uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej 1 ("rozporządzenie podstawowe"), w szczególności jego art. 9 ust. 4,
1. PROCEDURA
1.1. Wszczęcie postępowania
(1) 31 października 2024 r. na podstawie art. 5 rozporządzenia podstawowego Komisja Europejska ("Komisja") wszczęła dochodzenie antydumpingowe dotyczące przywozu chlorku choliny pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej ("państwo, którego dotyczy postępowanie" lub "ChRL"). Komisja opublikowała zawiadomienie o wszczęciu postępowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej 2 ("zawiadomienie o wszczęciu").
(2) Komisja wszczęła dochodzenie w następstwie skargi złożonej 17 września 2024 r. przez Balchem Italia Srl ("Balchem") i Taminco BV ("Taminco") ("skarżący"). Skargę złożył przemysł Unii zajmujący się produkcją chlorku choliny w rozumieniu art. 5 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. W skardze przedstawiono dowody na wystąpienie dumpingu i wynikającej z niego istotnej szkody, które były wystarczające, by uzasadnić wszczęcie dochodzenia.
1.2. Rejestracja
(3) Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2025/92 ("rozporządzenie w sprawie rejestracji") Komisja poddała rejestracji przywóz produktu objętego postępowaniem 3 .
1.3. Środki tymczasowe
(4) Zgodnie z art. 19a rozporządzenia podstawowego w dniu 2 czerwca 2025 r. Komisja przedstawiła stronom podsumowanie dotyczące zaproponowanych ceł oraz szczegóły dotyczące obliczania marginesów dumpingu i marginesów odpowiednich do usunięcia szkody, jaką ponosi przemysł Unii. Zainteresowane strony poproszono o przedstawienie uwag na temat prawidłowości obliczeń w ciągu trzech dni roboczych.
(5) Mimo że zaproszenie do zgłaszania uwag dotyczyło wyłącznie dokładności obliczeń 4 , trzech producentów eksportujących, Jinan Pharmaceuticals ("Jinan"), Shandong Aocter Feed Additives Co. Ltd. ("Aocter"), Shandong FY Feed Technology Co., Ltd. ("FY Feed") oraz powiązane z nim przedsiębiorstwo, Shandong Yinfeng Biological Technology Co., Ltd ("YB"), a także jeden importer niepowiązany, Kirsch Pharma GmbH ("Kirsch"), zgłosili szereg uwag merytorycznych. Uwagi te zostały powtórzone po ujawnieniu tymczasowych ustaleń i omówiono je w sekcjach 1.4 i 2.2 poniżej.
(6) 30 czerwca 2025 r. rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2025/1288 5 ("rozporządzenie w sprawie ceł tymczasowych") Komisja nałożyła tymczasowe cła antydumpingowe na przywóz chlorku choliny pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej.
1.4. Dalsze postępowanie
(7) Po ujawnieniu najważniejszych ustaleń i faktów, na podstawie których nałożono tymczasowe cło antydumpingowe ("ujawnienie tymczasowych ustaleń"), jeden importer niepowiązany, Kirsch, oraz trzech producentów eksportujących, FY Feed i Aocter, a także Chińska Izba Importerów i Eksporterów Środków Spożywczych, Krajowych Produktów Rolniczych i Produktów Ubocznych Pochodzenia Zwierzęcego ("CFNA") 6 złożyli uwagi na piśmie przedstawiające ich opinie w sprawie tymczasowych ustaleń, w terminie określonym w art. 2 ust. 1 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
(8) Stronom, które wystąpiły z odpowiednim wnioskiem, umożliwiono przedstawienie argumentów. Odbyły się posiedzenia wyjaśniające z udziałem importerów niepowiązanych Van Eeghen NV (zwanego dalej "Van Eeghen") i Kirsch.
(9) W swoich uwagach dotyczących środków tymczasowych CFNA stwierdziła, że Komisja nie ujawniła odpowiednio określonego przez siebie zakresu przemysłu Unii, nie ujawniła żadnych kluczowych danych dotyczących mocy produkcyjnych przemysłu Unii w zakresie różnych postaci chlorku choliny oraz ich produkcji, sprzedaży, wywozu i konsumpcji przez przemysł Unii ani nie ujawniła konkretnej metodyki zastosowanej do obliczenia marginesu dumpingu (ujawniając jedynie marżę zysku oraz koszty środowiskowe i koszty pracy). CFNA stwierdziła, wyrażając przy tym krytykę, że ujawnione informacje ograniczały się do wniosków końcowych, bez ujawniania leżącego u ich podstaw rozumowania lub procesu obliczeń, i uznała, że stanowi to uchybienia proceduralne polegające na niewystarczającym ujawnieniu informacji, co w zasadzie pozbawia procedurę przeglądu sensu, uniemożliwiając zainteresowanym stronom dostęp do informacji oraz zbadanie i weryfikację wstępnych ustaleń Komisji, a także przedstawienie istotnych zastrzeżeń lub dowodów przeciwnych, co poważnie naruszyło zdolność zainteresowanych stron, w tym CFNA, do racjonalnego korzystania z praw do obrony, a także podważyło zasadę sprawiedliwości proceduralnej. Po ujawnieniu ostatecznych ustaleń niektóre z tych uwag powtórzono.
(10) Komisja nie zgodziła się z tym stwierdzeniem. Wyjaśniła, że obliczenia dotyczące dumpingu i szkody odnoszą się do poszczególnych przedsiębiorstw i obejmują poufne informacje, które ujawnia się tylko zainteresowanym stronom. Metody leżące u podstaw tych obliczeń oraz wynikające z nich poziomy cła zostały jednak w pełni wyjaśnione w sekcjach 3.5 i 6.1 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, odpowiednio w odniesieniu do marginesów dumpingu i szkody. W rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych Komisja zdefiniowała również przemysł Unii.
(11) Komisja przedstawiła również i oceniła kluczowe dane przemysłu Unii, których według CFNA brakowało, oraz wyjaśniła, jakie były źródła tych danych.
(12) Komisja kontynuowała poszukiwanie i weryfikowanie wszelkich informacji, które uznała za konieczne do sformułowania ostatecznych ustaleń. Dokonując ostatecznych ustaleń, Komisja przeanalizowała uwagi przedstawione przez zainteresowane strony i w stosownych przypadkach zmieniła swoje tymczasowe wnioski.
(13) Komisja poinformowała wszystkie zainteresowane strony o istotnych faktach i ustaleniach, na podstawie których zamierzała nałożyć ostateczne cło antydumpingowe na przywóz chlorku choliny pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej ("ujawnienie ostatecznych ustaleń"). Wszystkim stronom wyznaczono termin do zgłaszania uwag na temat ostatecznych ustaleń. Stronom, które wystąpiły z odpowiednim wnioskiem, również umożliwiono przedstawienie argumentów.
(14) Po ujawnieniu ostatecznych ustaleń uwagi przedstawiły przedsiębiorstwa Aocter, CFNA, FY Feed, Kirsch i YB. Przeprowadzono posiedzenie wyjaśniające z udziałem przedsiębiorstwa Kirsch.
1.5. Argumenty przedstawione po wszczęciu postępowania
(15) Wobec braku uwag dotyczących wszczęcia postępowania potwierdzono wnioski zawarte w motywach 6-12 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
1.6. Kontrola wyrywkowa
(16) Wobec braku jakichkolwiek uwag na temat doboru próby potwierdzono wnioski zawarte w motywach 13-17 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
1.7. Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i wizyty weryfikacyjne
(17) Komisja skorygowała błąd pisarski w motywie 20 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych. Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu zostały udzielone nie przez jednego importera niepowiązanego i jednego użytkownika, lecz przez dwóch importerów produktu objętego dochodzeniem (Kirsch oraz Van Eeghen).
(18) Po wprowadzeniu tej zmiany i wobec braku uwag ustalenia zawarte w motywach 18-21 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostały potwierdzone.
1.8. Okres objęty dochodzeniem i okres badany
(19) Przypomina się, że okres objęty dochodzeniem trwał od 1 października 2023 r. do 30 września 2024 r., a okres badany od 1 stycznia 2021 r. do końca okresu objętego dochodzeniem. Wobec braku jakichkolwiek uwag motyw 22 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych został niniejszym potwierdzony.
2. PRODUKT OBJĘTY DOCHODZENIEM I PRODUKT PODOBNY
2.1. Produkt objęty dochodzeniem, produkt objęty postępowaniem i produkt podobny
(20) Wobec braku jakichkolwiek uwag motywy 23-30 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostały potwierdzone.
2.2. Argumenty dotyczące zakresu produktu
(21) Po okresie wcześniejszego informowania i wprowadzeniu środków tymczasowych uwagi dotyczące zakresu produktu złożyli na piśmie lub przedstawili podczas posiedzenia wyjaśniającego producent eksportujący Jinan, importerzy niepowiązani Kirsch i Van Eeghen, CFNA, skarżący i przedsiębiorstwo Algry Química.
2.2.1. Argumenty na rzecz wyłączenia chlorku choliny przeznaczonego do zastosowań spożywczych
2.2.1.1. Argumenty oraz opinie zainteresowanych stron na temat tych argumentów
(22) Przedsiębiorstwa Jinan, Kirsch i Van Eeghen powtórzyły argument przedstawiony już na etapie tymczasowym, zgodnie z którym chlorek choliny o jakości spożywczej oraz o jakości paszy należy uznać za odrębne produkty ze względu na różnice w procesie produkcji, czystości i zachowaniu rynkowym, w tym pod względem cen. W związku ze wspomnianymi różnicami przedsiębiorstwa te domagały się, aby z zakresu środków wyłączono chlorek choliny o jakości spożywczej. Skarżący i przedsiębiorstwo Algry Química poparli tymczasową decyzję Komisji o niewyłączeniu chlorku choliny o jakości spożywczej z zakresu produktu objętego dochodzeniem.
(23) W odniesieniu do procesu produkcji w motywie 34 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych Komisja stwierdziła, że chlorek choliny przeznaczony do spożycia przez ludzi i chlorek choliny do stosowania w paszach produkuje się w taki sam sposób, ale chlorek choliny sprzedawany przemysłowi spożywczemu podlega surowszym normom badań i wymaga certyfikatów badań. W swoich uwagach dotyczących środków tymczasowych przedsiębiorstwo Van Eeghen podkreśliło, że proces wytwarzania chlorku choliny o jakości spożywczej jest bardziej złożony i wiąże się z większymi inwestycjami i wyższymi kosztami produkcji, podlega bardziej rygorystycznej kontroli jakości, a opakowania takiego produktu mają cechy techniczne, które nie występują w opakowaniach chlorku choliny o jakości paszy. Przedsiębiorstwo Kirsch również argumentowało, że koszty produkcji chlorku choliny o jakości spożywczej są z konieczności wyższe niż w przypadku produktu o jakości paszy.
(24) Skarżący stwierdzili, że chlorek choliny, niezależnie od formy, czystości i stężenia, pozyskuje się z tych samych surowców i w drodze tego samego procesu chemicznego, co ostatecznie skutkuje produktem o takiej samej charakterystyce chemicznej. W związku z tym uznali, że chlorek choliny do stosowania w paszach i chlorek choliny przeznaczony do zastosowań spożywczych stanowią dwa rodzaje tego samego produktu. Przedsiębiorstwo Algry Química, jedyny producent unijny, który obsługiwał oba rynki w okresie badanym, zadeklarowało, że wytwarza płynny chlorek choliny do stosowania w paszach i żywności, przy czym oba te produkty uzyskuje się w tym samym procesie produkcyjnym. Przedsiębiorstwo to zauważyło jednak, że produkt o jakości spożywczej podlega dalszemu przetwarzaniu w drodze odwirowania i krystalizacji, co pociąga za sobą dodatkowe koszty produkcji.
(25) W odniesieniu do czystości, przedsiębiorstwa Jinan, Van Eeghen i Kirsch argumentowały, że chlorek choliny o jakości spożywczej to czysta substancja w postaci kryształów lub proszku krystalicznego, o poziomie czystości powyżej 98 %, podczas gdy chlorek choliny o jakości paszy cechuje się niższym poziomem czystości, zazwyczaj poniżej 90 %. Argument ten został zakwestionowany przez skarżących 7 , którzy stwierdzili, że kryteria czystości chlorku choliny o jakości spożywczej są zasadniczo takie same jak kryteria ustanowione dla chlorku choliny do stosowania w paszach. Wniosek ten opierał się z jednej strony na porównaniu wymogów czystości dotyczących chlorku choliny o jakości paszy określonych w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 795/2013 8 dotyczącym zezwolenia na stosowanie chlorku choliny jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt, a z drugiej strony na art. 5 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1925/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady 9 w sprawie dodawania do żywności witamin i składników mineralnych oraz niektórych innych substancji, art. 4 ust. 4 dyrektywy 2002/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 10 w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do suplementów żywnościowych oraz art. 15 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 609/2013 11 w sprawie żywności przeznaczonej dla niemowląt i małych dzieci oraz żywności specjalnego przeznaczenia medycznego i środków spożywczych zastępujących całodzienną dietę, do kontroli masy ciała.
(26) Przedsiębiorstwa Van Eeghen i Kirsch argumentowały ponadto, odnosząc się do Kodeksu substancji chemicznych w żywności (FCC) 12 , że chlorek choliny o jakości spożywczej podlega surowszym normom badań i kontroli jakości, gdyż w jego przypadku niezbędne jest poświadczenie poziomu czystości wymaganego na mocy obowiązujących przepisów dotyczących produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi. Skarżący zakwestionowali stwierdzenie, że odmienne normy badań chlorku choliny o jakości spożywczej powodują znacznie wyższe koszty.
(27) Z uwagi na różnice w poziomie czystości i procesie produkcji oraz różnych zastosowaniach końcowych przedsiębiorstwa Jinan, Van Eeghen i Kirsch argumentowały, że poziom cen i zachowanie rynkowe chlorku choliny o jakości spożywczej znacznie różnią się od poziomu cen i zachowania rynkowego chlorku choliny o jakości paszy. W swoich uwagach przedsiębiorstwa Jinan i Kirsch twierdziły, że cena chlorku choliny o jakości spożywczej jest 5-8 razy wyższa niż cena chlorku choliny o jakości paszy. Różnica w cenach miałaby wynikać z bardziej rygorystycznych wymogów dotyczących poziomu czystości i dodatkowych etapów procesu produkcji.
(28) Skarżący stwierdzili, że stosowanie chlorku choliny (w paszy lub żywności) nie jest głównym czynnikiem kosztotwórczym, ponieważ do pozyskiwania obu rodzajów chlorku choliny wykorzystuje się te same surowce i ten sam proces chemiczny Według skarżących głównymi czynnikami kosztów mającymi wpływ na cenę jednostkową są forma (np. proszek krystaliczny, chlorek choliny na nośniku) oraz ilość.
(29) Przedsiębiorstwo Algry Química stwierdziło, że cena sprzedaży chlorku choliny o jakości spożywczej jest rzeczywiście wyższa niż chlorku choliny o jakości paszy, co odzwierciedla dodatkowe koszty przetwarzania i szczególne zachowanie rynkowe nabywców produktu o jakości spożywczej. Przedsiębiorstwo Algry Química nie określiło jednak ilościowo dodatkowych kosztów ani różnicy w cenie między dwoma różnymi rodzajami produktu.
(30) Przedsiębiorstwo Kirsch stwierdziło ponadto, że moce produkcyjne UE w zakresie chlorku choliny o jakości spożywczej są niewystarczające, aby zaspokoić popyt na rynku unijnym. Twierdzenie to nie zostało jednak poparte dowodami, W tej kwestii skarżący poinformowali Komisję, że są w stanie podjąć produkcję chlorku choliny na rynek spożywczy przy bardzo niskich dodatkowych inwestycjach i w krótkim czasie. Stwierdzili oni, że byliby gotowi na taki krok, gdyby popyt istniał, a warunki rynkowe były uczciwe. Przedsiębiorstwo Algry Química również stwierdziło, że w przypadku popytu zwiększyłoby swoją produkcję, gdyby warunki rynkowe były uczciwe.
(31) Przedsiębiorstwo Van Eeghen argumentowało ponadto, że dochodzenie powinno być zgodne z podejściem przyjętym w decyzji Komisji 2012/343/UE 13 w sprawie przywozu białka sojowego z ChRL, w której to decyzji Komisja dokonała rozróżnienia między wykorzystaniem w żywności i paszy, a zakres produktu ograniczono na wniosek skarżącego. Przedsiębiorstwo Van Eeghen powołało się również na utrwalone orzecznictwo wynikające z wyroku Sądu z dnia 28 lutego 2017 r., Yingli Energy, sprawa T-160/14, ECLI:EU:T:2017:125, pkt 111 14 , wyroku Sądu z dnia 25 stycznia 2017 r., Rusal Armenal ZAO, sprawa T-512/09 RENV, ECLI:EU:T:2017:26, pkt 151 15 i wyroku Sądu z dnia 21 czerwca 2023 r., Guangdong Haomei New Materials i Guangdong King Metal Light Alloy Technology, sprawa T-326/21, ECLI:EU:T:2023:347, pkt 66 16 .
(32) W motywie 35 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych odniesiono się do oświadczenia przedsiębiorstwa Algry Química, w którym wskazało ono na ryzyko obejścia środków dotyczących chlorku choliny o jakości paszy, jeżeli chlorek choliny o jakości spożywczej zostałby wyłączony z zakresu środków. Po wprowadzeniu środków tymczasowych przedsiębiorstwo Van Eeghen uznało, że ryzyko obejścia środków jest znikome, ponieważ jego zdaniem różnice w formie, cenach i opakowaniach między oboma rodzajami zastosowań pozwoliłyby na łatwe rozróżnienie tych dwóch rodzajów produktu objętego postępowaniem podczas kontroli celnych. Przedsiębiorstwo Kirsch stwierdziło, że konwersja chlorku choliny o jakości spożywczej na chlorek choliny o jakości paszy nie byłaby korzystna ekonomicznie ani wykonalna w praktyce ze względu na wymogi regulacyjne mające zastosowanie do rodzajów produktów o jakości spożywczej. Po ujawnieniu ostatecznych ustaleń przedsiębiorstwo Kirsch stwierdziło, że ryzyko obejścia środków w przypadku wykluczenia chlorku choliny o jakości spożywczej jest znikome, ponieważ obejściu takiemu można łatwo zapobiec.
(33) Skarżący nie zgodzili się i uznali, że ryzyko obejścia środków jest rzeczywiste i obecne. Zasadniczo miałoby ono wynikać z (i) bardzo podobnej czystości obu produktów; (ii) faktu, że wszyscy producenci działający na rynku unijnym mogą produkować chlorek choliny o jakości spożywczej; oraz (iii) faktu, że płynny chlorek choliny może być przywożony do Unii w postaci płynnej rzekomo do krystalizacji, tj. na rynek żywności, a zatem bez cła, ale po odprawie celnej może zostać sprzedany na rynku pasz.
2.2.1.2. Analiza uwag przeprowadzona przez Komisję
(34) Na wstępie Komisja przypomniała, że przy ustalaniu, czy rodzaje produktu stanowią jeden produkt, ważne jest, czy mają one te same podstawowe właściwości fizyczne, techniczne lub chemiczne. Innymi słowy, ewentualne zróżnicowanie procesów produkcji nie jest samo w sobie kryterium rozstrzygającym o tym, czy dany rodzaj produktu jest odrębnym produktem, zważywszy, że rodzaje produktów uzyskane w tych procesach są podobne pod względem podstawowych właściwości fizycznych, technicznych i chemicznych. Podobnie inne przeznaczenie końcowe może nie być czynnikiem decydującym, jeżeli podstawowe właściwości fizyczne, techniczne i chemiczne są takie same, a różnice w kosztach i cenach same w sobie nie uzasadniają wniosku, że daną grupę produktów należy uznać za inny produkt, o ile dany rodzaj ma te same podstawowe właściwości fizyczne, techniczne i chemiczne co produkt objęty postępowaniem.
(35) Co do istoty Komisja odnotowała, że obie strony zgadzają się, iż zarówno w przypadku chlorku choliny o jakości spożywczej, jak i chlorku choliny o jakości paszy, pierwszy etap procesu produkcji jest podobny lub identyczny, przy czym dalsze etapy produkcji chlorku choliny o jakości spożywczej podlegają surowszym wymogom
w zakresie badań i kontroli jakości niż ma to miejsce w przypadku chlorku choliny o jakości paszy. Podobnie procesy odwirowywania i krystalizacji stanowią kolejny etap przetwarzania z postaci płynnej w stałą po procesie oczyszczania chlorku choliny do celów spożywczych. Niezależnie od tego, że chlorek choliny o jakości spożywczej może zostać poddany specjalnemu procesowi oczyszczania, a następnie suszeniu, poziom czystości nie jest cechą odróżniającą te dwa rodzaje produktu 17 . W świetle tych rozważań Komisja uznała, że nie występują zasadnicze różnice w procesie produkcji tych dwóch rodzajów produktu.
(36) Komisja zauważyła, że ceny sprzedaży chlorku choliny o jakości spożywczej i produktu o jakości paszy są różne, co wynika z ukierunkowania na odmienne grupy klientów, a także z dodatkowych etapów produkcji, testowania i certyfikacji w przypadku produktu o jakości spożywczej. Wydaje się jednak, że te dodatkowe kroki są ograniczone i żadna z zainteresowanych stron nie przedstawiła możliwych do zweryfikowania danych liczbowych wskazujących na różnicę w kosztach produkcji. W każdym razie, jak wyjaśniono w motywie 34 powyżej, nawet znacznie różniąca się cena sprzedaży nie stanowi elementu uzasadniającego wyłączenie danego rodzaju produktu z zakresu produktu.
(37) Komisja przypomniała, że rynek produktu o jakości spożywczej jest stosunkowo mały i szacuje się, iż stanowi maksymalnie 5 % rynku unijnego. W związku z tym oraz biorąc pod uwagę fakt, że wszyscy trzej producenci unijni wskazali, iż posiadają moce produkcyjne i są gotowi obsługiwać rynek żywności po ustanowieniu równych warunków działania, Komisja uznała, że bezpieczeństwo dostaw chlorku choliny o jakości spożywczej nie jest zagrożone.
(38) Komisja zauważyła ponadto, że ryzyko obejścia środków może urzeczywistnić się na różne sposoby oraz że formę, cenę i opakowanie można dostosować do tego celu, jeżeli chlorek choliny o jakości spożywczej zostanie wyłączony z zakresu produktu.
(39) W odniesieniu do argumentu przedsiębiorstwa Van Eeghen streszczonego w motywie 31 powyżej Komisja zauważyła, że w decyzji 2012/343/UE wniosek skarżącego o wyłączenie z zakresu produktu prostych koncentratów białka sojowego w rodzaju stosowanym do karmienia zwierząt przyjęto ze względu na niespójne dane dotyczące przemysłu UE, biorąc pod uwagę wyraźne różnice techniczne, chemiczne i rynkowe między tymi dwoma rodzajami białka sojowego. W decyzji 2012/343/UE Komisja uznała niespójność danych za istotny czynnik powodujący ograniczenie zakresu produktu. W tym przypadku w następstwie ograniczenia zakresu produktu jedyne przedsiębiorstwo produkujące rodzaj produktu wyłączony z zakresu produktu przestało być uważane za część przemysłu Unii, ponieważ wytwarzało tylko wyłączony rodzaj produktu. Komisja uznała, że okoliczności prowadzące do ograniczenia zakresu produktu i zmiany definicji przemysłu Unii we wspomnianej sprawie dotyczącej białka sojowego nie mają zastosowania w przedmiotowym postępowaniu, ponieważ Algry Química, unijny producent chlorku choliny, produkuje chlorek choliny zarówno o jakości spożywczej, jak i o jakości paszy, a skarżący wskazali, że mogą i będą go wytwarzać, gdy stanie się to rentowne. W związku z tym odrzuca się twierdzenie przedsiębiorstwa Van Eeghen, że obecny wniosek o wyłączenie produktu powinien zostać przyjęty z uwagi na sposób postępowania Komisji podsumowany w decyzji 2012/343/UE.
2.2.1.3. Wnioski
(40) Jak wyjaśniono w motywie 26 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, chlorek choliny jest wytwarzany w trzech kolejnych reakcjach. Najpierw metanol i amoniak reagują, tworząc trimetyloaminę ("TMA"). Następnie TMA reaguje z kwasem solnym ("HCl"), tworząc chlorowodorek trimetyloaminy. W trzecim etapie chlorowodorek trimetyloaminy reaguje z tlenkiem etylenu, tworząc płynny chlorek choliny. Jest to pod względem chemicznym jedyny sposób produkcji chlorku choliny i decyduje on o podstawowych właściwościach chemicznych, niezależnie od jakości, formy czy zastosowania. Do produkcji chlorku choliny wykorzystuje się te same surowce i te same reakcje chemiczne - niezależnie od tego, czy jest on przeznaczony do użycia w paszy czy do spożycia przez ludzi. Po wyprodukowaniu płynnego chlorku choliny można go stosować zarówno w paszach, jak i w żywności.
(41) Komisja przeanalizowała argumenty przedstawione na poparcie wniosku o wyłączenie chlorku choliny o jakości spożywczej z zakresu produktu w motywach 34-37 powyżej. Potwierdziła jednorodność zakresu produktu w przedmiotowym dochodzeniu. Ponadto Komisja stwierdziła, że ograniczenie środków wyłącznie do chlorku choliny o jakości paszy może osłabić skuteczność środków kosztem przemysłu Unii, stwarzając ryzyko obejścia środków.
2.2.2. Inne argumenty dotyczące zakresu produktu
(42) Po wprowadzeniu środków tymczasowych CFNA argumentowała, że Komisja powinna ograniczyć zakres produktu tylko do jednego z dwóch rodzajów produktu objętego dochodzeniem, tj. pierwotnego lub przetworzonego chlorku choliny, lub ewentualnie zlecić przeprowadzenie niezależnych ocen. CFNA argumentowała, że pierwotny chlorek choliny (niezmieszany z nośnikami) i przetworzony chlorek choliny mają różną dynamikę rynkową, ponieważ pierwotny chlorek choliny oferuje rynkowi UE dywersyfikację łańcucha dostaw i konkurencyjność cenową, natomiast przetworzony chlorek choliny stanowi bezpośrednią konkurencję dla producentów z UE.
(43) W zawiadomieniu o wszczęciu Komisja ogłosiła, że produktem objętym dochodzeniem jest chlorek choliny we wszystkich postaciach i stopniach czystości, nawet na nośniku, o minimalnej zawartości chlorku choliny równej 30 % masy, z wyłączeniem tetrahydratu chlorku wapniowego fosforylocholiny. Zainteresowane strony poinformowano, że uwagi dotyczące zakresu produktu należy przekazać Komisji w terminie 10 dni od daty opublikowania zawiadomienia o wszczęciu. CFNA nie zgłaszała żadnych uwag do czasu przedstawienia uwag, o których mowa w poprzednim motywie. Ponadto jej argument dotyczący różnej dynamiki rynkowej nie był poparty dowodami. W związku z tym argument CFNA zostaje odrzucony.
2.2.3. Wnioski dotyczące zakresu produktu
(44) Biorąc pod uwagę powyższe wnioski, motywy 31-36 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają potwierdzone.
3. DUMPING
(45) Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń producenci eksportujący objęci próbą Aocter, FY Feed, YB i CFNA oraz niepowiązany importer Van Eeghen przedstawili uwagi na temat tymczasowych ustaleń dotyczących dumpingu.
(46) Przedsiębiorstwo Van Eeghen dodało do swojego wniosku o wyłączenie produktu (zob. sekcja 2.2.1 powyżej), że nie ma dowodów na dumping w odniesieniu do chlorku choliny o jakości spożywczej.
(47) Komisja zauważyła, że przedsiębiorstwo Van Eeghen nie uzasadniło swojego wniosku. Ponadto Komisja przypomniała, że w przypadku odrzucenia wniosku o wyłączenie produktu w odniesieniu do chlorku choliny o jakości spożywczej (motyw 41) kwestia obliczenia odrębnego marginesu dumpingu dla chlorku choliny o jakości spożywczej jest bezprzedmiotowa.
3.1. Wartość normalna
(48) Szczegóły dotyczące obliczania wartości normalnej przedstawiono w motywach 45-141 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
3.1.1. Istnienie znaczących zakłóceń
(49) Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń CFNA przedstawiła uwagi dotyczące istnienia znaczących zakłóceń w ChRL.
(50) CFNA argumentowała, że nie ma podstaw dla tzw. zakłóceń na rynku, a dokumenty przytoczone w skardze nie dowodzą istnienia tzw. zakłóceń mających wpływ na chiński przemysł chlorku choliny. Powtórzyła, że (i) chiński przemysł chlorku choliny jest głównie własnością prywatną; (ii) rząd nie uczestniczy w przemyśle chlorku choliny ani nie wspiera go; oraz (iii) nawet jeśli istnieją udziały będące własnością państwa, są one ograniczone do praw inwestycyjnych (takich jak prawa do dywidendy) i nie obejmują działalności przedsiębiorstwa.
(51) W odniesieniu do tych argumentów Komisja przypomina, że w motywach 54-77 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych przeprowadziła własną analizę tego, czy sektor chlorku choliny w ChRL podlega znaczącym zakłóceniom w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) rozporządzenia podstawowego. Analiza ta obejmowała badanie istotnych interwencji rządowych w gospodarce Chin ogółem, a także konkretnej sytuacji na rynku w danym sektorze, do którego należy produkt objęty postępowaniem.
(52) W istocie kwestie, o których mowa w argumentach (i) i (iii) CFNA, Komisja poddała analizie w motywach 55-64 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, w których to motywach oceniono, czy sektor chlorku choliny w ChRL jest w znacznej mierze obsługiwany przez przedsiębiorstwa będące własnością władz chińskich lub będące pod kontrolą lub politycznym nadzorem tych władz lub też działające zgodnie ze wskazówkami tych władz w rozumieniu art. 2 ust. 6a lit. b) tiret pierwsze rozporządzenia podstawowego. W motywach tych ustalono, że co najmniej jeden producent chlorku choliny, tj. Tianli Energy, jest kontrolowany przez przedsiębiorstwo państwowe oraz że grupa Sinochem i grupa Sinopec, obie będące centralnymi przedsiębiorstwami państwowymi, produkują tlenek etylenu niezbędny do produkcji chlorku choliny. Ponadto inny producent Shandong Hualu Huasheng Chemical Co., Ltd, którego 32,08 % udziałów jest własnością państwa, jest największym chińskim krajowym producentem trimetyloaminy, kolejnego materiału do produkcji chlorku choliny.
(53) W odniesieniu do kwestii, o których mowa w argumencie (ii) CFNA, Komisja poddała je analizie w motywach 65-77 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych w kontekście art. 2 ust. 6a lit. b) tiret drugie i trzecie rozporządzenia podstawowego, w których to motywach stwierdzono, że rząd Chin ("rząd ChRL") dysponuje środkami umożliwiającymi skłanianie podmiotów gospodarczych do realizacji celów polityki publicznej polegających na wspieraniu promowanych gałęzi przemysłu. Środki te mają wpływ na przemysł chemiczny w Chinach, który z kolei obejmuje przemysł chlorku choliny w Chinach i wpływa na niego. Środki te zaburzają swobodne funkcjonowanie mechanizmów rynkowych.
(54) W związku z powyższym argumenty CFNA odrzucono. Wobec braku innych uwag potwierdzono ustalenia przedstawione w motywach 45-103 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
3.1.2. Kraj reprezentatywny
(55) Nie otrzymano żadnych uwag dotyczących wyboru odpowiedniego reprezentatywnego kraju zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) tiret pierwsze rozporządzenia podstawowego. Potwierdzono zatem wnioski zawarte w motywach 104-114 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
3.1.3. Czynniki produkcji
(56) Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń przedsiębiorstwo Aocter stwierdziło, że w celu określenia pośrednich kosztów produkcji Komisja policzyła niektóre pozycje kosztów podwójnie. Komisja odrzuciła ten argument. Dane stanowiące podstawę tego argumentu były szczególnie chronione i w związku z tym Komisja odniosła się do nich w mającej szczególnie chroniony charakter odpowiedzi skierowanej do przedsiębiorstwa Aocter.
(57) Po ujawnieniu ostatecznych ustaleń przedsiębiorstwo Aocter powtórzyło, że Komisja nadal policzyła podwójnie niektóre koszty badań i rozwoju, które w obliczeniach dumpingu znalazły odzwierciedlenie w pośrednich kosztach produkcji.
(58) Komisja potwierdziła, że przy konstruowaniu wartości normalnej mającej zastosowanie do przedsiębiorstwa Aocter kosztów badań i rozwoju nie liczono podwójnie, jak już wskazano w ujawnieniu ostatecznych ustaleń.
3.1.3.1. Proszek z kolb kukurydzy
(59) Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń przedsiębiorstwa FY Feed i YB argumentowały, że dane ujawnione na poziomie 8-cyfrowych kodów towaru nie stanowiły wystarczającej podstawy do uzyskania reprezentatywnego poziomu odniesienia dla proszku z kolb kukurydzy. Ponadto według przedsiębiorstw FY Feed i YB cena importowa i cena eksportowa kolb kukurydzy mogą być zniekształcone, ponieważ brazylijski i meksykański przemysł kukurydzy korzystał z subsydiów i innego wsparcia rządowego. W związku z tym przedsiębiorstwa FY Feed i YB wystąpiły z wnioskiem, aby rozważono zastosowanie ceny importowej proszku z kolb kukurydzy z Malezji jako bardziej odpowiedniej wartości odniesienia, biorąc pod uwagę, że wielkość przywozu Malezji była najwyższa spośród czterech pierwotnie zaproponowanych reprezentatywnych krajów, którymi były Meksyk, Tajlandia, Brazylia i Malezja.
(60) Komisja uznała argumenty przedstawione przez przedsiębiorstwa FY Feed i YB za niespójne. Wielkości leżące u podstaw brazylijskich cen eksportowych materiałów, w tym proszku z kolb kukurydzy, były znacznie większe (ponad 487 000 ton) niż wielkość przywozu Malezji z niezniekształconych źródeł (poniżej 20 000 ton), którą przedsiębiorstwa FY Feed i YB uznały za bardziej odpowiednią podstawę do określenia wartości odniesienia dla proszku z kolb kukurydzy. Ponadto przedsiębiorstwa FY Feed i YB nie przedstawiły żadnej analizy potwierdzającej, w jakim stopniu domniemane subsydia mogły wpłynąć na brazylijskie ceny importowe i eksportowe proszku z kolb kukurydzy. W związku z tym Komisja odrzuciła wspomniane argumenty, potwierdzając tym samym wartość odniesienia określoną w rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych. Argument dotyczący ewentualnych subsydiów dla meksykańskiego przemysłu kukurydzy uznano za nieistotny, ponieważ Komisja nie proponowała wykorzystania danych meksykańskich.
3.1.3.2. Chlorek choliny, 50 % płynny
(61) Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń przedsiębiorstwa FY Feed i YB argumentowały, że cena odniesienia chlorku choliny 50 % płynnego ("CC50") nie była ani rozsądna, ani reprezentatywna. FY Feed i YB nie przedstawiły żadnego niepoufnego streszczenia w odniesieniu do tego argumentu. Ponadto Komisja przypomniała, że - jak wskazano w drugiej nocie w sprawie źródeł wykorzystanych do określenia wartości normalnej - znaczna część łącznego przywozu CC50 do Brazylii, Malezji, Meksyku lub Tajlandii pochodziła z Chin. W związku z tym wydaje się, że ceny przywozu CC50 do tych państw są z jednej strony zniekształcone ze względu na znaczne wielkości przywozu z Chin, a z drugiej strony niewiarygodne ze względu na nieznaczne wielkości przywozu z innych państw trzecich. Z tego powodu Komisja uznała za bardziej właściwe wykorzystanie możliwie największego wolumenu transakcji w celu ustalenia wiarygodnej i niezniekształconej podstawy dla wartości odniesienia. W związku z tym Komisja potwierdziła wykorzystanie ceny przywozu z wszystkich państw do wszystkich państw (z wyjątkiem Chin i państw wymienionych w załączniku 1 do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/755 18 ) jako międzynarodowej wartości odniesienia. W związku z tym argument ten został odrzucony.
(62) Po ujawnieniu ostatecznych ustaleń przedsiębiorstwa FY Feed i YB powtórzyły swój argument, że cena jednostkowa CC50 zaproponowana przez Komisję była nieracjonalnie wysoka. Strony te odniosły się do klasyfikacji celnej gotowego chlorku choliny, obejmującej zarówno produkt o jakości paszy, jak i produkt o jakości spożywczej, których ceny znacznie się różniły, oraz chlorku choliny 50 % płynnego, który był produktem pośrednim wykorzystywanym do produkcji gotowego chlorku choliny. Oba produkty sklasyfikowano pod tym samym kodem HS 2923 10. Ta pokrywająca się klasyfikacja uniemożliwiła rozróżnienie odpowiednich danych dotyczących dwóch wyżej wymienionych rodzajów produktu, co zniekształciło dane dotyczące przywozu w szczególności w odniesieniu do CC50 i przyczyniło się do obecnie zawyżonych cen odniesienia.
(63) Komisja odniosła się do poprzedniego motywu 61 i potwierdziła, że w niektórych przypadkach w celu określenia wartości odniesienia konieczne jest oparcie się na jak największym wolumenie transakcji w celu ustalenia wiarygodnej i niezniekształconej podstawy wartości odniesienia. Z tego względu przedstawiony ponownie argument odrzucono.
(64) Ponadto po ujawnieniu ostatecznych ustaleń przedsiębiorstwa FY Feed i YB zaproponowały ponowne uwzględnienie kosztów i zużycia CC50 w celu odzwierciedlenia kosztów i konsumpcji surowców na rynku wyższego szczebla w oparciu o zweryfikowane dane YB.
(65) Komisja zauważa, że przy konstruowaniu wartości normalnej na podstawie kosztów produkcji odzwierciedlających wartości odniesienia zgodnie z art. 2 ust. 6a lit. a) rozporządzenia podstawowego konieczne jest odzwierciedlenie czynników produkcji, które są wykorzystywane przez producenta eksportującego jako takie. W przedmiotowej sprawie podmiotem prawnym, który był producentem eksportującym, było przedsiębiorstwo FY Feed, które rzeczywiście wykorzystywało CC50 w odniesieniu do obsługiwanego przez siebie etapu produkcji. W związku z tym nie było możliwe odzwierciedlenie kosztów i czynników produkcji poniesionych przez dostawcę wyższego szczebla YB, na co powołują się strony. Komisja odrzuciła zatem tę propozycję.
3.1.3.3. Para wodna
(66) Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń przedsiębiorstwo Aocter stwierdziło, że właściwości pary wodnej wykorzystywanej przez Aocter zapewniały efektywność energetyczną na poziomie korzystniejszym niż ten wynikający z tymczasowego poziomu odniesienia.
(67) Komisja przyjęła ten argument. Obliczenia podstawowej wartości odniesienia miały charakter szczególnie chroniony, ponieważ odnosiły się do specyficznej sytuacji przedsiębiorstwa Aocter. Obliczona w ten sposób wartość odniesienia dla pary wodnej, którą zastosowano wyłącznie w przypadku przedsiębiorstwa Aocter, wyniosła [400-450] CNY/t.
3.1.3.4. Siła robocza
(68) Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń przedsiębiorstwa FY Feed i YB sprzeciwiły się wykorzystaniu kosztów pracy za 2022 r., wynoszących 97,98 CNY za godzinę. Przedsiębiorstwa FY Feed i YB znalazły w bazie danych MOP koszty wynoszące 24,18 CNY za godzinę za 2023 r. i 24,27 CNY za godzinę za 2024 r., mające zastosowanie do sektora przemysłowego w Brazylii. W przypadku brazylijskiego przemysłu wytwórczego przedsiębiorstwa FY Feed i YB znalazły koszty wynoszące, odpowiednio, 24,30 CNY za godzinę i 24,28 CNY za lata 2023 i 2024.
(69) Komisja zgodziła się z przedsiębiorstwami FY Feed i YB i wykorzystała zwykły średni godzinowy koszt pracy zarówno w sektorze przemysłowym, jak i wytwórczym w latach 2023 i 2024 jako zaktualizowaną wartość odniesienia. Wynik wyniósł 24,26 CNY za godzinę. Skorygowaną wartość odniesienia zastosowano do wszystkich producentów eksportujących objętych próbą.
3.2. Cena eksportowa
(70) Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń przedsiębiorstwo Aocter przedstawiło argumenty dotyczące obliczenia przez Komisję ceny eksportowej. Komisja częściowo zaakceptowała te argumenty. Dane stanowiące podstawę tych argumentów były szczególnie chronione i w związku z tym Komisja odniosła się do nich w mającej szczególnie chroniony charakter odpowiedzi skierowanej do przedsiębiorstwa Aocter.
3.3. Porównanie
(71) Wobec braku uwag potwierdzono ustalenia zawarte w motywach 148-151 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
3.4. Marginesy dumpingu
(72) Jak opisano w motywach 67, 69 i 70, w następstwie uwag zainteresowanych stron Komisja dokonała przeglądu marginesów dumpingu.
(73) Ostateczne marginesy dumpingu, wyrażone jako wartość procentowa ceny CIF (koszt, ubezpieczenie, fracht) na granicy Unii przed ocleniem, są następujące:
| Przedsiębiorstwo | Ostateczny margines dumpingu (%) |
| Aocter | 205,5 |
| FY Feed | 510,3 |
| YB | 510,3 |
| Pozostałe przedsiębiorstwa współpracujące | 364,8 |
| Cały pozostały przywóz pochodzący z Chińskiej Republiki Ludowej | 510,3 |
4. SZKODA
4.1. Definicja przemysłu Unii i produkcji unijnej
(74) Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń CFNA powtórzyła swoje stanowisko wyrażone w motywie 160 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, zgodnie z którym suszarnie produktu objętego dochodzeniem należy uznać za producentów, ponieważ uznała ona działalność w zakresie suszenia za istotną fazę produkcji. Te uwagi dotyczące suszarni, które miałyby zostać uznane za część przemysłu Unii, nie zawierały jednak dalszych elementów, które unieważniłyby analizę Komisji przedstawioną w motywach 161-163 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych. W związku z tym Komisja potwierdziła, że suszarnie nie są objęte definicją przemysłu Unii do celów niniejszego dochodzenia, ponieważ suszarnie nie współpracowały w dochodzeniu, proces suszenia nie powoduje żadnych istotnych zmian w składzie chemicznym, a dwóch z trzech producentów UE prowadziło działalność w pełni zintegrowaną, obejmującą proces suszenia. Dodatkowy argument CFNA, która twierdziła, że Komisja powinna przeprowadzić niezależną ocenę wystąpienia istotnej szkody w odniesieniu do suszarni, oddzielną od analizy dotyczącej producentów, stał się zatem bezprzedmiotowy.
(75) Przedsiębiorstwo Kirsch argumentowało, że obaj skarżący prowadzą działalność wyłącznie w segmencie produktu o jakości paszy, a ich udział w rynku odnosi się wyłącznie do tego segmentu, co sprawia, że segment produktu o jakości spożywczej nie jest objęty dochodzeniem w wystarczającym stopniu. W związku z tym przedsiębiorstwo Kirsch zwróciło się do Komisji o przeprowadzenie odrębnej analizy obu produktów w celu ustalenia, czy w segmencie produktu o jakości spożywczej wystąpiła szkoda. Po ujawnieniu ostatecznych ustaleń CFNA argumentowała również, że należy przeprowadzić analizę w podziale na segmenty, ponieważ ceny i grupy nabywców chlorku choliny o jakości paszy i o jakości spożywczej są różne.
(76) Komisja przypomniała, jak wyjaśniono w motywie 183 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, że makrodane przedstawione w tym rozporządzeniu obejmują wszystkich trzech producentów unijnych, tj. obejmują dane przedsiębiorstwa Algry Química, które prowadziło znaczną produkcję i sprzedaż w segmencie produktu o jakości spożywczej. Ponadto Komisja potwierdziła w motywach 40 i 41 powyżej, że do celów przedmiotowego dochodzenia chlorek choliny o jakości spożywczej i o jakości paszy należy uznać za jeden produkt. Poza tym Komisja zauważyła, że warunki przeprowadzenia analizy szkody w podziale na segmenty, określone w motywie 165 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, nie są spełnione, ponieważ w obu segmentach istnieje reprezentatywna sprzedaż przemysłu Unii i przywóz z państwa, którego dotyczy postępowanie. Ponadto wszelkie możliwe różnice cen między tymi dwoma rodzajami produktu są już uwzględnione w obliczeniach marginesu dumpingu i szkody, ponieważ zainteresowane strony zgłaszają te rodzaje oddzielnie. W świetle powyższego nie są spełnione warunki przeprowadzenia analizy w podziale na segmenty chlorku choliny o jakości spożywczej i chlorku choliny o jakości paszy, w związku z czym argument zostaje odrzucony.
(77) Wobec braku innych uwag Komisja potwierdziła swoje wnioski przedstawione w motywach 158-166 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
4.2. Konsumpcja w Unii
(78) Wobec braku uwag dotyczących konsumpcji w Unii Komisja potwierdziła swoje wnioski przedstawione w motywach 167-170 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
4.3. Przywóz z państwa, którego dotyczy postępowanie
(79) CFNA skrytykowała stosowaną przez Komisję metodę ustalania wielkości i wartości przywozu na podstawie przywozu w ramach jednego konkretnego kodu taryfowego, ponieważ chlorek choliny jest przywożony w ramach kilku kodów CN, z których niektóre obejmują również inne produkty. Szczegółowe wyjaśnienie opisujące tę metodykę było przedmiotem noty do akt t25.005185, którą udostępniono zainteresowanym stronom w tym samym dniu co rozporządzenie w sprawie ceł tymczasowych. W szczególności CFNA argumentowała, że zdecydowana większość przywozu z Chin ma formę dodatków paszowych z nośnikami, które nie są objęte kodem CN 2923 10, a na których, jej zdaniem, opierała się analiza Komisji. W związku z tym wspomniane przedsiębiorstwo stwierdziło, że kod CN 2923 10 nie może w pełni odzwierciedlać sytuacji w zakresie przywozu produktu objętego postępowaniem. Po ujawnieniu ostatecznych ustaleń przedsiębiorstwa FY Feed i Yinfeng stwierdziły, że kod HS 2923 10 obejmuje zarówno gotowy chlorek choliny, jak i chlorek choliny 50 %, argumentując przy tym, że dane dotyczące przywozu mogą być zniekształcone.
(80) Komisja wyjaśniła, jak stwierdzono w motywie 171 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych i we wspomnianej nocie do akt, że nie oparła swojej analizy na kodzie CN 2923 10, ale na 10-cyfrowym kodzie TARIC 2923 10 00 90, który dotyczy wyłącznie chlorku choliny. Ponadto CFNA, FY Feed i Yinfeng nie zaproponowały żadnej alternatywnej metodyki ustalania wielkości i cen przywozu. Uwagi CFNA, FY Feed i Yinfeng zostały zatem odrzucone.
(81) Po ujawnieniu ostatecznych ustaleń CFNA wskazała, że tendencja w zakresie cen eksportowych określona na podstawie przywozu objętego kodem CN 2923 10 lub 10-cyfrowym kodem TARIC 2923 10 00 90 jest niekompletna, ponieważ analiza taka nie obejmuje przywozu chlorku choliny objętego kodami CN ex 2309 90 31, ex 2309 90 96 i ex 3824 99 96.
(82) Komisja zauważyła, że argument ten nie był związany z danymi zawartymi w tabeli 4 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, lecz w całości opierał się na chińskich cenach wywozu do Unii z bazy UN Comtrade przekazanych przez CFNA w odniesieniu do kodu CN 2923 10 oraz na cenach odnoszących się do wszystkich kodów HS obejmujących produkt 19 . Komisja zauważyła, że te ceny odnoszące się do kodu CN 2923 10 i wszystkich odpowiednich kodów HS wykazują podobną tendencję. W obu przypadkach widoczny jest wzrost w 2022 r., a następnie spadek w 2023 r. i w okresie objętym dochodzeniem. W związku z tym argument ten odrzucono.
(83) Przedsiębiorstwo Kirsch argumentowało, że wielkość przywozu z państwa, którego dotyczy postępowanie, jest podobna do wielkości przywozu z innych państw trzecich w 2023 r. i w okresie objętym dochodzeniem oraz że w związku z tym szkody wyrządzonej przemysłowi Unii nie można przypisać wyłącznie przywozowi z państwa, którego dotyczy postępowanie.
(84) Komisja wyjaśniła, że przywóz z państwa, którego dotyczy postępowanie, wynosił 20 024 tony w 2023 r. i 22 626 ton w okresie objętym dochodzeniem (tabela 3 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych), natomiast przywóz z innych państw wyniósł 3 962 tony w 2023 r. i 3 089 ton w okresie objętym dochodzeniem (tabela 12 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych). Na tej podstawie argument przedsiębiorstwa Kirsch odrzucono.
(85) Przedsiębiorstwo Kirsch argumentowało również, nie przedstawiając żadnych dowodów, że Algry Química, jedyny unijny producent chlorku choliny o jakości spożywczej, podwyższył w ostatnich latach cenę sprzedaży tego rodzaju produktu, a także twierdziło, że ten domniemany wzrost cen sprzedaży pokazuje, iż w okresie badanym nie doszło do tłumienia cen ze względu na przywóz z ChRL. Komisja odrzuciła ten argument, ponieważ analiza tłumienia cen przedstawiona w motywie 180 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych była ogólnokrajową analizą dotyczącą wszystkich wielkości i cen przywozu z państwa, którego dotyczy postępowanie, w porównaniu z danymi przemysłu Unii dotyczącymi ogólnych kosztów produkcji i wynikającej z tego utraty rentowności. W związku z tym argument ten odrzucono.
(86) W następstwie uwag dotyczących ujawnienia tymczasowych ustaleń na temat marginesu zaniżania cen (zob. motyw 113) konieczna była również aktualizacja marginesu podcięcia cenowego, który według motywu 179 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych wynosił od 35 % do 41 % - wskutek aktualizacji średni ważony margines podcięcia cenowego wynosi od 31 % do 39 %.
(87) Wobec braku innych uwag dotyczących przywozu z państwa, którego dotyczy postępowanie, Komisja potwierdziła swoje wnioski przedstawione w motywach 171-178 i 180 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
4.4. Sytuacja gospodarcza przemysłu Unii
4.4.1. Uwagi ogólne
(88) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywach 181-187 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
4.4.2. Wskaźniki makroekonomiczne
4.4.2.1. Produkcja, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych
(89) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywach 188-191 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
4.4.2.2. Ilość sprzedaży i udział w rynku
(90) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywach 192 i 193 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
4.4.2.3. Wzrost
(91) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła motyw 194 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
4.4.2.4. Zatrudnienie i wydajność
(92) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywach 195-197 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
4.4.2.5. Wielkość marginesu dumpingu i poprawa sytuacji po wcześniejszym dumpingu
(93) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywach 198 i 199 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
4.4.3.
Wskaźniki mikroekonomiczne
4.4.3.1. Ceny i czynniki wpływające na ceny
(94) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywach 200 i 201 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
4.4.3.2. Koszty pracy
(95) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywach 202 i 203 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
4.4.3.3. Zapasy
(96) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywach 204 i 205 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
4.4.3.4. Rentowność, przepływy środków pieniężnych, inwestycje, zwrot z inwestycji i zdolność do pozyskania kapitału
(97) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywach 206-211 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
4.5. Wnioski dotyczące szkody
(98) W świetle powyższego Komisja stwierdziła zatem, na podstawie ustaleń ujawnionych w rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych, że przemysł Unii poniósł istotną szkodę w rozumieniu art. 3 ust. 5 rozporządzenia podstawowego oraz że w związku z tym motywy 212-214 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostały potwierdzone.
5. ZWIĄZEK PRZYCZYNOWY
5.1. Skutki przywozu towarów po cenach dumpingowych
(99) Przedsiębiorstwo Van Eeghen argumentowało, że nic nie wskazuje na dumping w przypadku chlorku choliny o jakości spożywczej, ponieważ w ciągu ostatnich ośmiu lat cena sprzedaży tego produktu wzrosła.
(100) Przedsiębiorstwo Van Eeghen argumentowało, że wobec braku przesłanek wskazujących na istnienie dumpingu w przypadku chlorku choliny o jakości spożywczej w segmencie tego produktu przemysł Unii nie ponosi żadnej istotnej szkody. Jak wyjaśniono w motywie 47 powyżej, Komisja odrzuciła argument o braku dumpingu w odniesieniu do tego rodzaju produktu, wskazując m.in. na fakt, że do celów przedmiotowego dochodzenia chlorek choliny o jakości spożywczej i chlorek choliny o jakości paszy uznaje się za jeden produkt. Zawarty w tym motywie wniosek, zgodnie z którym kwestia obliczenia odrębnego marginesu dumpingu dla chlorku choliny o jakości spożywczej jest zatem bezprzedmiotowa, ma zastosowanie odpowiednio do ustaleń dotyczących szkody. W związku z tym argument ten odrzucono.
(101) Wobec braku innych uwag Komisja potwierdziła motywy 216-218 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
5.2. Wpływ pozostałych czynników
5.2.1. Przywóz z państw trzecich
(102) Przedsiębiorstwo Kirsch argumentowało, że pod względem wielkości w 2023 r. i w okresie objętym dochodzeniem przywóz z innych państw był podobny do przywozu z państwa, którego dotyczy postępowanie.
(103) Komisja zauważyła, że przedstawiona przez przedsiębiorstwo Kirsch interpretacja podanych w rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych danych liczbowych w odniesieniu do przywozu z państwa, którego dotyczy postępowanie, i innych państw trzecich nie jest prawidłowa. W swoich uwagach przedsiębiorstwo Kirsch wspomniało, że w 2023 r. i w okresie objętym dochodzeniem przywóz z państw trzecich wyniósł 7 000 ton, a przywóz z państwa, którego dotyczy postępowanie - 8 000 ton. Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywach 172 i 221 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, w których stwierdzono, że przywóz z państwa, którego dotyczy postępowanie, wyniósł 20 024 tony w 2023 r. i 20 626 ton w okresie objętym dochodzeniem oraz że przywóz z innych państw trzecich wyniósł 3 962 tony w 2023 r. i 3 089 ton w okresie objętym dochodzeniem. W związku z tym argument przedsiębiorstwa Kirsch odrzucono.
(104) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywach 219-224 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
5.2.2. Wyniki wywozu przemysłu Unii
(105) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywach 225-227 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
5.2.3. Wzrost cen surowców i energii
(106) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywach 228 i 229 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
5.2.4. Spadek konsumpcji
(107) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywach 230 i 231 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
5.2.5. Inne czynniki
(108) Wobec braku uwag Komisja potwierdziła motyw 232 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
5.3. Wnioski w sprawie związku przyczynowego
(109) Wobec braku innych uwag Komisja potwierdziła motywy 233-235 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
6. POZIOM ŚRODKÓW
6.1. Margines szkody
(110) CFNA argumentowała, że uwzględnienie w odniesieniu do jednego z producentów unijnych w marginesie szkody przyszłych kosztów produkcji związanych z kosztami przestrzegania wymogów prawnych dotyczących środowiska i pracy, zgodnie z art. 7 ust. 2d rozporządzenia podstawowego, jest wątpliwe, ponieważ brakowałoby dowodów potwierdzających i obiektywnej analizy, w związku z czym wnioski Komisji opierałyby się wyłącznie na możliwościach lub domniemaniach. Odniosła się do sprawozdania Organu Apelacyjnego WTO w sprawie dotyczącej stali walcowanej na gorąco przywożonej z USA 20 , w którym zauważono, że dochodzenia muszą opierać się na "potwierdzających, obiektywnych i możliwych do zweryfikowania" dowodach, a nie na spekulacjach ani założeniach.
(111) Komisja potwierdziła, że charakter i kwotę kosztów, o których mowa w motywie 242 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, ustalono na podstawie ich dotychczasowego występowania podczas wizyt weryfikacyjnych u producentów unijnych. Odnotowując prawny obowiązek ponoszenia takich kosztów, Komisja potwierdziła, że z pewnością będą one występować w przyszłości. W związku z tym argument ten odrzucono.
(112) Przedsiębiorstwa FY Feed i YB przedstawiły uwagi dotyczące kalkulacji ich cen CIF w obliczeniach marginesu zaniżania cen. W szczególności argumentowały one, że Komisja zaniżyła obowiązujące należności celne, ponieważ nie zastosowała ich do wszystkich odpowiednich pozycji taryfowych, w odniesieniu do których obowiązują cła z tytułu przywozu z ChRL. Twierdziły one, że błąd ten doprowadził do zaniżenia ceny CIF i, co za tym idzie, do bezpodstawnego zwiększenia marginesu zaniżania cen.
(113) Komisja dokonała przeglądu obliczeń i stwierdziła, że rzeczywiście w stosownych przypadkach błędnie nie zastosowała stawek celnych w sposób spójny do cen eksportowych producentów eksportujących objętych próbą. W związku z tym skorygowała ten błąd pisarski, co doprowadziło do zmiany wszystkich marginesów szkody.
(114) Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń przedsiębiorstwo Aocter przedstawiło uwagi dotyczące kalkulacji wartości CIF wykorzystanej do obliczenia marginesu szkody, twierdząc, że Komisja powinna była wykorzystać rzeczywiste koszty frachtu morskiego produktu objętego dochodzeniem przywożonego do UE.
(115) Jak zauważyło przedsiębiorstwo Aocter w swoich uwagach, wartość CIF zastosowana do obliczenia marginesu szkody opierała się na wartościach CIF zgłoszonych przez Aocter. Dane te opierały się na racjonalnych szacunkach dokonanych przez samo przedsiębiorstwo Aocter i stanowiących część weryfikacji, która miała miejsce w siedzibie przedsiębiorstwa Aocter. Komisja nie widzi powodu, aby korygować te wartości CIF. W związku z tym argument ten odrzucono.
(116) Wobec braku innych uwag Komisja potwierdziła motywy 236-245 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
7. INTERES UNII
7.1. Interes przemysłu Unii
(117) Ze względu na brak uwag dotyczących interesu przemysłu Unii Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywie 251 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
7.2. Interes importerów niepowiązanych
(118) Ze względu na brak uwag dotyczących interesu importerów niepowiązanych Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywie 253 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
7.3. Interes użytkowników
(119) Po wprowadzeniu środków tymczasowych CFNA stwierdziła, że cła antydumpingowe niemal całkowicie zablokują przywóz z Chin, którego udział w rynku wynosi jej zdaniem 87 %. Zdaniem CFNA środki te w sposób nieuchronny spowodowałyby zatem poważne wahania na rynku.
(120) Komisja zauważyła przede wszystkim, że w okresie objętym dochodzeniem udział Chin w rynku wynosił nie 87 %, lecz [32-37 %], jak pokazano w tabeli 3 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych. Ponadto argument CFNA nie został poparty dowodami, a Komisja zauważyła również, że moce produkcyjne przemysłu Unii przekraczają konsumpcję w Unii. Na tej podstawie odrzucono argument, że środki spowodowałyby poważne wahania na rynku w nieproporcjonalny sposób dotykające użytkowników lub inne strony.
(121) Po ujawnieniu ostatecznych ustaleń CFNA stwierdziła, że wielu użytkowników nawiązało relacje w zakresie dostaw z chińskimi eksporterami, w związku z czym wprowadzenie środków zakłóciłoby jednak unijny łańcuch dostaw. Przedsiębiorstwo Kirsch stwierdziło, że wprowadzenie środków antydumpingowych może negatywnie wpłynąć na łańcuch dostaw chlorku choliny o jakości spożywczej, co miałoby wpływ na produkcję preparatów do początkowego żywienia niemowląt i żywienie kliniczne w Unii.
(122) Komisja przypomniała, że wprowadzenie środków przywróci równe warunki działania, a tym samym zapewni stabilny łańcuch dostaw chlorku choliny z różnych źródeł na rynku unijnym z korzyścią dla użytkowników z UE. Jak wskazano w motywie 37, rynek produktu o jakości spożywczej stanowi najwyżej 5 % rynku unijnego, a dumping wyrządzający szkodę skłonił przemysł Unii do skoncentrowania się na przetrwaniu na dużym rynku pasz. Dzięki wprowadzeniu środków antydumpingowych można oczekiwać, że przemysł Unii ponownie skoncentruje się również na rynku żywności i wykorzysta więcej mocy produkcyjnych do obsługi tego rynku, z korzyścią dla odpowiedniego przemysłu wykorzystującego produkt objęty postępowaniem. Na tej podstawie Komisja uznała, że środki nie będą miały nadmiernego wpływu na łańcuch dostaw użytkowników. Argumenty CFNA i przedsiębiorstwa Kirsch zostały zatem odrzucone.
(123) Ze względu na brak innych uwag dotyczących interesu użytkowników Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywie 256 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
7.4. Wnioski dotyczące interesu Unii
(124) Ze względu na brak innych uwag dotyczących interesu Unii Komisja potwierdziła ustalenia zawarte w motywie 257 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
8. OSTATECZNE ŚRODKI ANTYDUMPINGOWE
8.1. Środki ostateczne
(125) Biorąc pod uwagę wnioski dotyczące dumpingu, wynikającej z niego szkody, związku przyczynowego, poziomu środków i interesu Unii oraz uwzględniając art. 9 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, należy wprowadzić ostateczne środki antydumpingowe, aby zapobiec dalszemu wyrządzaniu szkody przemysłowi Unii przez przywóz produktu objętego postępowaniem po cenach dumpingowych.
(126) Na posiedzeniu wyjaśniającym po ujawnieniu ostatecznych ustaleń przedsiębiorstwo Kirsch zaproponowało kontyngent taryfowy na ilość odpowiadającą przywozowi tego przedsiębiorstwa, mający zastosowanie wyłącznie do chlorku choliny o jakości spożywczej. Po ustaleniu, że nie ma przekonujących powodów do wyłączenia chlorku choliny o jakości spożywczej z zakresu produktu (zob. sekcja 2.2.1 powyżej) oraz że wprowadzenie środków leży w interesie Unii, Komisja uznała, że kontyngent taryfowy na określony rodzaj produktu osłabiłby skuteczność środków. W związku z tym Komisja odrzuciła wniosek przedsiębiorstwa Kirsch.
(127) W związku z powyższym stawki ostatecznego cła antydumpingowego, wyrażone w cenach CIF na granicy Unii przed ocleniem, powinny być następujące:
| Przedsiębiorstwo | Ostateczne cło antydumpingowe (%) |
| Shandong Aocter Feed Additives Co., Ltd. | 115,9 |
| Shandong FY Feed Technology Co., Ltd. | 90,0 |
| Shandong Yinfeng Biological Technology Co., Ltd. | 90,0 |
| Pozostałe przedsiębiorstwa współpracujące | 94,9 |
| Cały pozostały przywóz pochodzący z Chińskiej Republiki Ludowej | 115,9 |
(128) Indywidualne stawki cła antydumpingowego dla poszczególnych przedsiębiorstw określone w niniejszym rozporządzeniu zostały ustanowione na podstawie ustaleń niniejszego dochodzenia. Odzwierciedlają one zatem sytuację ustaloną w toku dochodzenia, dotyczącą tych przedsiębiorstw. Te stawki celne mają zatem zastosowanie wyłącznie do przywozu produktu objętego dochodzeniem pochodzącego z państwa, którego dotyczy postępowanie, oraz produkowanego przez wymienione podmioty prawne. Stawek tych nie można stosować w odniesieniu do przywozu produktu objętego postępowaniem wytworzonego przez jakiekolwiek inne przedsiębiorstwo, którego nie wymieniono w części normatywnej niniejszego rozporządzenia, w tym przez podmioty powiązane z przedsiębiorstwami w niej wymienionymi, dlatego przywóz ten powinien podlegać stawce celnej mającej zastosowanie do "całego pozostałego przywozu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej".
(129) Przedsiębiorstwo może zwrócić się o zastosowanie indywidualnych stawek cła antydumpingowego w przypadku zmiany nazwy przedsiębiorstwa. Wniosek w tej sprawie należy kierować do Komisji 21 . Wniosek musi zawierać wszystkie istotne informacje, które pozwolą wykazać, że zmiana nie wpływa na prawo przedsiębiorstwa do korzystania ze stawki celnej, która ma wobec niego zastosowanie. Jeśli zmiana nazwy przedsiębiorstwa nie wpływa na prawo do korzystania ze stawki celnej, która ma wobec niego zastosowanie, rozporządzenie dotyczące zmiany nazwy zostanie opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
(130) Do zminimalizowania ryzyka obchodzenia cła w związku z różnicą w stawkach celnych potrzebne są środki szczególne gwarantujące właściwe stosowanie indywidualnych ceł antydumpingowych. Indywidualne cła antydumpingowe stosuje się wyłącznie po przedstawieniu ważnej faktury handlowej organom celnym państwa członkowskiego. Faktura musi spełniać wymogi określone w art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia. Do czasu przedstawienia takiej faktury przywóz powinien podlegać cłu antydumpingowemu mającemu zastosowanie do "całego pozostałego przywozu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej".
(131) Mimo że przedstawienie tej faktury jest konieczne, aby organy celne państw członkowskich zastosowały indywidualne stawki cła antydumpingowego wobec przywozu, nie jest ona jedynym elementem branym pod uwagę przez organy celne. Organy celne państw członkowskich powinny bowiem przeprowadzić zwykłą kontrolę, nawet jeśli otrzymają fakturę spełniającą wszystkie wymogi określone w art. 1 ust. 3 niniejszego rozporządzenia, i podobnie jak we wszystkich innych przypadkach, mogą żądać dodatkowych dokumentów (dokumentów przewozowych itp.) do celów weryfikacji poprawności danych zawartych w oświadczeniu oraz zapewnienia zasadności późniejszego zastosowania stawki celnej zgodnie z prawem celnym.
(132) Jeżeli wywóz dokonywany przez jedno z przedsiębiorstw korzystających z niższej indywidualnej stawki celnej wzrośnie w znacznym stopniu, w szczególności po wprowadzeniu przedmiotowych środków, tego rodzaju wzrost wielkości wywozu może zostać uznany za stanowiący sam w sobie zmianę struktury handlu ze względu na wprowadzenie środków w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. W takich okolicznościach można wszcząć dochodzenie w sprawie obejścia środków, o ile spełnione są odpowiednie warunki. Podczas tego dochodzenia można między innymi zbadać potrzebę zniesienia indywidualnych stawek celnych i nałożenia ogólnokrajowego cła.
(133) W celu zapewnienia należytego egzekwowania ceł antydumpingowych cło antydumpingowe dotyczące całego pozostałego przywozu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej należy stosować nie tylko w odniesieniu do niewspółpracujących producentów eksportujących w ramach tego dochodzenia, ale również do producentów, którzy nie prowadzili wywozu do Unii w trakcie okresu objętego dochodzeniem.
(134) Producenci eksportujący, którzy nie dokonywali wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii w okresie objętym dochodzeniem, powinni mieć możliwość złożenia wniosku do Komisji o objęcie ich stawką cła antydumpingowego ustaloną dla przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą. Komisja powinna przychylić się do tego wniosku, o ile spełnione są trzy warunki. Nowy producent eksportujący musiałby wykazać, że: (i) nie dokonywał wywozu do Unii produktu objętego postępowaniem w okresie objętym dochodzeniem; (ii) nie jest powiązany z producentem eksportującym, który dokonywał takiego wywozu; oraz (iii) dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem po okresie objętym dochodzeniem lub przyjął nieodwołalne zobowiązanie umowne do wywozu znacznej ilości tego produktu.
8.2. Ostateczne pobranie cła tymczasowego
(135) Ze względu na ustaloną wysokość marginesów dumpingu oraz zważywszy na poziom szkody, jaką poniósł przemysł Unii, należy dokonać ostatecznego poboru kwot zabezpieczonych w formie tymczasowych ceł antydumpingowych nałożonych rozporządzeniem w sprawie ceł tymczasowych do wysokości ustalonych na mocy niniejszego rozporządzenia.
8.3. Pobór z mocą wsteczną
(136) Jak wspomniano w sekcji 1.2. powyżej, Komisja objęła przywóz produktu objętego dochodzeniem obowiązkiem rejestracji.
(137) Na ostatecznym etapie dochodzenia przeprowadzono ocenę danych zgromadzonych w kontekście rejestracji. Komisja zbadała, czy kryteria zawarte w art. 10 ust. 4 rozporządzenia podstawowego zostały spełnione w odniesieniu do poboru ceł ostatecznych z mocą wsteczną.
(138) Zgodnie z art. 10 ust. 4 lit. d) rozporządzenia podstawowego, należy stwierdzić, że "poza rozmiarem przywozu, który spowodował szkodę, w okresie objętym postępowaniem przywóz nadal znacznie rośnie, co przy uwzględnieniu momentu, w którym ma on miejsce, jego wielkości i innych okoliczności może znacznie osłabić skutki ostatecznego cła antydumpingowego, które ma zostać wprowadzone".
(139) Na potrzeby tej analizy Komisja najpierw porównała średnią miesięczną wielkość przywozu produktu objętego postępowaniem w okresie objętym dochodzeniem ze średnią miesięczną wielkością przywozu w okresie od miesiąca następującego po okresie objętym dochodzeniem do ostatniego pełnego miesiąca poprzedzającego wprowadzenie środków tymczasowych. Komisja stwierdziła wzrost przywozu z Chin o 34 %.
(140) Od wszczęcia bieżącego dochodzenia ceny chińskiego przywozu jednak wzrosły i były o 29 % wyższe od średnich cen w okresie objętym dochodzeniem. Komisja nie dysponuje informacjami wskazującymi, że taki wzrost cen miał dodatkowe negatywne skutku dla przemysłu Unii.
(141) Z tego względu, a zwłaszcza mając na uwadze znaczy wzrost ceny przywozu z Chin od chwili wszczęcia dochodzenia, Komisja stwierdziła, że warunki nałożenia ostatecznego cła antydumpingowego z mocą wsteczną określone w art. 10 ust. 4 rozporządzenia podstawowego nie zostały spełnione.
9. PRZEPIS KOŃCOWY
(142) Zgodnie z art. 109 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2024/2509 22 , gdy kwotę należy zwrócić w następstwie wyroku Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, do obliczenia należnych odsetek wykorzystuje się stopę oprocentowania stosowaną przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego głównych operacji refinansujących, opublikowaną w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. obowiązującą pierwszego kalendarzowego dnia każdego miesiąca.
(143) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Sporządzono w Brukseli dnia 18 grudnia 2025 r.
W piątek, 19 grudnia 2025 roku, Senat przyjął bez poprawek uchwalone na początku grudnia przez Sejm bardzo istotne zmiany w przepisach dla pracodawców obowiązanych do tworzenia Zakładowego Funduszu Świadczeń Socjalnych. Odnoszą się one do tych podmiotów, w których nie działają organizacje związkowe. Ustawa trafi teraz na biurko prezydenta.
19.12.2025Nowe okresy wliczane do okresu zatrudnienia mogą wpłynąć na wymiar urlopów wypoczynkowych osób, które jeszcze nie mają prawa do 26 dni urlopu rocznie. Pracownicy nie nabywają jednak prawa do rozliczenia urlopu za okres sprzed dnia objęcia pracodawcy obowiązkiem stosowania art. 302(1) Kodeksu pracy, wprowadzającego zaliczalność m.in. okresów prowadzenia działalności gospodarczej czy wykonywania zleceń do stażu pracy.
19.12.2025Wszyscy pracodawcy, także ci zatrudniający choćby jednego pracownika, będą musieli dokonać wartościowania stanowisk pracy i określić kryteria służące ustaleniu wynagrodzeń pracowników, poziomów wynagrodzeń i wzrostu wynagrodzeń. Jeszcze więcej obowiązków będą mieli średni i duzi pracodawcy, którzy będą musieli raportować lukę płacową. Zdaniem prawników, dla mikro, małych i średnich firm dostosowanie się do wymogów w zakresie wartościowania pracy czy ustalenia kryteriów poziomu i wzrostu wynagrodzeń wymagać będzie zewnętrznego wsparcia.
18.12.2025Minister finansów i gospodarki podpisał cztery rozporządzenia wykonawcze dotyczące funkcjonowania KSeF – potwierdził we wtorek resort finansów. Rozporządzenia określają m.in.: zasady korzystania z KSeF, w tym wzór zawiadomienia ZAW-FA, przypadki, w których nie ma obowiązku wystawiania faktur ustrukturyzowanych, a także zasady wystawiania faktur uproszczonych.
16.12.2025Od 1 stycznia 2026 r. zasadą będzie prowadzenie podatkowej księgi przychodów i rozchodów przy użyciu programu komputerowego. Nie będzie już można dokumentować zakupów, np. środków czystości lub materiałów biurowych, za pomocą paragonów bez NIP nabywcy. Takie zmiany przewiduje nowe rozporządzenie w sprawie PKPiR.
15.12.2025Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.
10.12.2025| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2025.2589 |
| Rodzaj: | Rozporządzenie |
| Tytuł: | Rozporządzenie wykonawcze 2025/2589 nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz chlorku choliny pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej |
| Data aktu: | 18/12/2025 |
| Data ogłoszenia: | 19/12/2025 |