie i reagowania na nie.
(2) Decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/420 2 zmieniono decyzję nr 1313/2013/UE w celu wzmocnienia UMOL, między innymi przez zwiększenie pomocy finansowej Unii na rzecz europejskiej puli ochrony ludności oraz ustanowienie rescEU jako rezerwy unijnych zdolności w zakresie ochrony ludności. Wcześniej przyjęto decyzje wykonawcze Komisji 2014/762/UE 3 , (UE) 2018/142 4 i (UE) 2019/1310 5 w celu zapewnienia ram wdrażania decyzji nr 1313/2013/UE.
(3) W celu właściwego wdrożenia ram prawnych wynikających ze zmiany decyzji nr 1313/2013/UE należy zaktualizować przepisy wykonawcze, w szczególności w celu określenia definicji i przepisów dotyczących zespołów wsparcia technicznego ("TAST"), unijnego zespołu ochrony ludności ("zespół EUCP"), w tym ich rejestracji, innych zdolności reagowania, a także w celu spójnego stosowania nazewnictwa w odniesieniu do europejskiej puli ochrony ludności i rescEU, aktualizacji przepisów dotyczących certyfikacji, rejestracji i przekazywania zdolności w ramach UMOL, ustanowienia jasnych przepisów dotyczących wsparcia państwa przyjmującego oraz uproszczonej procedury ubiegania się o pomoc Unii i jej otrzymywania.
(4) Aby uprościć i ułatwić dostęp do przepisów, które są obecnie zawarte w dwóch decyzjach wykonawczych, należy je połączyć w jeden akt prawny.
(5) Zasadniczym elementem UMOL jest wspólny system łączności i informacji w sytuacjach nadzwyczajnych ("CECIS"). Gwarantuje on autentyczność, integralność i poufność informacji wymienianych między państwami członkowskimi zarówno w warunkach normalnych, jak i w sytuacjach nadzwyczajnych. Z uwagi na specyficzne wymogi dotyczące reagowania w przypadkach zanieczyszczenia morza należy utrzymywać osobny rodzaj CECIS, który zapewnia dostęp sekretariatom regionalnych konwencji morskich i państwom trzecim, które wspólnie z Unią korzystają z regionalnego basenu morskiego.
(6) Aby zapewnić skuteczność operacyjną, należy określić minimalne wymogi dotyczące zdolności reagowania, jak przewidziano w art. 9 decyzji nr 1313/2013/UE. Zdolność reagowania powinna być samowystarczalna i niezależna od wszelkiego wsparcia udzielanego przez państwo korzystające z jej operacji. Przepisy dotyczące samowystarczalności powinny umożliwiać zorganizowanie lub zamówienie elementów niezbędnych do samowystarczalnego prowadzenia operacji w państwie otrzymującym pomoc.
(7) Należy ustanowić procedurę certyfikacji i rejestracji w celu potwierdzenia, że zdolności reagowania w ramach europejskiej puli ochrony ludności ("ECPP") spełniają niezbędne wymogi.
(8) Ze względu na złożoność i wieloskładnikowy charakter niektórych zdolności rescEU oraz wymogi interopera- cyjności w odniesieniu do ich komponentów certyfikacja zdolności rescEU będzie wymagana wyłącznie w przypadku zdolności określanych przez Komisję. Zdolności wymagające certyfikacji zostaną określone w wyniku dyskusji z ekspertami z państw członkowskich w ramach odpowiedniej grupy ekspertów Komisji. W rezultacie dane zdolności rescEU mogą podlegać unijnemu procesowi certyfikacji, podobnie jak zdolności w ramach europejskiej puli ochrony ludności. Ponieważ rezerwa rescEU służy jako ostateczność w przypadku pomocy w ramach Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności, zdolności rescEU, które są w trakcie finalizowania certyfikacji unijnej, mogą w razie potrzeby też zostać rozmieszczone.
(9) Należy zdefiniować pojęcie wcześniej zgłoszonych zdolności reagowania ECPP, ponieważ zgodnie z art. 23 ust. 2 decyzji nr 1313/2013/UE kwota unijnej pomocy finansowej na rzecz rozmieszczenia zdolności reagowania w ramach UMOL zależy od tego, czy te zdolności reagowania zostały wstępnie zgłoszone do ECPP.
(10) Na podstawie art. 21 ust. 2 lit. c) decyzji nr 1313/2013/UE zdolności reagowania korzystające z unijnego wsparcia finansowego na rzecz kosztów związanych z adaptacją mają być udostępniane w ramach ECPP przez minimalny okres. Ten minimalny okres ma być powiązany z otrzymanym finansowaniem i wynosić od 3 do 10 lat, począwszy od daty faktycznej dostępności zdolności reagowania, z wyjątkiem przypadków, gdy ich ekonomiczny okres użytkowania jest krótszy. W celu zagwarantowania pewności prawa należy określić dokładny okres zobowiązania.
(11) Aby wyniki działań podejmowanych w ramach UMOL były widoczne dla obywateli, należy zapewnić odpowiednie rozwiązania dotyczące wyeksponowania zdolności ECPP i rescEU wykorzystywanych do operacji reagowania.
(12) Zgodnie z art. 12 ust. 5 decyzji nr 1313/2013/UE, który przewiduje, że państwa członkowskie mogą wykorzystywać zdolności rescEU do celów krajowych, jeżeli nie są one wykorzystywane ani potrzebne do operacji reagowania w ramach Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności, państwa członkowskie, które przyjmują zdolności rescEU o charakterze materiałów zużywalnych, powinny mieć możliwość przekazania tych zdolności.
(13) Taka możliwość ma na celu zapewnienie zrównoważonego zarządzania zapasami rescEU w przypadku zdolności, co do których można oczekiwać, że nie zostaną wykorzystane do operacji reagowania w ramach Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności przed upływem ich okresu operacyjnego. Takie przekazanie zdolności w zakresie materiałów zużywalnych umożliwia znacznie bardziej racjonalne pod względem kosztów ich wykorzystanie. Przekazanie to powinno mieć miejsce za uprzednią zgodą Komisji. W koordynacji z Komisją państwa członkowskie, które przyjmują zdolności rescEU, powinny mieć możliwość przekazania tych zdolności przed upływem ich daty ważności, aby zapewnić ich wykorzystanie.
(14) W przypadku gdy państwa członkowskie oferują pomoc, powinny zapewnić, aby pomoc ta była odpowiedniej jakości i nadawała się do planowanego wykorzystania.
(15) Należy ustanowić cele w zakresie zdolności reagowania w odniesieniu do ECPP. Komisja powinna regularnie oceniać ich przydatność na podstawie rodzajów ryzyka wskazanych w krajowych ocenach ryzyka i innych źródłach informacji. Państwa członkowskie powinny być na bieżąco informowane o postępach w osiąganiu celów w zakresie zdolności reagowania.
(16) Program szkoleń, ćwiczeń i wymiany ekspertów UMOL w dalszym ciągu odgrywa kluczową rolę, jeżeli chodzi o gotowość personelu i zdolności reagowania w zakresie ochrony ludności i zarządzania klęskami żywiołowymi, rozmieszczonych w kontekście UMOL. Zgodnie z zakresem ustanowionym w art. 13 ust. 1 decyzji nr 1313/2013/UE program powinien obejmować etapy zapobiegania, gotowości i reagowania.
(17) Aby wzmocnić odporność na klęski i katastrofy w obszarze ochrony ludności, zebrane i zgłoszone doświadczenia i wnioski powinny być wdrażane w sposób kompleksowy, zrównoważony i obejmujący cały cykl zarządzania klęskami i katastrofami, a więc zapobieganie, gotowość, reagowanie i odbudowę. Należy zatem odpowiednio uwzględnić wpływ zmiany klimatu i degradacji środowiska na ryzyko związane z klęskami i katastrofami. Podczas zapobiegania wpływowi klęsk i katastrof na środowisko i łagodzenia ich skutków należy zwrócić szczególną uwagę na zminimalizowanie wpływu operacji ochrony ludności na środowisko. W ramach UMOL jasne procedury operacyjne dotyczące reagowania na klęski i katastrofy są ważnym sposobem zapewnienia skutecznej pomocy w przypadku klęsk i katastrof, w tym dla właściwych organizacji międzynarodowych, o których mowa w art. 16 ust. 1 decyzji nr 1313/2013/UE.
(18) Aby zapewnić skuteczną koordynację pomocy, ERCC powinno dzielić się swoją oceną krytycznych potrzeb i zaleceniami dotyczącymi rozmieszczenia zdolności UMOL z państwami członkowskimi w formie not analitycznych. Oceny te powinny być przeznaczone do użytku wewnętrznego i opierać się na instrumencie doradztwa naukowo-technicznego ("STAF"), istniejących systemach wczesnego ostrzegania i innych dostępnych źródłach danych. Wybór zdolności reagowania powinien opierać się na konkretnych i obiektywnych kryteriach. ERCC powinno ocenić priorytet konkretnych zdolności w świetle bieżących potrzeb i zdolności operacyjnych. Biorąc pod uwagę rolę ERCC w skutecznej koordynacji pomocy, zarówno państwa członkowskie udzielające pomocy, jak i personel obsługujący zdolności reagowania powinny regularnie informować ERCC o udzielaniu pomocy.
(19) Zdolności rescEU są udostępniane na potrzeby operacji reagowania w ramach UMOL. Po złożeniu wniosku o pomoc na podstawie art. 15 lub 16 decyzji nr 1313/2013/UE ERCC podejmuje decyzję o rozmieszczeniu tych zdolności, w ścisłej koordynacji z wnioskującym państwem członkowskim i państwem członkowskim posiadającym, wynajmującym lub leasingującym zdolności rescEU. W celu zapewnienia skutecznego i przejrzystego procesu podejmowania decyzji należy określić kryteria dotyczące decyzji o rozmieszczeniu oraz odpowiednie procedury operacyjne. Należy również określić kryteria dotyczące podejmowania decyzji w sprawie rozmieszczenia w przypadku kolidujących ze sobą wniosków o wykorzystanie zdolności rescEU.
(20) Należy umożliwić wykorzystanie zdolności rescEU do celów krajowych, gdy nie są one wykorzystywane lub potrzebne do operacji reagowania w ramach UMOL. Należy ustanowić odpowiednie przepisy dotyczące takiego wykorzystania krajowego w celu zapewnienia, aby zdolności rescEU były w gotowości do rozmieszczenia w ramach UMOL w terminie określonym w wymogach jakościowych dla każdego rodzaju zdolności rescEU.
(21) Na podstawie art. 12 ust. 10 akapit drugi decyzji nr 1313/2013/UE państwa członkowskie mogą w szczególnych przypadkach odmówić oddelegowania pracowników obsługujących zdolności rescEU poza terytorium Unii. Należy ustanowić zasady dotyczące tych szczególnych przypadków.
(22) Na podstawie art. 8 ust. 1 lit. i) decyzji nr 1313/2013/UE należy ustanowić przepisy regulujące wsparcie państwa przyjmującego. Przepisy powinny umożliwiać państwu udzielającemu pomocy w zakresie ochrony ludności oraz państwu otrzymującemu tę pomoc uzgodnienie, że wsparcie państwa przyjmującego nie będzie udzielane. Przepisy powinny również zawierać wymóg ustanowienia krajowego łącznikowego punktu kontaktowego w celu ułatwienia udzielania wsparcia państwa przyjmującego, ale nie powinny stanowić, że punkt kontaktowy ma być ustanawiany na stałe lub dla każdej indywidualnej sytuacji kryzysowej. Należy wprowadzić przepisy umożliwiające pomoc finansową Unii na wstępne rozmieszczenie zdolności reagowania.
(23) Ważnym elementem UMOL jest dostępność ekspertów technicznych, ekspertów ds. koordynacji i oceny oraz kierowników i zastępców kierowników zespołu EUCP. Należy określić profile zadań i funkcji ekspertów oraz ustanowić procedurę ich rozmieszczania.
(24) W art. 23 decyzji nr 1313/2013/UE określono przepisy dotyczące wsparcia w przypadku klęski lub katastrofy, aby ułatwić szybkie i skuteczne reagowanie z pomocą UMOL. Konieczne jest ustanowienie sprawniejszego zbioru przepisów i procedur umożliwiających państwom członkowskim zwracanie się o wsparcie do Unii, a Komisji rozpatrywanie takich wniosków.
(25) Należy wprowadzić przepisy umożliwiające finansowanie zasobów transportowych i logistycznych niezbędnych do zapewnienia skutecznego i wydajnego skoordynowanego reagowania na klęski i katastrofy, zgodnie z art. 23 ust. 4 decyzji nr 1313/2013/UE. Rozwiązania te mogą przyjąć formę centrum logistycznego UMOL. Ustanowienie centrum logistycznego UMOL powinno zaspokoić potrzeby określone przez ERCC, w tym zalecenia operacyjne ERCC wydane za pośrednictwem CECIS, dotyczące lokalizacji centrum logistycznego UMOL oraz szczegółowe zasady dotyczące udzielania pomocy w przypadku klęsk i katastrof zarówno w Unii, jak i poza nią.
(26) Należy wprowadzić przepisy umożliwiające ERCC ułatwianie koordynacji operacji ewakuacji medycznej, zarówno w Unii, jak i poza nią, po tym, jak złożony zostanie wniosek o pomoc na podstawie art. 15 lub 16 decyzji nr 1313/2013/UE. Przepisy regulujące pomoc Unii powinny umożliwiać finansowanie operacji ewakuacji medycznej, w tym dodatkowych niezbędnych działań wspierających i uzupełniających, takich jak ustanowienie centrum, mających na celu ułatwienie koordynacji tej operacji w najbardziej skuteczny sposób.
(27) Należy umożliwić udzielenie właściwym organom dotacji na działania podejmowane w ramach reagowania w celu ułatwienia operacyjnych i administracyjnych aspektów pomocy unijnej zgodnie z art. 22 decyzji nr 1313/2013/UE w formie dotacji obejmujących wiele działań.
(28) Należy uchylić decyzje wykonawcze 2014/762/UE i (UE) 2019/1310.
(29) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ds. Ochrony Ludności,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
ROZDZIAŁ 1PRZEPISY OGÓLNE
PRZEPISY OGÓLNE
Przedmiot
W niniejszej decyzji określa się szczegółowe zasady wdrażania decyzji nr 1313/2013/UE w odniesieniu do następujących elementów:
Definicje
Do celów niniejszej decyzji zastosowanie mają następujące definicje:
ROZDZIAŁ 2CENTRUM KOORDYNACJI REAGOWANIA KRYZYSOWEGO ("ERCC")
CENTRUM KOORDYNACJI REAGOWANIA KRYZYSOWEGO ("ERCC")
Współpraca między ERCC a punktami kontaktowymi państw członkowskich
ROZDZIAŁ 3WSPÓLNY SYSTEM ŁĄCZNOŚCI I INFORMACJI W SYTUACJACH NADZWYCZAJNYCH ("CECIS")
WSPÓLNY SYSTEM ŁĄCZNOŚCI I INFORMACJI W SYTUACJACH NADZWYCZAJNYCH ("CECIS")
Elementy CECIS
CECIS składa się z poniższych trzech elementów:
funkcjonowania Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności oraz w szczególności niezbędnych do:
Bezpieczeństwo informacji
Informacje i aktualizacje
Grupa użytkowników CECIS
Grupa użytkowników składająca się z przedstawicieli wyznaczonych przez państwa członkowskie wspomaga Komisję w walidacji, testowaniu i dalszym rozwoju CECIS.
Wdrażanie i dalszy rozwój
CECIS w odniesieniu do zanieczyszczenia mórz
ROZDZIAŁ 4EKSPERCI, MODUŁY, INNE ZDOLNOŚCI REAGOWANIA ORAZ ZESPOŁY WSPARCIA TECHNICZNEGO ("TAST")
EKSPERCI, MODUŁY, INNE ZDOLNOŚCI REAGOWANIA ORAZ ZESPOŁY WSPARCIA TECHNICZNEGO ("TAST")
Rejestracja ekspertów, modułów, innych zdolności reagowania i TAST
Skład zespołów EUCP, modułów, innych zdolności reagowania i TAST
Samowystarczalność modułów i innych zdolności reagowania
Wymogi dla modułów, innych zdolności reagowania i TAST
ROZDZIAŁ 5ROZWÓJ ECPP I rescEU
ROZWÓJ ECPP I rescEU
Cele w zakresie zdolności ECPP
Procedura certyfikacji i rejestracji zdolności ECPP
Procedura certyfikacji i rejestracji ekspertów w ECPP
Procedura certyfikacji i rejestracji zdolności rescEU
Długoterminowe zaangażowanie zdolności rescEU
Zgłoszenie do ECPP zdolności, które otrzymują finansowanie unijne na pokrycie kosztów związanych z adaptacją
1 000 000 EUR;
ROZDZIAŁ 6UZUPEŁNIANIE BRAKÓW W ZDOLNOŚCIACH REAGOWANIA
UZUPEŁNIANIE BRAKÓW W ZDOLNOŚCIACH REAGOWANIA
Monitorowanie postępów na rzecz osiągnięcia celów w zakresie zdolności
Procedura identyfikowania braków w zdolnościach reagowania w ECPP
Procedura identyfikowania zdolności reagowania poza ECPP
Procedura uzupełniania braków w zdolnościach reagowania
ROZDZIAŁ 7PROGRAMY SZKOLEŃ, ĆWICZEŃ I WYMIANY EKSPERTÓW
PROGRAMY SZKOLEŃ, ĆWICZEŃ I WYMIANY EKSPERTÓW
Wspólne przepisy dotyczące programów szkoleń, ćwiczeń i wymiany ekspertów
Uzupełniający charakter programu szkoleń
W związku z tym, że główną odpowiedzialnością państw członkowskich, określoną w art. 1 ust. 3 decyzji nr 1313/2013/UE, jest zapewnienie swoim systemom zarządzania klęskami i katastrofami wystarczających zdolności, program szkoleń uzupełnia szkolenia dla personelu zajmującego się ochroną ludności i zarządzaniem klęskami i katastrofami prowadzone na odpowiednim szczeblu krajowym.
Uczestnicy programu szkoleń
Treść, format i programy nauczania kursów szkoleniowych
Komisja, we współpracy z grupą roboczą ustanowioną na podstawie decyzji wykonawczej (UE) 2021/1956, określa treść, format i programy nauczania kursów, w tym wymogi wyboru i przydział miejsc w kursach szkoleniowych.
Program ćwiczeń
Ćwiczenia te mogą być prowadzone poza Unią.
Program wymiany ekspertów
Program wymiany ekspertów wspiera personel zajmujący się ochroną ludności i zarządzaniem klęskami i katastrofami w:
Uczestnicy programu wymiany ekspertów
Program wymiany ekspertów jest otwarty dla jednostek, ekspertów i wolontariuszy zajmujących się ochroną ludności i zarządzaniem klęskami i katastrofami z państw członkowskich, a także z krajów kandydujących i potencjalnych krajów kandydujących oraz krajów wschodniego i południowego sąsiedztwa.
ROZDZIAŁ 8IDENTYFIKOWANIE ZDOBYTYCH DOŚWIADCZEŃ
IDENTYFIKOWANIE ZDOBYTYCH DOŚWIADCZEŃ
Monitorowanie, analiza i ocena
Promowanie wdrażania zebranych i zgłoszonych doświadczeń i wniosków
ROZDZIAŁ 9PROCEDURY OPERACYJNE W ZAKRESIE REAGOWANIA NA KLĘSKI I KATASTROFY
PROCEDURY OPERACYJNE W ZAKRESIE REAGOWANIA NA KLĘSKI I KATASTROFY
Wnioski o pomoc i reagowanie
katastrofą;
Kryteria dotyczące decyzji o rozmieszczeniu zdolności rescEU
Krajowe wykorzystanie zdolności rescEU
Darowizny w ramach rescEU
Państwa członkowskie, w których znajdują się zdolności rescEU o charakterze materiałów zużywalnych, mogą przekazać te zdolności w porozumieniu z Komisją i po uzyskaniu jej zgody.
Komisja wydaje zgodę na przekazanie zdolności rescEU o charakterze materiałów zużywalnych, uwzględniając w szczególności następujące kryteria:
Odmowa oddelegowania personelu poza terytorium Unii
Wymogi dotyczące wyeksponowania wykorzystania zdolności ECPP i rescEU
W przypadku gdy zdolności ECPP i rescEU są wykorzystywane do operacji reagowania w ramach Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności, państwo członkowskie, w którym znajdują się zdolności ECPP lub rescEU, oraz państwo członkowskie ubiegające się o pomoc zapewniają Unii odpowiednie wyeksponowanie zgodnie z art. 20 lit. a) decyzji nr 1313/2013/UE.
Misje ekspertów
Operacyjne wycofanie zdolności
Kryteria dotyczące decyzji o wycofaniu zdolności rescEU
Sprawozdawczość i identyfikowanie zdobytych doświadczeń
Koszty pomocy
Koszty operacyjne
Wsparcie państwa przyjmującego
Odszkodowanie z tytułu szkody
ROZDZIAŁ 10PROCES WYSYŁANIA EKSPERTÓW
PROCES WYSYŁANIA EKSPERTÓW
Kategorie ekspertów
Państwa członkowskie klasyfikują ekspertów do następujących kategorii:
Zadania i funkcje
Baza ekspertów
Wymogi dotyczące szkoleń i ćwiczeń
Eksperci, w stosownych przypadkach, uczestniczą w programie szkoleń i ćwiczeniach zgodnie z art. 24.
Wyznaczanie ekspertów
W przypadku wniosku o pomoc, państwa członkowskie odpowiadają za wyznaczanie dostępnych ekspertów oraz udostępnianie ich danych kontaktowych ERCC.
Oddelegowanie ekspertów, zespołów EUCP i TAST
ROZDZIAŁ 11POMOC UNII W DZIAŁANIACH PODEJMOWANYCH W RAMACH REAGOWANIA
POMOC UNII W DZIAŁANIACH PODEJMOWANYCH W RAMACH REAGOWANIA
Pomoc Unii w działaniach podejmowanych w ramach reagowania
Wnioski o pomoc Unii w działaniach podejmowanych w ramach reagowania
Decyzja w sprawie pomocy Unii na działania podejmowane w ramach reagowania
Odszkodowanie z tytułu szkody
Niezależnie od art. 340 Traktatu państwo członkowskie składające wniosek o pomoc Unii powstrzymuje się od składania wszelkich wniosków o odszkodowanie ze strony Unii za szkodę wyrządzoną w jego mieniu lub szkodę poniesioną przez personel służby, jeżeli szkoda taka wynika z udzielania zasobów lub usług transportowych w ramach niniejszej decyzji, o ile nie zostanie udowodnione, że jest wynikiem umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa.
Wyznaczenie właściwych organów
ROZDZIAŁ 12PRZEPISY KOŃCOWE
PRZEPISY KOŃCOWE
Uchylenie
Decyzje wykonawcze 2014/762/UE i (UE) 2019/1310 tracą moc.
Odesłania do uchylonych decyzji wykonawczych odczytuje się jako odesłania do niniejszej decyzji zgodnie z tabelą korelacji znajdującą się w załączniku VII.
Adresaci
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
ZAŁĄCZNIK ICECIS
CECIS
ZAŁĄCZNIK IIMINIMALNE WYMOGI TECHNICZNE DOTYCZĄCE MODUŁÓW, ZESPOŁÓW WSPARCIA TECHNICZNEGO
MINIMALNE WYMOGI TECHNICZNE DOTYCZĄCE MODUŁÓW, ZESPOŁÓW WSPARCIA TECHNICZNEGO
Sprzęt pompujący o dużej wydajności
| Zadania | Dostarczenie sprzętu pompującego: - na tereny zalane, - do pomocy przy gaszeniu pożarów poprzez zaopatrywanie w wodę. |
| Zdolności | Dostarczenie sprzętu pompującego wyposażonego w mobilne pompy o średniej i dużej wydajności: - posiadające całkowitą wydajność co najmniej 1 000 m3/godz. oraz - posiadające obniżoną wydajność pompowania przy różnicy wysokości 40 metrów. Zdolność do: - pracy na obszarach i terenach trudno dostępnych, - pompowania zamulonejwody, zawierającejmaksymalnie 5 % składników stałych o rozmiarze cząstek do 40 mm, - pompowania wody o temperaturze do 40 °C podczas dłuższych akcji, - dostarczenia wody na odległość 1 000 metrów. |
| Główne elementy | Pompy o średniej i dużej wydajności. Węże i złączki różnych typów, w tym typu Storz. Liczba personelu wystarczająca do realizacji zadania, w razie konieczności do pracy wykonywanej w sposób ciągły. |
| Samowystarczalność | Stosuje się art. 12. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. Możliwość udostępnienia na okres do 21 dni. |
Oczyszczanie wody
| Zadania | Zapewnienie wody pitnej pochodzącej ze źródeł wód powierzchniowych, zgodnie z obowiązującymi normami, a co najmniej z normami WHO. Kontrola jakości wody po wyjściu z urządzenia oczyszczającego. |
| Zdolności | Oczyszczanie 225 000 litrów wody dziennie. Pojemność magazynowa odpowiadająca połowie dnia pracy urządzenia. |
| Główne elementy | Sprzęt do odsalania (opcjonalnie). Przenośny zespół oczyszczania wody. Przenośny zespół magazynowania wody. Przenośne laboratorium terenowe. Złączki różnych typów, w tym typu Storz. Liczba personelu wystarczająca do realizacji zadania, w razie konieczności do pracy wykonywanej w bez przerwy. |
| Samowystarczalność | Stosuje się art. 12. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. Możliwość rozmieszczenia na okres do 12 tygodni. |
Zapobieganie rozprzestrzenianiu się powodzi
| Zadania | Wzmacnianie istniejących struktur i budowa nowych wałów zapobiegających dalszemu wylewaniu rzek, zbiorników wodnych i cieków wodnych, w których podnosi się poziom wód. |
| Zdolności | Zdolność do budowy zapory zatrzymującej wodę o wysokości co najmniej 0,8 metra przy użyciu: - materiałów umożliwiających budowę bariery o długości 1 000 m, - innych materiałów dostępnych na miejscu, - zdolność do wzmocnienia istniejących wałów przeciwpowodziowych, - zdolność do prowadzenia działań w co najmniej trzech miejscach równocześnie na terenie dostępnym dla samochodów ciężarowych, - operacyjność 24 godziny na dobę przez 7 dni, - nadzór nad wałami i groblami oraz ich konserwacja, - zdolność do współpracy z pracownikami lokalnymi. |
| Główne elementy | Materiały do budowy wodoszczelnych wałów o całkowitej długości (od jednego końca do drugiego) 1 000 metrów (piasek powinien zostać dostarczony przez władze lokalne). Folia/plastikowe arkusze (jeżeli są potrzebne do uszczelnienia istniejącego wału, w zależności od konstrukcji wału). Urządzenie do napełniania worków piaskiem. |
| Samowystarczalność | Stosuje się art. 12. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. Rozmieszczenie drogą lądową lub morską. Rozmieszczenie drogą powietrzną jest opcją stosowaną wyłącznie w uzasadnionych przypadkach. Gotowość do prowadzenia działań przez co najmniej 10 dni. |
Ratowanie ofiar powodzi przy użyciu łodzi
| Zadania | Prowadzenie poszukiwań i ratownictwo w wodzie oraz pomoc ludziom odciętym przez powódź zapewniana przy użyciu łodzi. Działania ratujące życie oraz dostarczanie najbardziej niezbędnych rzeczy w zależności od potrzeb. |
| Zdolności | Zdolność do poszukiwania ludzi na obszarach miejskich i wiejskich. Zdolność do ratowania ludzi z obszarów zalanych, w tym pierwsza pomoc przedmedyczna. Zdolność do współpracy z ratownikami prowadzącymi poszukiwania z powietrza (przy użyciu śmigłowców i samolotów). Zdolność do dostarczenia najbardziej niezbędnych rzeczy ludziom przebywającym na obszarach zalanych: - transport lekarzy, leków itp., - transport żywności i wody. Moduł musi posiadać co najmniej pięć łodzi i możliwość transportu łącznie 50 osób poza personelem modułu. Łodzie powinny być przystosowane do użytku w niskich temperaturach i być w stanie płynąć pod prąd o sile co najmniej 10 węzłów. Operacyjność 24 godziny na dobę przez 7 dni. |
| Główne elementy | Łodzie: - przystosowane do użytku w płytkiej wodzie płynącej (> 0,5 m), - przystosowane do użytku podczas wietrznej pogody, - przystosowane do użytku w dzień i w nocy, - wyposażone zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa, w tym w kamizelki ratunkowe dla pasażerów. Personel przeszkolony w szybkim ratownictwie wodnym. (Bez ratownictwa nurkowego - tylko na powierzchni wody). |
| Samowystarczalność | Stosuje się art. 12. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. Rozmieszczenie drogą lądową lub morską. Rozmieszczenie drogą powietrzną jest opcją stosowaną wyłącznie w uzasadnionych przypadkach. Gotowość do prowadzenia działań przez co najmniej 10 dni. |
Medyczne
Powietrzna ewakuacja medyczna ofiar katastrof
| Zadania | Przewiezienie ofiar katastrof do placówek opieki medycznej w celu poddania ich leczeniu. |
| Zdolności | Zdolność do transportu pacjentów na noszach. Zdolność do latania w dzień i w nocy. |
| Główne elementy | Śmigłowce/samoloty wyposażone w nosze. |
| Samowystarczalność | Zastosowanie ma art. 12 ust. 1 lit. f) i g). |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
Powietrzna ewakuacja medyczna pacjentów z chorobami wysoce zakaźnymi
| Zadania | Transport powietrzny pacjentów z chorobami wysoce zakaźnymi do wyspecjalizowanych zakładów opieki zdrowotnej w Unii, obejmujący leczenie w trakcie lotu. |
| Zdolności | Statki powietrzne o zdolności do przewozu co najmniej jednego pacjenta z chorobą wysoce zakaźną na lot. |
| Główne elementy | Zdolność do latania w dzień i w nocy. System umożliwiający bezpieczne leczenie pacjentów z chorobami wysoce zakaźnymi w trakcie lotu, w tym intensywną opiekę (1): - odpowiednio przeszkolony personel medyczny, który może zapewnić opiekę nad co najmniej jednym pacjentem z chorobą wysoce zakaźną; - specjalistyczne wyposażenie techniczne i sprzęt medyczny na pokładzie, umożliwiające zapewnienie pacjentom z chorobami wysoce zakaźnymi opieki podczas lotu; - odpowiednie procedury zapewniające izolację i leczenie pacjentów z chorobami wysoce zakaźnymi w trakcie transportu lotniczego. Wsparcie: - załoga dostosowana do liczby pacjentów z chorobami wysoce zakaźnymi oraz ram czasowych lotu. Odpowiednie procedury zapewniające obsługę wyposażenia i sprzętu oraz zagospodarowanie odpadów, a także odkażanie zgodnie z ustalonymi normami międzynarodowymi, w tym, w stosownych przypadkach, odpowiednimi przepisami Unii. |
| Samowystarczalność | Zastosowanie ma art. 12 ust. 1 lit. f) i g). |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 24 godzin od przyjęcia oferty. |
| (1) System taki może obejmować rozwiązanie z wykorzystaniem kontenerów. | |
Zespół ratownictwa medycznego (EMT) typu 1 (stały): leczenie ambulatoryjne w nagłych wypadkach
| Zadania | Wstępne leczenie ambulatoryjne w nagłych wypadkach obrażeń i zaspokojenie innych ważnych potrzeb w zakresie opieki zdrowotnej, w tym następujące usługi: - segregacja medyczna, ocena stanu pacjenta, pierwsza pomoc, - stabilizacja i skierowanie poważnych nagłych przypadków związanych lub niezwiązanych z urazami, - zapewnienie opieki w nagłych przypadkach mniejszejwagi związanych lub niezwiązanych z urazami. |
| Zdolności | Usługi w godzinach dziennych obejmujące co najmniej 100 konsultacji w trybie ambulatoryjnym na dzień. |
| Główne elementy | Wymogi dotyczące zespołu i personelu: - zarządzanie: personel do objęcia funkcji kierownika zespołu, zastępcy kierownika zespołu, oficera łącznikowego (łącznik ośrodka recepcyjnego/ powrotowego, centrum koordynacji działań na miejscu zdarzenia lub innego odpowiedniego mechanizmu koordynacji oraz lokalnego organu odpowiedzialnego za zarządzanie kryzysowe), funkcjonariusza ds. bezpieczeństwa i ochrony, - personel medyczny: zgodnie z minimalnymi standardami WHO, - logistyka: jeden kierownik zespołu ds. logistyki oraz zespół ds. logistyki zgodnie z wymogami samowystarczalności. Zespół musi spełniać wymogi "Klasyfikacji i minimalnych standardów dla zagranicznych zespołów medycznych w przypadku nagłych katastrof' oraz późniejszych lub dodatkowych wytycznych wydanych przez Światową Organizację Zdrowia (WHO). |
| Samowystarczalność | Zespół powinien zapewnić samowystarczalność przez cały okres oddelegowania. Art. 12 ma zastosowanie, a także zastosowanie mają minimalne standardy WHO. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 24-48 godzin od przyjęcia oferty. Gotowość do prowadzenia działań przez co najmniej 14 dni. |
Zespół ratownictwa medycznego (EMT) typu 1 (mobilny): leczenie ambulatoryjne w nagłych wypadkach
| Zadania | Wstępne leczenie ambulatoryjne w nagłych wypadkach obrażeń i zaspokojenie innych ważnych potrzeb w zakresie opieki zdrowotnej, w tym następujące usługi: - segregacja medyczna, ocena stanu pacjenta, pierwsza pomoc, - stabilizacja i skierowanie poważnych nagłych przypadków związanych lub niezwiązanych z urazami, - zapewnienie opieki w nagłych przypadkach mniejszejwagi związanych lub niezwiązanych z urazami. |
| Zdolności | Usługi w godzinach dziennych obejmujące co najmniej 50 konsultacji w trybie ambulatoryjnym na dzień. |
| Główne elementy | Wymogi dotyczące zespołu i personelu: - zarządzanie: personel do objęcia funkcji kierownika zespołu, zastępcy kierownika zespołu, oficera łącznikowego (łącznik ośrodka recepcyjnego/ powrotowego, centrum koordynacji działań na miejscu zdarzenia lub innego odpowiedniego mechanizmu koordynacji oraz lokalnego organu odpowiedzialnego za zarządzanie kryzysowe), funkcjonariusza ds. bezpieczeństwa i ochrony, - personel medyczny: zgodnie z minimalnymi standardami WHO, |
| - logistyka: jeden kierownik zespołu ds. logistyki oraz zespół ds. logistyki zgodnie z wymogami samowystarczalności. Zespół musi spełniać wymogi "Klasyfikacji i minimalnych standardów dla zagranicznych zespołów medycznych w przypadku nagłych katastrof' oraz późniejszych lub dodatkowych wytycznych wydanych przez Światową Organizację Zdrowia (WHO). | |
| Samowystarczalność | Zespół powinien zapewnić samowystarczalność przez cały okres oddelegowania. Art. 12 ma zastosowanie, a także zastosowanie mają minimalne standardy WHO. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 24-48 godzin od przyjęcia oferty. Gotowość do prowadzenia działań przez co najmniej 14 dni. |
Zespół ratownictwa medycznego (EMT) typu 2: szpitalne leczenie chirurgiczne w nagłych wypadkach
| Zadania | Zapewnienie szpitalnej opieki doraźnej, zabiegów chirurgicznych ogólnych i położniczych związanych z urazami i innymi poważnymi schorzeniami, w tym zapewnienie następujących usług: - przyjęcie/badanie przesiewowe nowych i skierowanych pacjentów, przekierowanie pacjentów, - segregacja medyczna i ocena stanu pacjenta na potrzeby zabiegów chirurgicznych, - specjalistyczne zabiegi resuscytacyjne. - ostateczne leczenie ran i podstawowe leczenie złamań prostych, - przeprowadzanie zabiegów chirurgicznych zgodnie ze strategią "damage control", - przeprowadzanie ogólnych lub położniczych zabiegów chirurgicznych w nagłych wypadkach, - leczenie szpitalne nagłych wypadków niezwiązanych z urazami, - przeprowadzanie znieczuleń ogólnych, badań RTG, wyjaławiania, badań laboratoryjnych i transfuzji krwi, - usługi w zakresie rehabilitacji i obserwacja stanu pacjenta. Przystosowanie do przyjmowania i integracji zespołów opieki specjalistycznej do pracy w jego zakładzie, jeżeli on sam nie jest stanie zapewnić niektórych z powyższych usług |
| Zdolności | Dzienna i nocna opieka zdrowotna (w razie potrzeby dostępna przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu), w tym co najmniej: - jeden blok operacyjny z jedną salą operacyjną; co najmniej 20 łóżek szpitalnych na każdy stół operacyjny, - możliwość przyjęcia 7 poważnych przypadków lub 15 przypadków mniejszej wagi dziennie. |
| Główne elementy | Wymogi dotyczące zespołu i personelu: - zarządzanie: jeden kierownik zespołu; jeden zastępca kierownika zespołu; jeden oficer łącznikowy (łącznik ośrodka recepcyjnego/powrotowego, centrum koordynacji działań na miejscu zdarzenia lub innego odpowiedniego mechanizmu koordynacji oraz lokalnego organu odpowiedzialnego za zarządzanie kryzysowe); jeden funkcjonariusz ds. bezpieczeństwa i ochrony; - personel medyczny: zgodnie z minimalnymi standardami Światowej Organizacji Zdrowia (WHO), - logistyka: jeden kierownik zespołu ds. logistyki oraz zespół ds. logistyki dla EMT i pacjentów hospitalizowanych. Zespół musi spełniać wymogi "Klasyfikacji i minimalnych standardów dla zagranicznych zespołów medycznych w przypadku nagłych katastrof' oraz późniejszych lub dodatkowych wytycznych wydanych przez WHO. |
| Samowystarczalność | Zespół powinien zapewnić samowystarczalność przez cały okres oddelegowania. Art. 12 ma zastosowanie, a także zastosowanie mają minimalne standardy WHO. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 48-72 godzin od przyjęcia oferty, a także gotowość do prowadzenia działań na miejscu w ciągu 24-96 godzin. Gotowość do prowadzenia działań przez co najmniej 3 tygodnie poza obszarem Unii oraz przez co najmniej 14 dni na obszarze Unii. |
Zespół ratownictwa medycznego (EMT) typu 3: opieka nad pacjentami skierowanymi na leczenie szpitalne
| Zadania | Kompleksowa opieka nad pacjentami skierowanymi na szpitalne leczenie chirurgiczne wraz z możliwością przeprowadzenia intensywnej terapii, w tym też zapewnienie następujących usług: - zdolność świadczenia usług EMT typu 2, - kompleksowa opieka w zakresie rekonstrukcji obrażeń i rekonstrukcji ortopedycznej, - przeprowadzanie badań RTG o udoskonalonej jakości, wyjaławiania, badań laboratoryjnych i transfuzji krwi, - usługi w zakresie rehabilitacji i obserwacja stanu pacjenta, - wysokiej jakości znieczulenia u dzieci i dorosłych, - zapewnienie łóżek do intensywnej terapii umożliwiających obserwację przez 24 godziny na dobę oraz posiadających wentylację, - stworzenie systemu przyjęć i skierowań na potrzeby zespołów ratownictwa medycznego typu 1 i 2 oraz dla krajowego systemu opieki zdrowotnej. Możliwe jest także udostępnienie specjalistycznych usług, takich jak: - leczenie oparzeń; - dializa oraz leczenie zespołu zmiażdżenia; - chirurgia szczękowo-twarzowa; - chirurgia plastyczno-ortopedyczna; - intensywna rehabilitacja; - opieka zdrowotna nad matkami; - opieka nad noworodkami i dziećmi; - transport medyczny. |
| Zdolności | Dzienna i nocna opieka zdrowotna (w razie potrzeby dostępna przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu), w tym co najmniej: - jeden blok operacyjny z co najmniej dwoma stołami operacyjnymi w dwóch osobnych pomieszczeniach znajdujących się w bloku operacyjnym, co najmniej 40 łóżek szpitalnych (po 20 na każdy stół operacyjny) oraz cztery-sześć łóżek na potrzeby intensywnej terapii. Każdy dodatkowy stół operacyjny będzie wymagał dodatkowych 20 łóżek szpitalnych, aby zapewnić odpowiednią przepustowość opieki pooperacyjnej, - możliwość przyjęcia 15 poważnych przypadków lub 30 przypadków mniejszej wagi dziennie. |
| Główne elementy | Wymogi dotyczące zespołu i personelu: - zarządzanie: jeden kierownik zespołu; jeden zastępca kierownika zespołu; jeden oficer łącznikowy (łącznik ośrodka recepcyjnego/powrotowego, centrum koordynacji działań na miejscu zdarzenia lub innego odpowiedniego mechanizmu koordynacji oraz lokalnego organu odpowiedzialnego za zarządzanie kryzysowe); jeden funkcjonariusz ds. bezpieczeństwa i ochrony; - zespół personelu medycznego: zgodnie z minimalnymi standardami Światowej Organizacji Zdrowia (WHO), - zespół ds. logistyki: jeden kierownik zespołu ds. logistyki oraz zespół ds. logistyki dla EMT i pacjentów hospitalizowanych. Zespół musi spełniać wymogi "Klasyfikacji i minimalnych standardów dla zagranicznych zespołów medycznych w przypadku nagłych katastrof' oraz późniejszych lub dodatkowych wytycznych wydanych przez WHO. |
| Samowystarczalność | Zespół powinien zapewnić samowystarczalność przez cały okres oddelegowania. Art. 12 ma zastosowanie, a także zastosowanie mają minimalne standardy WHO. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 48-72 godzin od przyjęcia oferty, a także gotowość do prowadzenia działań na miejscu w ciągu 5-7 dni. Gotowość do prowadzenia działań przez co najmniej 8 tygodnie poza obszarem Unii oraz przez co najmniej 14 dni na obszarze Unii. |
Schronienie i inne wsparcie
Schronienie doraźne
| Zadania | Zapewnienie tymczasowego doraźnego schronienia ludności dotkniętej kryzysem, w tym zakwaterowania, urządzeń sanitarnych i higienicznych, podstawowych usług medycznych i przestrzeni do kontaktów społecznych. Zapewnienie personelu zajmującego się w razie potrzeby obsługą, pozyskaniem, montażem, instalacją i konserwacją modułów schronienia. Jeśli ma dojść do przekazania odpowiedzialności, należy przeszkolić odpowiedni personel (lokalny lub międzynarodowy) przed wycofaniem modułu. |
| Zdolności | Możliwości schronienia składające się z fizycznej rezerwy aktywów zdolnych do zapewnienia schronienia - w przypadku jednoczesnego rozmieszczenia - co najmniej 250 osób. |
| Główne elementy | Moduły schronienia, w tym namioty, wyposażone w ogrzewanie (w warunkach zimowych), odpowiednie systemy napowietrzania (w warunkach letnich) oraz podstawowe wyposażenie, takie jak łóżka oraz śpiwory lub koce. Urządzenia sanitarne i higieniczne. Ambulatorium umożliwiające świadczenie podstawowych usług medycznych. Podstawowe zestawy higieniczne. Wielofunkcyjne urządzenia do przygotowywania (opcjonalnie) i konsumpcji żywności, dystrybucji wody pitnej, kontaktów społecznych. Agregaty prądotwórcze i sprzęt oświetleniowy, Odpowiednie rozwiązania zapewniające właściwy transport i dostawę modułów. Odpowiednio przeszkolony personel i zasoby do obsługi, pozyskania, montażu, instalacji i konserwacji obiektów fizycznych na obszarze dotkniętym kryzysem. |
| Samowystarczalność | Stosuje się art. 12. |
| Rozmieszczenie | Zdolność do wysłania fizycznej rezerwy nie później niż 24 godz. po zaakceptowaniu propozycji. Czas trwania misji oraz, w stosownych przypadkach, początek procesu przekazania określa się w porozumieniu z państwem dotkniętym klęską lub katastrofą. |
Ochrona dziedzictwa kulturowego
| Zadania | Wsparcie techniczne, operacyjne i w zakresie bezpieczeństwa na rzecz ochrony dziedzictwa kulturowego |
| Zdolności | Moduł przyczynia się do ochrony ruchomego, nieruchomego i niematerialnego dziedzictwa kulturowego przez zadania, takie jak: - ocena ryzyka lub ocena szkód, - zarządzanie kryzysowe związane z dziedzictwem kulturowym, |
| - zarządzanie informacją związane z dziedzictwem kulturowym, - planowanie awaryjne i techniki ograniczania szkód, - zabezpieczanie i odzyskiwanie dóbr dziedzictwa kulturowego, - wsparcie w związku z oceną potrzeb po klęsce żywiołowej (Post Disaster Needs Assessment - PDNA). | |
| Główne elementy | Skład złożony z odpowiedniego zespołu ekspertów z agencji ds. zarządzania klęskami żywiołowymi i ochrony dziedzictwa kulturowego; Odpowiednie wyposażenie, takie jak: - zestaw narzędzi dla ekspertów ds. dziedzictwa kulturowego (tj. ŚOI). - zestaw narzędzi (w razie potrzeby) do interweniowania w ochronę dóbr dziedzictwa kulturowego, zgodnie z zakresem zadań misji. Inny sprzęt, np. służący do komunikacji/wymiany informacji z odpowiednimi partnerami. |
| Samowystarczalność | Stosuje się art. 12. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 96 godzin od przyjęcia oferty. Zdolność do działania przez 10 dni z możliwością przedłużenia. |
Dostawa energii w sytuacjach kryzysowych
| Zadania | Zapewnienie zasilania awaryjnego w sytuacjach kryzysowych. Zapewnienie personelu zajmującego się obsługą, montażem/demontażem, instalacją/ deinstalacją, eksploatacją i utrzymaniem, w razie potrzeby, zdolności w zakresie dostaw energii w sytuacjach kryzysowych. Jeśli ma dojść do przekazania odpowiedzialności - przeszkolenie odpowiedniego personelu (lokalnego lub międzynarodowego) przed wycofaniem personelu modułu. |
| Zdolności | Jednostki zaopatrzenia w energię w sytuacjach kryzysowych służące do wytwarzania lub dostarczania energii w sytuacjach kryzysowych na miejscu, gdy są jednocześnie rozmieszczone. Moduł musi zapewniać energię przez co najmniej jeden miesiąc. |
| Główne elementy | Generatory energii różnej wielkości, zapewniające elastyczność i skalowalność. Odpowiednie systemy łączności, synchronizacji, monitorowania i przesyłu, umożliwiające podłączenie zdolności do danych obiektów, a także równoległe sterowanie jednostkami. Odpowiednia liczba części zamiennych i innych materiałów zużywalnych do funkcjonowania zdolności, takich jak akumulatory, urządzenia do pobierania energii z otoczenia, urządzenia do łączności i synchronizacji, inne rodzaje aparatury i powiązane usługi. Odpowiednie procedury zapewniające dostawy paliwa w sytuacjach kryzysowych na potrzeby funkcjonowania zdolności. Odpowiednie procedury transportu, obsługi, montażu/demontażu, instalacji/ deinstalacji, eksploatacji i utrzymania zdolności w zakresie dostaw energii w sytuacjach kryzysowych. Sprzęt oświetleniowy do oświetlenia danego obszaru w sytuacjach kryzysowych, jak również systemy ochrony odgromowej. Odpowiednie instalacje magazynowe. Odpowiednio przeszkolony personel i zasoby do obsługi, montażu, instalacji, eksploatacji i utrzymania zdolności w zakresie dostaw energii w sytuacjach kryzysowych. |
| Samowystarczalność | Stosuje się art. 12. |
| Rozmieszczenie | Zdolność do wysłania zespołu technicznego i rozmieszczalnych elementów nie później niż 12 godz. po przyjęciu oferty. |
Transport i logistyka
| Zadania | Świadczenie usług transportu lotniczego i powiązanych usług logistycznych dla osób, w tym zespołów zaangażowanych w operacje w zakresie reagowania lub transport lotniczy materiałów/sprzętu. |
| Zdolności | Zdolność do zapewnienia odpowiednich funkcji wsparcia logistycznego. Zdolność do działania w dzień i w nocy. Zdolność, w razie potrzeby, do wykonywania zadań w trudnych warunkach operacyjnych. Zdolność do przewozu co najmniej pięciu pasażerów lub materiałów (umożliwiająca szybkie rozmieszczenie małych zespołów/ekspertów/pilotów). |
| Główne elementy | Statki powietrzne W stosownych przypadkach personel logistyczny i wyposażenie logistyczne Personel techniczny, w tym załoga, odpowiednio wyposażony i przeszkolony do wykonywania zadań określonych powyżej. Odpowiedni sprzęt komunikacyjny (umożliwiający łączność powietrze-powietrze i powietrze-ziemia do celów zdolności działań z powietrza). |
| Samowystarczalność | Zastosowanie ma art. 12 ust. 1 lit. f) i g). |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
Zdolności mostów
| Zadania | Zapewnienie awaryjnego mostu dla pojazdów i pieszych (1). Zapewnienie personelu do transportu, obsługi, montażu, instalacji, eksploatacji i utrzymania mostu w razie potrzeby. Jeśli ma dojść do przekazania odpowiedzialności, należy przeszkolić odpowiedni personel (lokalny lub międzynarodowy) przed wycofaniem personelu. |
| Zdolności | Zdolność w zakresie mostów musi być w stanie samodzielnie przeprowadzić budowę mostów (2) w okresie sześciu tygodni (3), w razie potrzeby z pochylniami. Most dla pojazdów: 1 pas ruchu; długość 20 m; minimalne obciążenie 20 t; podkładki dla pieszych. Most dla pieszych: co najmniej 150 cm szerokości (odpowiedniość do obsługi wózka inwalidzkiego); do 25 m długości; wolnostojący lub z pływającą konstrukcją wspierającą; minimalne obciążenie 5 kN/m2. |
| Główne elementy | Sprzęt i pojazdy do prowadzenia wszelkich niezbędnych prac przygotowawczych w strefie nadbrzeżnej (4). Odpowiedni sprzęt i pojazdy do transportu elementów mostu i personelu na potrzeby początkowego rozmieszczenia i transportu na miejscu. Sprzęt i pojazdy/żurawie ułatwiające montaż mostów na miejscu. |
| Odpowiednio przeszkolony personel i zasoby do obsługi i mobilizacji sprzętu. Odpowiednie obiekty magazynowe w Unii (5), logistyka oraz adekwatny system monitorowania zapasów. | |
| Samowystarczalność | W przypadku gdy zdolność jest rozmieszczona wraz z personelem, zdolność ta musi zapewniać samowystarczalność co najmniej w ciągu pierwszych 96 godzin od rozmieszczenia. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 72 godzin od przyjęcia oferty. W stosownych przypadkach czas trwania misji określa się w porozumieniu z państwem dotkniętym klęską lub katastrofą. |
| (1) Ze względu na swoją złożoność mosty kolejowe nie powinny być brane pod uwagę do celów mostu ECPP. (2) Samowspierające się konstrukcje bez filarów podpierających powinny być wykorzystywane zarówno w przypadku mostów dla pieszych, jak i mostów samochodowych. Konstrukcje nie powinny ograniczać żeglugi łodzi ani innych pojazdów. (3) Należy rozważyć różne systemy konstrukcji od specjalistycznych systemów ram roboczych do systemów szybkiego montażu. (4) Nie obejmuje asfaltowania odpowiednich ścieżek prowadzących do mostu lub z mostu. (5) Do celów logistyki obiektów magazynowych wyrażenie "w Unii" obejmuje terytoria państw członkowskich i państw uczestniczących w Unijnym Mechanizmie Ochrony Ludności. | |
CBRJ i środowisko
Wykrywanie skażeń chemicznych, biologicznych, radiologicznych i jądrowych oraz pobieranie próbek (CBRNDET)
| Zadania | Przeprowadzenie/potwierdzenie oceny wstępnej, w tym: - opis zagrożeń lub ryzyka, - określenie obszaru skażonego, - ocena lub potwierdzenie dotychczas podjętych środków ochrony, - pobieranie próbek według zatwierdzonych metod, - oznaczanie obszarów skażonych, - prognozowanie rozwoju sytuacji, monitoring, dynamiczna ocena ryzyka, w tym formułowanie zaleceń dotyczących ostrzeżeń i innych działań, - zapewnienie wsparcia dla działań natychmiastowego zmniejszania ryzyka. |
| Zdolności | Identyfikacja skażeń chemicznych i wykrywanie skażeń radiologicznych przy użyciu kombinacji urządzeń ręcznych, mobilnych i laboratoryjnych: - zdolność do wykrywania promieniowania alfa, beta i gamma oraz powszechnie występujących izotopów, - zdolność do identyfikacji powszechnie występujących toksycznych, przemysłowych substancji chemicznych i rozpoznanych chemicznych środków bojowych oraz - w miarę możliwości - do przeprowadzenia ich analizy półilościowej, - zdolność do gromadzenia biologicznych, chemicznych i radiologicznych próbek, do właściwego obchodzenia się z nimi oraz do ich przygotowywania w celu poddania ich analizom przeprowadzanym w innym miejscu (1), - zdolność do zastosowania odpowiedniego modelu naukowego do celów prognozowania zagrożeń oraz do potwierdzania modelu przez stały proces monitorowania. Zapewnienie wsparcia dla działań natychmiastowego zmniejszania ryzyka: - zapobieganie rozprzestrzenianiu się skażenia, - likwidacja skażenia, - zapewnienie technicznego wsparcia innym zespołom lub modułom. |
| Główne elementy | Ruchome, polowe laboratorium chemiczne i radiologiczne. Ręczne lub mobilne urządzenia służące do wykrywania. Urządzenia służące do pobierania próbek w terenie. Systemy modelowania dyspersji. Mobilna stacja meteorologiczna. |
| Materiały do znakowania. Dokumentacja źródłowa i dostęp do wyznaczonych źródeł ekspertyzy naukowej. Bezpieczne usuwanie próbek i odpadów. Urządzenia do odkażania przeznaczone dla personelu. Odpowiedni personel oraz wyposażenie ochronne pozwalające na prowadzenie działań w środowisku skażonym lub w warunkach niedoboru tlenu, w tym - jeśli zajdzie taka potrzeba - ubiory gazoszczelne. Zapewnienie urządzeń technicznych do zapobiegania rozprzestrzenianiu się skażenia oraz do jego eliminowania. Urządzenia monitorujące z powietrza (opcjonalnie). | |
| Samowystarczalność | Stosuje się art. 12. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
| (1) Proces ten powinien w miarę możliwości uwzględniać wymagania dowodowe państwa zwracającego się o pomoc. | |
Odkażanie CBRJ
| Zadania | Usuwanie skażenia infrastruktury, budynków, pojazdów, sprzętu, decydujących dowodów lub osób, które ucierpiały - w tym ofiar śmiertelnych - wskutek działania środków chemicznych, biologicznych, radiologicznych i jądrowych. |
| Zdolności | Odpowiednia zdolność w zakresie usuwania skażenia infrastruktury, budynków, pojazdów, sprzętu i decydujących dowodów. Jeśli zdolność obejmuje usuwanie skażenia osób: odpowiednia zdolność usuwania skażenia co najmniej 70 mogących poruszać się samodzielnie osób na godzinę i 10 niezdolnych do samodzielnego poruszania się osób na godzinę, a także ofiar śmiertelnych. Zdolność w zakresie usuwania skażenia powszechnie stosowanymi toksycznymi chemikaliami przemysłowymi, rozpoznanymi chemicznymi środkami bojowymi, biologicznymi czynnikami chorobotwórczymi (patogenami) i toksynami oraz radionuklidami. Zdolność w zakresie: wznoszenia w bezpiecznej odległości tymczasowych obiektów przeznaczonych do odkażania, monitorowania obszaru usuwania skażenia w celu utrzymania bezpieczeństwa środowiska pracy oraz oceny skuteczności usuwania skażenia. |
| Główne elementy | Odpowiedni sprzęt, technologia i rozwiązania w zakresie usuwania skażenia powszechnie stosowanymi toksycznymi chemikaliami przemysłowymi, rozpoznanymi chemicznymi środkami bojowymi, biologicznymi czynnikami chorobotwórczymi (patogenami) i toksynami oraz radionuklidami. Odpowiedni sprzęt do monitorowania postępów w usuwaniu skażenia. Odpowiedni sprzęt i personel do usuwania skażenia infrastruktury, budynków, pojazdów, sprzętu, decydujących dowodów i do wykorzystywania zdolności. Jeśli zdolność obejmuje usuwanie skażenia osób: odpowiedni sprzęt i personel do usuwania skażenia mogących poruszać się samodzielnie osób i osób do tego niezdolnych. Odpowiednie zdolności i procedury monitorowania obszaru usuwania skażenia w celu utrzymania bezpieczeństwa środowiska pracy i weryfikacji skuteczności usuwania skażenia. Odpowiednie środki ochrony indywidualnej, umożliwiające bezpieczne prowadzenie działań w skażonym środowisku przez cały czas trwania operacji. Odpowiedni system pompowania i zbiorniki do miejscowego poboru wody. Bezpieczny i zabezpieczony system i procedury gospodarowania odpadami w trakcie usuwania skażenia i po nim - w tym rozwiązania ograniczające rozprzestrzenianie - w celu tymczasowego i bezpiecznego składowania skażonych odpadów, pomp, pozostałości spalania odpadów, skażonej wody i sprzętu do oczyszczania ścieków. Gospodarka odpadami niebezpiecznymi - w tym skażoną wodą i innymi produktami ubocznymi - będzie prowadzona przy wsparciu państwa dotkniętego klęską lub katastrofą, zgodnie z odpowiednimi przepisami unijnymi lub międzynarodowymi bądź przepisami państwa dotkniętego klęską lub katastrofą, w zależności od tego, które z nich są bardziej rygorystyczne. |
| Samowystarczalność | Stosuje się art. 12. Zdolność do usuwania skażenia personelu zajmującego się usuwaniem skażenia. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. Zdolność do kontynuowania operacji przez co najmniej 7 kolejnych dni. |
Działania poszukiwawczo-ratownicze w warunkach skażenia chemicznego, biologicznego, radiologicznego lub jądrowego
| Zadania | Specjalne akcje poszukiwawczo-ratownicze z użyciem ubiorów ochronnych. |
| Zdolności | Specjalne akcje poszukiwawczo-ratownicze z użyciem ubiorów ochronnych, zgodne z odpowiednimi wymogami dla modułów przeprowadzających miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze o średnim stopniu nasilenia i intensywne miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze. Trzy osoby pracujące jednocześnie w obszarze skażonym. Nieprzerwana interwencja przez 24 godziny. |
| Główne elementy | Materiały do znakowania. Bezpieczne usuwanie odpadów. Urządzenia do odkażania przeznaczone dla personelu i ofiar katastrofy. Odpowiedni personel oraz wyposażenie ochronne pozwalające na prowadzenie akcji poszukiwawczo-ratowniczych w środowisku skażonym, zgodnie z odpowiednimi wymogami dla modułów przeprowadzających miejskie akcje poszukiwawczo- ratownicze o średnim stopniu nasilenia i intensywne miejskie akcje poszukiwawczo- ratownicze. Zapewnienie urządzeń technicznych do zapobiegania rozprzestrzenianiu się skażenia oraz do jego eliminowania. |
| Samowystarczalność | Stosuje się art. 12. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
USAR, poszukiwanie w gruzach i poza gruzami
Miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze o lekkim stopniu nasilenia
| Zadania | Zadania w pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG. Poszukiwanie, namierzanie i ratowanie ofiar (1) znajdujących się pod gruzami i szczątkami, np. w zawalonych budynkach i w wypadkach komunikacyjnych. Udzielenie poszkodowanym pierwszej pomocy w wymaganym zakresie, do czasu przekazania ich do dalszego leczenia. |
| Zdolności | W pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG moduł musi umożliwiać następujące działania: - poszukiwania z udziałem psów poszukiwawczych lub technicznego sprzętu poszukiwawczego (lub obu), - operacje ratunkowe, w tym podnoszenie niewielkich ciężarów, - ratownictwo wysokościowe, - specjalistyczne zabiegi resuscytacyjne (2). |
| Główne elementy | W pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG. Zarządzanie (dowodzenie, łączność, koordynacja, planowanie, współpraca z mediami/przekazywanie informacji, ocena/analizy, bezpieczeństwo/ochrona). Akcje poszukiwawcze (poszukiwania z użyciem sprzętu technicznego, poszukiwania z udziałem psów). Ratownictwo (wycinanie przejść w zawalonych konstrukcjach, podnoszenie i przemieszczanie, techniki wysokościowe). Opieka medyczna, w tym opieka nad pacjentami, personelem zespołu oraz psami poszukiwawczymi (3). |
| Samowystarczalność | W pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG. |
| Rozmieszczenie | W pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG. |
| (1) Ofiary, które przeżyły. (2) Zdolności podstawowe, bardziej zaawansowane zdolności uwzględnione są w module "wykrywanie skażeń chemicznych, biologicznych, radiologicznych i jądrowych oraz pobieranie próbek". (3) Zgodnie z warunkami uprawnień do wykonywania zawodu lekarza i weterynarza. | |
Miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze o średnim stopniu nasilenia
| Zadania | Zadania w pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG. Poszukiwanie, namierzanie i ratowanie ofiar (1) znajdujących się pod gruzami i szczątkami (np. w zawalonych budynkach i w wypadkach komunikacyjnych). Udzielenie poszkodowanym pierwszej pomocy w wymaganym zakresie, do czasu przekazania ich do dalszego leczenia. |
| Zdolności | W pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG moduł musi umożliwiać następujące działania: - poszukiwania z udziałem psów poszukiwawczych lub technicznego sprzętu poszukiwawczego, - operacje ratunkowe, w tym podnoszenie ciężarów, - cięcie betonu, - ratownictwo wysokościowe, - podstawowe systemy podpierania, - wykrywanie i eliminowanie materiałów niebezpiecznych (2), - specjalistyczne zabiegi resuscytacyjne (3). Zdolność do pracy w jednym miejscu zdarzenia przez 24 godziny na dobę, przez 7 dni. |
| Główne elementy | W pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG. Zarządzanie (dowodzenie, łączność/koordynacja, planowanie, współpraca z mediami/przekazywanie informacji, ocena/analizy, bezpieczeństwo/ochrona). Poszukiwania (poszukiwania z wykorzystaniem sprzętu technicznego lub psów, wykrywanie materiałów niebezpiecznych i ich eliminowanie). Ratownictwo (wycinanie przejść w zawalonych konstrukcjach, cięcie, podnoszenie i przemieszczanie, podpieranie, techniki wysokościowe). Opieka medyczna, w tym opieka nad pacjentami, personelem zespołu oraz psami poszukiwawczymi (4). |
| Samowystarczalność | W pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG. |
| Rozmieszczenie | W pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG. |
| (1) Ofiary, które przeżyły. (2) Zdolności podstawowe, bardziej zaawansowane zdolności uwzględnione są w module "wykrywanie skażeń chemicznych, biologicznych, radiologicznych i jądrowych oraz pobieranie próbek". (3) Opieka nad pacjentem (pierwsza pomoc i stabilizacja pacjenta) od momentu uzyskania dostępu do ofiary do momentu jej przekazania. (4) Zgodnie z warunkami uprawnień do wykonywania zawodu lekarza i weterynarza. | |
Miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze o dużym stopniu nasilenia
| Zadania | Zadania w pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG. Poszukiwanie, namierzanie i ratowanie ofiar (1) znajdujących się pod gruzami i szczątkami (np. w zawalonych budynkach i w wypadkach komunikacyjnych). Udzielenie poszkodowanym pierwszej pomocy w wymaganym zakresie, do czasu przekazania ich do dalszego leczenia. |
| Zdolności | W pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG moduł musi umożliwiać następujące działania: - poszukiwania z udziałem psów poszukiwawczych i technicznego sprzętu poszukiwawczego, - operacje ratunkowe, w tym podnoszenie dużych ciężarów, - cięcie zbrojonego betonu i stalowych elementów konstrukcyjnych, - ratownictwo wysokościowe, - zaawansowane systemy podpierania, - wykrywanie i eliminowanie materiałów niebezpiecznych (2), - specjalistyczne zabiegi resuscytacyjne (3). Zdolność do pracy w jednym miejscu zdarzenia przez 24 godziny na dobę, przez 10 dni. |
| Główne elementy | W pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG. Zarządzanie (dowodzenie, łączność/koordynacja, planowanie, współpraca z mediami/przekazywanie informacji, ocena/analizy, bezpieczeństwo/ochrona). Poszukiwania (poszukiwania z wykorzystaniem sprzętu technicznego, poszukiwania z udziałem psów, wykrywanie materiałów niebezpiecznych i ich eliminowanie). Ratownictwo (wycinanie przejść w zawalonych konstrukcjach, cięcie, podnoszenie i przemieszczanie, podpieranie, techniki wysokościowe). Opieka medyczna, w tym opieka nad pacjentami, personelem zespołu oraz psami poszukiwawczymi (4). |
| Samowystarczalność | W pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG. |
| Rozmieszczenie | W pełnej zgodności z wytycznymi INSARAG. |
| (1) Ofiary, które przeżyły. (2) Zdolności podstawowe, bardziej zaawansowane zdolności uwzględnione są w module "wykrywanie skażeń chemicznych, biologicznych, radiologicznych i jądrowych oraz pobieranie próbek". (3) Opieka nad pacjentem (pierwsza pomoc i stabilizacja pacjenta) od momentu uzyskania dostępu do ofiary do momentu jej przekazania. (4) Zgodnie z warunkami uprawnień do wykonywania zawodu lekarza i weterynarza. | |
Górskie akcje poszukiwawczo-ratownicze
| Zadania | Prowadzenie akcji poszukiwawczo-ratowniczych na obszarach górskich |
| Zdolności | Poszukiwania w środowisku górskim (wszystkie rodzaje obszarów w Europie), zdolność do ratowania o każdej porze dnia i przeprowadzenia jednego technicznego ratownictwa w danym czasie; Zdolność do prowadzenia akcji ratownictwa wysokościowego w strefach bardzo ograniczonych. |
| Główne elementy | Zapewnienie opieki medycznej na poziomie specjalistycznych zabiegów resuscytacyjnych; Zainstalowanie systemu łączności (bezprzewodowego i przewodowego o długich kablach); Zdolność do udzielenia wsparcia innemu modułowi, który zwróci się o wsparcie w zakresie zaawansowanych technik linowych; Zarządzanie (dowodzenie, łączność/koordynacja, planowanie, współpraca z mediami/przekazywanie informacji, ocena/analizy, bezpieczeństwo/ochrona); Logistyka (baza operacji, konserwacja i dostawy, komunikacja); Akcje poszukiwawcze (poszukiwania z użyciem sprzętu technicznego, poszukiwania z udziałem psów, poszukiwania przy pomocy dronów); Ratownictwo (ratownictwo górskie, ratownictwo na pionowym terenie, ratownictwo lawinowe); Opieka medyczna (opieka nad zespołem, w tym psami, oraz napotkanymi ofiarami). Odpowiedni personel. |
| Samowystarczalność | Stosuje się art. 12. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. Zdolność do pracy 24 godziny na dobę przez 7 dni. |
Jaskiniowe akcje poszukiwawczo-ratownicze
| Zadania | Prowadzenie operacji poszukiwawczo-ratowniczych w przestrzeniach podziemnych i zamkniętych. Poszukiwania w ograniczonej przestrzeni przy użyciu technicznego sprzętu poszukiwawczego na głębokości do 1 000 m (jaskinie). Ratownictwo osób z przestrzeni zamkniętej za pomocą techniki ratownictwa linowego do celów transportu poziomego i pionowego do głębokości 1 000 m (jaskinie). |
| Zdolności | Poszukiwania w ograniczonej przestrzeni przy użyciu technicznego sprzętu poszukiwawczego na głębokości do 1 000 m (jaskinie). Ratownictwo osób z przestrzeni zamkniętej za pomocą techniki ratownictwa linowego do celów transportu poziomego i pionowego do głębokości 1 000 m (jaskinie). |
| Główne elementy | Zapewnienie opieki medycznej na poziomie specjalistycznych zabiegów resuscytacyjnych; Zainstalowanie systemu łączności (bezprzewodowego i przewodowego o długich kablach); Przeprowadzanie akcji rozsadzania w przypadku wąskich przejść; Sprzęt alpinistyczny umożliwiający dostęp do wejścia jaskini; Opcjonalna zdolność do przeprowadzania operacji nurkowania w jaskiniach w syfonach i potencjalnie innych środowiskach wodnych; Zdolność do udzielenia wsparcia innemu modułowi, który zwróci się o wsparcie w zakresie zaawansowanych technik linowych; Zarządzanie (dowodzenie, łączność/koordynacja, planowanie, współpraca z mediami/przekazywanie informacji, ocena/analizy, bezpieczeństwo/ochrona); Logistyka (baza operacji, konserwacja i dostawy, komunikacja); Jaskiniowe akcje poszukiwawczo-ratownicze (w tym techniki ratownictwa linowego do celów transportu poziomego i pionowego); Personel medyczny (opieka nad pacjentami i personelem zespołu); Odpowiedni personel. |
| Samowystarczalność | Stosuje się art. 12. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. Zdolność do pracy 24 godziny na dobę przez 7 dni. |
Operacje morskie
Reagowanie na zanieczyszczenia wód przybrzeżnych i słodkich
| Zadania | Ograniczanie zanieczyszczenia i odzyskiwanie pływających zanieczyszczeń z obszarów zalanych powodzią lub wód przybrzeżnych lub słodkich w celu ochrony wybrzeży lub brzegów. | |
| Zdolności | Zdolność do szybkiej interwencji w celu ochrony części wód lub odcinków wybrzeża lub brzegów. Umiejętność przystosowania się do różnych miejsc (powierzchnia plaży, warunki dostępu). Zdolność do odzyskiwania różnych rodzajów i ilości zanieczyszczeń pływających oraz do dostosowania się do tempa ewakuacji odpadów. Zdolność do przechowywania odpadów. | |
| Główne elementy | Kontenery z konfiguracją sprzętu w zależności od rzeczywistej sytuacji i potrzeb. Wielofunkcyjna platforma robocza z małym silnikiem przyczepnym w pojemniku transportowym. Sprzęt do odzyskiwania zanieczyszczeń w wodach przybrzeżnych lub słodkich (np. przybrzeżne bariery izolujące / falochrony i wymagane wyposażenie dodatkowe (kotwice, łańcuchy, boje, liny), układy hydrauliczne, węże hydrauliczne i olejowe, zgarniacze lekkie lub modułowe oraz pompy). Zdolność magazynowania odpadów (np. składane zbiorniki). Wyposażenie bezpieczeństwa: ŚOI do odzysku ropy naftowej (np. kombinezony, rękawice, buty, okulary, hełmy, ochraniacze na buty, urządzenia do odkażania, sprzęt i akcesoria do wyznaczania obszaru, systemy oświetleniowe). Urządzenia łączności. Przeszkolony personel do wykonywania zadań. | |
| Samowystarczalność | Stosuje się art. 12. | |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. Zdolność do działania przez okres do 14 dni. | |
Pożary
Gaszenie z powietrza pożarów lasów przy użyciu śmigłowców
| Zadania | Pomoc w gaszeniu rozległych pożarów lasów i roślinności poprzez gaszenie pożarów z powietrza. |
| Zdolności | Co najmniej jeden śmigłowiec o całkowitej pojemności 3 000 litrów, przy czym żaden śmigłowiec nie może mieć pojemności poniżej 1 000 litrów. Zdolność do prowadzenia działań w sposób nieprzerwany. |
| Główne elementy | Co najmniej jeden śmigłowiec z załogą. Personel techniczny. Zbiorniki na wodę lub sprzęt do jej wypuszczania. Jeden zestaw do konserwacji. Jeden zestaw części zamiennych. Dwa dźwigi pokładowe. Urządzenia łączności. |
| Samowystarczalność | Zastosowanie ma art. 12 ust. 1 lit. f) i g). |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 3 godzin od przyjęcia oferty. |
Gaszenie z powietrza pożarów lasów przy użyciu samolotów
| Zadania | Pomoc w gaszeniu rozległych pożarów lasów i roślinności poprzez gaszenie pożarów z powietrza. |
| Zdolności | Dwa samoloty, każdy o pojemności co najmniej 3 000 litrów. Zdolność do prowadzenia działań w sposób nieprzerwany. |
| Główne elementy | Dwa samoloty. Co najmniej cztery załogi. Personel techniczny. Zestaw do konserwacji w terenie. Urządzenia łączności. |
| Samowystarczalność | Zastosowanie ma art. 12 ust. 1 lit. f) i g). |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie trzech godzin od przyjęcia oferty. |
Gaszenie z ziemi pożarów lasów
| Zadania | Pomoc w gaszeniu rozległych pożarów lasów i roślinności poprzez gaszenie pożarów z ziemi. |
| Zdolności | Zasoby ludzkie wystarczające do prowadzenia działań w sposób nieprzerwany przez siedem dni. Zdolność do prowadzenia działań na obszarach o ograniczonym dostępie. Zdolność do montowania długich linii węży z pompami, o długości co najmniej 2 km, lub nieprzerwanego utrzymywania linii obrony. |
| Główne elementy | Strażacy przeszkoleni w zakresie wykonywania wyżej wymienionego zadania oraz dodatkowo przeszkoleni w zakresie zagadnień bezpieczeństwa, z uwzględnieniem różnych typów pożarów, do gaszenia których może zostać zastosowany niniejszy moduł. Ręczne narzędzia do budowy linii obrony. Węże, przenośne zbiorniki i pompy do budowy linii. Złączki do łączenia węży, w tym typu Storz. Plecaki ze zbiornikami na wodę. Sprzęt, który potencjalnie można spuścić na linie lub w inny sposób ze śmigłowca. Procedury ewakuacji strażaków należy określić we współpracy z państwem przyjmującym pomoc. |
| Samowystarczalność | Stosuje się art. 12. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 6 godzin od przyjęcia oferty. Zdolność do nieprzerwanej pracy przez 7 dni. |
Gaszenie z ziemi pożarów lasów przy użyciu pojazdów
| Zadania | Pomoc w gaszeniu rozległych pożarów lasów i roślinności przy użyciu pojazdów. |
| Zdolności | Zasoby ludzkie i pojazdy wystarczające do prowadzenia działań w sposób nieprzerwany zawsze przez co najmniej 20 strażaków. |
| Główne elementy | Strażacy przeszkoleni w zakresie wykonywania wyżej wymienionego zadania. Cztery pojazdy zdolne do poruszania się poza utwardzonymi drogami. |
| Samowystarczalność | Pojemność zbiornika każdego pojazdu musi wynosić co najmniej 2 000 litrów. Złączki do łączenia węży, w tym typu Storz. |
| Rozmieszczenie | Stosuje się art. 12. |
| Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 6 godzin od przyjęcia oferty. Zdolność do nieprzerwanej pracy przez 7 dni. Rozmieszczenie drogą lądową lub morską. Rozmieszczenie drogą powietrzną jest opcją stosowaną wyłącznie w uzasadnionych przypadkach. |
Zespoły wsparcia technicznego (TAST)
Ogólne wymagania dotyczące pomocy technicznej i zespołów wsparcia technicznego
| Zadania | Zapewnienie lub zorganizowanie: - pomocy w utworzeniu i prowadzeniu biura, - wsparcia ICT, - logistyki i wsparcia w zakresie zaopatrzenia, - wsparcia w zakresie transportu na miejscu zdarzenia. |
| Zdolności | Zdolność do wspierania zespołu ds. oceny, koordynacji lub gotowości, centrum koordynacji działań na miejscu zdarzenia lub zdolność do połączenia z modułem ochrony ludności, o którym mowa w art. 12 ust. 2. |
| Główne elementy | Następujące elementy wsparcia, pozwalające na realizację wszystkich zadań centrum koordynacji działań na miejscu zdarzenia, przy jednoczesnym przestrzeganiu uznanych międzynarodowych wytycznych, takich jak wytyczne ONZ: - pomocy w utworzeniu i prowadzeniu biura, - sprzęt pomocniczy ICT, - sprzęt pomocniczy w zakresie logistyki i zaopatrzenia, - wsparcie w zakresie transportu na miejscu zdarzenia. Komponenty powinny stwarzać możliwość podziału na jednostki, aby gwarantować elastyczność przy dostosowywaniu do potrzeb konkretnej interwencji. |
| Rozmieszczenie | Gotowość do wyjazdu w ciągu maksymalnie 12 godzin od przyjęcia oferty. |
ZAŁĄCZNIK IIICELE W ZAKRESIE ZDOLNOŚCI ECPP
CELE W ZAKRESIE ZDOLNOŚCI ECPP
| Moduł | Liczba modułów jednocześnie dostępnych do rozmieszczenia |
| LIGHT USAR (Miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze o lekkim stopniu nasilenia) | 3 |
| MEDEVAC HID (Powietrzna ewakuacja medyczna pacjentów z chorobami wysoce zakaźnymi) | 2 |
| CHP (Ochrona dziedzictwa kulturowego) | 2 |
| EES (Dostawa energii w sytuacjach nadzwyczajnych) | 2 |
| T&L (Transport i logistyka) | 2 |
| Reagowanie na zanieczyszczenia wód przybrzeżnych i słodkich | 2 |
| Górskie akcje poszukiwawczo-ratownicze | 3 |
| Jaskiniowe akcje poszukiwawczo-ratownicze | 3 |
| Odkażanie CBRJ | 2 |
| Zdolności mostów | 2 |
| HCP (Sprzęt pompujący o dużej wydajności) | 20 |
| MUSAR (Miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze o średnim stopniu nasilenia - jeden moduł przeznaczony do pracy w niskich temperaturach) | 4 |
| WP (Oczyszczanie wody) | 6 |
| FFFP (Gaszenie z powietrza pożarów lasów przy użyciu samolotów) | 2 |
| ES (Schronienie doraźne) | 4 |
| HUSAR (Miejskie akcje poszukiwawczo-ratownicze o dużym stopniu nasilenia) | 4 |
| CBRNDET (Wykrywanie skażeń CBRJ oraz pobieranie próbek) | 6 |
| GFFF (Gaszenie z ziemi pożarów lasów) | 4 |
| GFFF-V (Gaszenie z ziemi pożarów lasów przy użyciu pojazdów) | 15 |
| CBRNUSAR (Działania USAR w warunkach skażenia CBRJ) | 2 |
| FC (Zapobieganie rozprzestrzenianiu się powodzi) | 2 |
| FRB (Ratowanie ofiar powodzi przy użyciu łodzi) | 2 |
| MEDEVAC (Powietrzna ewakuacja medyczna ofiar katastrof) | 2 |
| FFFH (Gaszenie z powietrza pożarów lasów przy użyciu śmigłowców) | 2 |
| EMT typu 1 stały (Zespół ratownictwa medycznego typu 1: leczenie ambulatoryjne w nagłych wypadkach - stały) | 15 |
| EMT typu 1 mobilny (Zespół ratownictwa medycznego typu 1: leczenie ambulatoryjne w nagłych wypadkach - mobilny) | 6 |
| EMT typu 2 (Zespół ratownictwa medycznego typu 2: szpitalne zabiegi chirurgiczne w nagłych wypadkach) | 6 |
| EMT typu 3 (Zespół ratownictwa medycznego typu 3: opieka nad pacjentami skierowanymi na leczenie szpitalne) | 1 |
Zespoły wsparcia technicznego
| Zespół wsparcia technicznego | Cel |
| TAST (Zespół wsparcia technicznego) | 2 |
Inne zdolności reagowania
| Inna zdolność reagowania | Liczba innych zdolności reagowania jednocześnie dostępnych do rozmieszczenia |
| Zespoły oceniające oparzenia (BAT) | 2 |
| Transport i logistyka (konfiguracje nielotnicze) | 2 |
| Wykrywanie zanieczyszczeń (na morzu, na brzegu, na lądzie) | 2 |
| Reagowanie na zanieczyszczenia na brzegu i lądzie (odzyskiwanie zanieczyszczeń na lądzie, gospodarowanie odpadami i reagowanie w przypadku gatunków dzikiej fauny i flory zanieczyszczonych ropą naftową) | 2 |
| Artykuły pierwszej potrzeby i inne rodzaje wsparcia rzeczowego | W razie potrzeby |
| Zespoły wodnych akcji poszukiwawczo-ratowniczych | 2 |
| Zespoły ze specjalistycznym wyposażeniem poszukiwawczo-ratowniczym, np. z robotami do poszukiwań | 2 |
| Zdalnie kierowane bezzałogowe systemy powietrzne (RPAS) | 2 |
| Zespoły reagowania na wypadki morskie (MIRG) | 2 |
| Zespoły inżynierii budowlanej - ocena szkód i bezpieczeństwa, ocena budynków do rozbiórki/naprawy, ocena infrastruktury, ostemplowanie średnioterminowe | 2 |
| Pomoc ewakuacyjna: w tym zespoły ds. logistyki i zarządzania informacją | 2 |
| Straż pożarna: zespoły ds. doradztwa/oceny | 2 |
| Przenośne laboratoria na wypadek ekologicznych sytuacji kryzysowych | 2 |
| Zespoły ds. komunikacji lub platformy umożliwiające szybkie przywrócenie komunikacji na terenach oddalonych | 2 |
| Medyczny samolot ewakuacyjny oraz medyczny helikopter ewakuacyjny - osobno dla Europy oraz reszty świata | 2 |
| Dodatkowe możliwości schronienia: dla 250 osób (50 namiotów); w tym samowystarczalna jednostka dla personelu | 100 |
| Reagowanie na zanieczyszczenia na morzu (morski, ciężki sprzęt, statki usuwające zanieczyszczenia) | 2 |
| Zespoły ratownictwa medycznego zajmujące się specjalistyczną opieką | 8 |
| Przenośne laboratoria ds. bezpieczeństwa biologicznego | 4 |
| Stała zdolność inżynieryjna | 2 |
| Inne zdolności reagowania konieczne dla zaradzenia ujawnionemu ryzyku | w razie potrzeby |
ZAŁĄCZNIK IVPROFILE EKSPERTÓW TECHNICZNYCH
PROFILE EKSPERTÓW TECHNICZNYCH
1. Ekspert ds. pożarów lasów
2. Ekspert ds. środowiska
3. Ekspert ds. reagowania na zanieczyszczenie morza
4. Ekspert ds. gospodarowania odpadami
Zdrowie/CBRJ
5. Ekspert ds. wody, urządzeń sanitarnych i higieny (WASH)
6. Ekspert ds. epidemiologii/zdrowia publicznego
7. Koordynator ds. zdrowia
8. Ekspert ds. CBRJ
Kwestie horyzontalne
9. Ekspert ds. transportu i logistyki
10. Ekspert ds. dziedzictwa kulturowego
11. Ekspert ds. inżynierii strukturalnej
Geologia
12. Geolog/wulkanolog
13. Ekspert ds. oceny zapór wodnych
14. Sejsmolog
Schronienia
15. Ekspert ds. inżynierii lądowej
16. Planowanie przestrzenne
ZAŁĄCZNIK VPROCES CERTYFIKACJI I REJESTRACJI ZDOLNOŚCI ECPP I rescEU
PROCES CERTYFIKACJI I REJESTRACJI ZDOLNOŚCI ECPP I rescEU
Informacje wymagane do złożenia wniosku o certyfikację i rejestrację danego modułu, innych zdolności reagowania (z wyjątkiem artykułów pierwszej potrzeby) lub zespołu wsparcia technicznego w ECPP obejmują następujące elementy i wszelkie inne informacje, które Komisja uzna za niezbędne, takie jak:
PROCES CERTYFIKACJI
REJESTRACJA
Państwa członkowskie są odpowiedzialne za wprowadzenie zdolności do systemu CECIS po otrzymaniu od Komisji informacji na temat zakończenia procedury certyfikacji i rejestracji tych zdolności w ECPP.
ZAŁĄCZNIK VIODPOWIEDNIE ORGANIZACJE MIĘDZYNARODOWE
ODPOWIEDNIE ORGANIZACJE MIĘDZYNARODOWE
ZAŁĄCZNIK VIITABELA KORELACJI
TABELA KORELACJI
| Decyzja 2014/762/UE | Decyzja (UE) 2019/1310 | Niniejsza decyzja |
| Artykuł 1 | Artykuł 1 | |
| Artykuł 2 | Artykuł 2 | |
| Artykuł 3 | Artykuł 3 | |
| Artykuł 4 | Artykuł 4 | |
| Artykuł 5 | Artykuł 5 | |
| Artykuł 6 | Artykuł 6 | |
| Artykuł 7 | Artykuł 7 | |
| Artykuł 8 | Artykuł 8 | |
| Artykuł 9 | Artykuł 9 | |
| Artykuł 10 | Artykuł 10 | |
| Artykuł 11 | Artykuł 11 | |
| Artykuł 12 | Artykuł 12 | |
| Artykuł 13 | Artykuł 13 | |
| Artykuł 14 | Artykuł 14 | |
| Artykuł 15 | - | |
| Artykuł 16 | Artykuł 15 Artykuł 16 | |
| Artykuł 17 | - | |
| Artykuł 18 | Artykuł 20 | |
| Artykuł 19 | Artykuł 21 | |
| Artykuł 20 | Artykuł 22 | |
| Artykuł 21 | Artykuł 23 | |
| Artykuł 22 | - | |
| Artykuł 23 | - | |
| Artykuł 24 | - | |
| Artykuł 25 | - | |
| Artykuł 26 ust. 1 Artykuł 26 ust. 2 | Artykuł 24 ust. 1 Artykuł 24 ust. 2 | |
| Artykuł 27 | Artykuł 26 | |
| Artykuł 28 ust. 1 | - | |
| Artykuł 28 ust. 2 | Artykuł 27 | |
| Artykuł 28 ust. 3 | - | |
| Artykuł 29 | Artykuł 29 | |
| Artykuł 30 | - | |
| Artykuł 31 | Artykuł 24 ust. 5 | |
| Artykuł 32 ust. 1 | Artykuł 24 ust. 1 Artykuł 24 ust. 2 | |
| Artykuł 32 ust. 2 | - | |
| Artykuł 32 ust. 3 | Artykuł 28 ust. 2 | |
| Artykuł 32 ust. 4 | Artykuł 24 ust. 3 | |
| Artykuł 32 ust. 5 | - | |
| Artykuł 33 ust. 1 | Artykuł 31 ust. 1 | |
| Artykuł 33 ust. 2 | - | |
| Artykuł 33 ust. 3 | Artykuł 31 ust. 2 | |
| Artykuł 34 ust. 1 Artykuł 34 ust. 2 | Artykuł 32 ust. 1 Artykuł 32 ust. 2 | |
| Artykuł 34 ust. 3 | - | |
| Artykuł 34 ust. 4 | - | |
| Artykuł 35 | Artykuł 35 | |
| Artykuł 36 | Artykuł 39 | |
| Artykuł 37 | Artykuł 40 | |
| Artykuł 38 | Artykuł 42 | |
| Artykuł 39 ust. 1 Artykuł 39 ust. 2 | Artykuł 43 | |
| Artykuł 39 ust. 3 | Artykuł 45 ust. 1 | |
| Artykuł 39 ust. 4 | Artykuł 44 | |
| Artykuł 40 | Artykuł 46 | |
| Artykuł 41 | Artykuł 47 | |
| Artykuł 42 | Artykuł 48 | |
| Artykuł 43 | Artykuł 49 | |
| Artykuł 44 | Artykuł 50 | |
| Artykuł 45 | Artykuł 51 | |
| Artykuł 46 | Artykuł 52 | |
| Artykuł 47 | Artykuł 53 ust. 2 | |
| Artykuł 48 ust. 1 | Artykuł 53 ust. 1 | |
| Artykuł 48 ust. 2 | Artykuł 54 ust. 1 | |
| Artykuł 48 ust. 3 | Artykuł 54 ust. 10 | |
| Artykuł 48 ust. 4 | - | |
| Artykuł 48 ust. 5 | Artykuł 54 ust. 1 | |
| Artykuł 48 ust. 6 | Artykuł 54 ust. 3 | |
| Artykuł 49 ust. 1 | Artykuł 54 ust. 4 | |
| Artykuł 49 ust. 2 | Artykuł 54 ust. 5 | |
| Artykuł 49 ust. 3 | Artykuł 54 ust. 2 | |
| Artykuł 50 ust. 1 Artykuł 50 ust. 2 Artykuł 50 ust. 5 | - | |
| Artykuł 50 ust. 3 | Artykuł 54 ust. 6 | |
| Artykuł 50 ust. 4 | Artykuł 54 ust. 7 | |
| Artykuł 51 ust. 1 | Artykuł 53 ust. 1 | |
| Artykuł 51 ust. 2 | - | |
| Artykuł 51 ust. 3 | Artykuł 53 ust. 4 | |
| Artykuł 52 | - | |
| Artykuł 53 ust. 1 lit. a) Artykuł 53 ust. 1 lit. b) Artykuł 53 ust. 1 lit. c) Artykuł 53 ust. 1 lit. d) Artykuł 53 ust. 1 lit. e) Artykuł 53 ust. 1 lit. g) Artykuł 53 ust. 2 Artykuł 53 ust. 3 Artykuł 53 ust. 4 | Artykuł 55 | |
| Artykuł 53 ust. 1 lit. f) | - | |
| Artykuł 53 ust. 5 | Artykuł 53 ust. 3 | |
| Artykuł 54 | - | |
| Artykuł 55 | Artykuł 56 | |
| Artykuł 56 | Artykuł 57 | |
| Artykuł 57 | Artykuł 58 | |
| Artykuł 58 | Artykuł 59 | |
| Załącznik I | Załącznik I | |
| Załącznik II | Załącznik II | |
| Załącznik III | Załącznik III | |
| Załącznik IV | - | |
| Załącznik V | Załącznik V | |
| Załącznik VI | - | |
| Załącznik VII | Załącznik VI | |
| Załącznik VIII | - | |
| Załącznik IX | Załącznik VII | |
| Artykuł 1 | Artykuł 1 | |
| Artykuł 2 | Artykuł 19 | |
| Artykuł 3 | Artykuł 34 | |
| Artykuł 4 | Artykuł 41 | |
| Artykuł 5 | Artykuł 35 | |
| Artykuł 6 | Artykuł 37 | |
| Artykuł 7 | - | |
| Artykuł 8 | Artykuł 38 | |
| Artykuł 9 | Artykuł 46 | |
| Artykuł 10 | Artykuł 17 | |
| Artykuł 11 | - | |
| Artykuł 12 | Artykuł 44 | |
| Artykuł 13 | Artykuł 59 |
| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2025.704 |
| Rodzaj: | decyzja |
| Tytuł: | Decyzja wykonawcza 2025/704 ustanawiająca zasady wdrażania decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/2013/UE w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności oraz uchylająca decyzje wykonawcze Komisji 2014/762/UE i (UE) 2019/1310 |
| Data aktu: | 2025-04-10 |
| Data ogłoszenia: | 2025-04-15 |
| Data wejścia w życie: | 2025-04-15 |
