Szwajcaria-Unia Europejska. Protokół zmieniający do Umowy w sprawie automatycznej wymiany informacji finansowych w celu poprawy wypełniania międzynarodowych obowiązków podatkowych. Bruksela.2025.10.20.
PROTOKÓŁ ZMIENIAJĄCY DO UMOWY MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A KONFEDERACJĄ SZWAJCARSKĄ W SPRAWIE AUTOMATYCZNEJ WYMIANY INFORMACJI FINANSOWYCH W CELU POPRAWY WYPEŁNIANIA MIĘDZYNARODOWYCH OBOWIĄZKÓW PODATKOWYCH
oraz
KONFEDERACJA SZWAJCARSKA, zwana dalej "Szwajcarią",
obie zwane dalej indywidualnie "Umawiającą się Stroną", a łącznie "Umawiającymi się Stronami",
MAJĄC NA UWADZE, że Umawiające się Strony utrzymują od dawna bliskie stosunki w odniesieniu do wzajemnej pomocy w kwestiach podatkowych, które początkowo polegały na stosowaniu środków równoważnych środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE 1 , a następnie przybrały formę Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie automatycznej wymiany informacji finansowych w celu poprawy wypełniania międzynarodowych obowiązków podatkowych 2 (zwaną dalej "Umową"), zmienionej Protokołem zmieniającym do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek 3 , w oparciu o wzajemną automatyczną wymianę informacji poprzez wdrożenie standardu w zakresie automatycznej wymiany informacji finansowych opracowanego przez Organizację Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) (zwanego dalej "globalnym standardem"),
MAJĄC NA UWADZE, że w następstwie pierwszego kompleksowego przeglądu globalnego standardu przeprowadzonego przez OECD Komitet do Spraw Fiskalnych OECD zatwierdził w sierpniu 2022 r. zmiany globalnego standardu, a w dniu 8 czerwca 2023 r. Rada OECD przyjęła je w drodze zmienionego zalecenia w sprawie międzynarodowych standardów automatycznej wymiany informacji w sprawach podatkowych (zwanego dalej "aktualizacją globalnego standardu"),
MAJĄC NA UWADZE, że w ramach kompleksowego przeglądu OECD stwierdzono rosnącą złożoność instrumentów finansowych oraz pojawianie się i wykorzystywanie nowych rodzajów aktywów cyfrowych, a także uznano konieczność dostosowania globalnego standardu w celu zapewnienia kompleksowego i skutecznego przestrzegania przepisów podatkowych,
MAJĄC NA UWADZE, że aktualizacja globalnego standardu rozszerzyła zakres sprawozdawczości o nowe cyfrowe produkty finansowe, takie jak specyficzne produkty z zakresu pieniądza elektronicznego i cyfrowe waluty banku centralnego, które zapewniają wiarygodne alternatywy dla tradycyjnych rachunków finansowych podlegających już sprawozdawczości w ramach globalnego standardu,
MAJĄC NA UWADZE, że nowe ramy sprawozdawczości OECD w zakresie kryptoaktywów (CARF), które wprowadzono równolegle z aktualizacją globalnego standardu, służą jako mechanizm uzupełniający na poziomie globalnym i zostały specjalnie opracowane, aby sprostać szybkiemu rozwojowi i wzrostowi rynku kryptoaktywów,
MAJĄC NA UWADZE, że uznano za konieczne zapewnienie skutecznej interakcji między tym dwojgiem ram, w szczególności w celu ograniczenia przypadków powielania sprawozdawczości, poprzez: (i) wyłączenie z zakresu CARF specyficznych produktów z zakresu pieniądza elektronicznego i cyfrowych walut banku centralnego, gdyż wchodzą one w zakres zaktualizowanego globalnego standardu; (ii) uznawanie kryptoaktywów objętych zakresem zaktualizowanego globalnego standardu za aktywa finansowe do celów raportowania rachunków powierniczych, udziałów kapitałowych lub dłużnych w jednostkach inwestycyjnych (z wyjątkiem przypadków świadczenia usług polegających na realizacji transakcji wymiany na rzecz lub w imieniu klientów, które są objęte CARF, inwestycji pośrednich w kryptoaktywa za pośrednictwem innych tradycyjnych produktów finansowych lub tradycyjnych produktów finansowych emitowanych w formie krypto; oraz (iii) wprowadzenie opcjonalnego przepisu, zgodnie z którym raportujące instytucje finansowe wyłączają sprawozdawczość dotyczącą przychodów brutto w odniesieniu do aktywów, które są klasyfikowane jako kryptoaktywa na podstawie obojga ram, w przypadku gdy takie informacje są zgłaszane w ramach CARF, przy jednoczesnym dalszym raportowaniu, zgodnie z globalnym standardem, wszystkich innych informacji, takich jak saldo na rachunku,
MAJĄC NA UWADZE, że CARF został wdrożony w Unii Europejskiej dyrektywą Rady (UE) 2023/2226 4 , którą zmieniono dyrektywę Rady 2011/16/UE 5 , a przepisy te mają zastosowanie od dnia 1 stycznia 2026 r., oraz że Szwajcaria zobowiązała się do wdrożenia CARF do swojego prawodawstwa krajowego i stosowania tych przepisów począwszy od tej samej daty,
MAJĄC NA UWADZE, że w celu ograniczenia przypadków powielania sprawozdawczości Umawiające się Strony powinny stosować rozgraniczenie między Umową, CARF i dyrektywą (UE) 2023/2226 w sposób spójny z rozgraniczeniem między zaktualizowanym globalnym standardem a CARF,
MAJĄC NA UWADZE, że w wyniku aktualizacji globalnego standardu wprowadzono bardziej szczegółowe obowiązki sprawozdawcze oraz wzmocnione procedury należytej staranności, aby poprawić wiarygodność i wykorzystanie wymienianych informacji,
MAJĄC NA UWADZE, że w wyniku aktualizacji globalnego standardu dodano nową kategorię "rachunek wyłączony" dla kont wkładów kapitałowych oraz próg de minimis na potrzeby raportowania rachunków depozytowych, na których deponowane są produkty z zakresu pieniądza elektronicznego,
MAJĄC NA UWADZE, że w komentarzach do aktualizacji globalnego standardu przewidziano nową fakultatywną kategorię "nieraportujących instytucji finansowych" dla podmiotów nienastawionych na zysk działających w interesie publicznym (zwanych dalej "kwalifikowanymi podmiotami nienastawionymi na zysk"), oraz określono, że aby zapobiegać ryzyku potencjalnego obchodzenia obowiązku sprawozdawczego, stosowanie tej opcji powinno w odniesieniu do każdego podmiotu podlegać odpowiednim procedurom weryfikacji przez organ jurysdykcji, w której podmiot ten z innego tytułu podlega obowiązkowi sprawozdawczemu,
MAJĄC NA UWADZE, że Szwajcaria chciałaby skorzystać z możliwości włączenia nowej kategorii "kwalifikowany podmiot nienastawiony na zysk" i pracuje obecnie nad ustanowieniem mechanizmów prawnych i administracyjnych w celu zapewnienia, aby każdy podmiot ubiegający się o status "kwalifikowanego podmiotu nienastawionego na zysk" został potwierdzony jako spełniający odpowiednie warunki, zanim będzie traktowany w Szwajcarii jako nieraportująca instytucja finansowa,
MAJĄC NA UWADZE, że zgodnie z dyrektywą (UE) 2023/2226 państwa członkowskie nie skorzystają z możliwości włączenia nowej kategorii "kwalifikowany podmiot nienastawiony na zysk", a status podmiotu jako "kwalifikowanego podmiotu nienastawionego na zysk" w Szwajcarii nie będzie miał wpływu na status takich podmiotów w państwach członkowskich, jeżeli podmioty te zostaną tam uznane za raportujące instytucje finansowe,
MAJĄC NA UWADZE, że państwa członkowskie i Szwajcaria chcą zapewnić pobór podatku od wartości dodanej (VAT) i odzyskiwanie wierzytelności z tytułu VAT w celu uniknięcia nieopodatkowania i zwalczania oszustw związanych z VAT,
MAJĄC NA UWADZE, że Umawiające się Strony będą stosować swoje odpowiednie przepisy i praktyki dotyczące ochrony danych, w szczególności, w przypadku Szwajcarii - federalną ustawę o ochronie danych z dnia 25 września 2020 r. 6 i jej rozporządzenie z dnia 31 sierpnia 2022 r. 7 , a w przypadku Unii Europejskiej - rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 8 , do przetwarzania danych osobowych, które będą przedmiotem wymiany zgodnie z Umową, oraz będą się wzajemnie i bez zbędnej zwłoki informować o wszelkich zmianach merytorycznych tych przepisów i praktyk,
MAJĄC NA UWADZE, że w decyzji Komisji 2000/518/WE 9 stwierdzono, że w odniesieniu do wszystkich działań wchodzących w zakres stosowania dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 10 uznaje się, że Szwajcaria zapewnia właściwy poziom ochrony danych osobowych przekazywanych z Unii Europejskiej,
MAJĄC NA UWADZE, że w sprawozdaniu Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady z 15 stycznia 2024 r. w sprawie pierwszego przeglądu decyzji stwierdzających odpowiedni stopień ochrony, które przyjęto na podstawie art. 25 ust. 6 dyrektywy 95/46/WE 11 , potwierdzono, że Szwajcaria nadal zapewnia odpowiedni poziom ochrony danych osobowych przekazywanych z Unii Europejskiej,
MAJĄC NA UWADZE, że państwa członkowskie i Szwajcaria dysponują: (i) odpowiednimi zabezpieczeniami, które zapewniają utrzymanie poufności informacji otrzymywanych na podstawie Umowy oraz ich wykorzystywanie wyłącznie do celów związanych z wymiarem podatku, jego poborem lub odzyskiwaniem wierzytelności podatkowych, egzekwowaniem przepisów lub ściganiem, lub rozpatrywaniem odwołań w zakresie podatków lub nadzorem nad tymi działaniami, a także do wszelkich innych zatwierdzonych celów, oraz ich wykorzystywanie wyłącznie przez osoby i organy zajmujące się tymi działaniami; oraz (ii) infrastrukturą umożliwiającą skuteczną współpracę w zakresie wymiany informacji (w tym sprawdzonymi procedurami zapewniającymi terminową, prawidłową, bezpieczną i poufną wymianę informacji, skuteczną i bezzakłóceniową komunikację oraz zdolnościami do szybkiego rozwiązywania problemów i reagowania na zgłaszane zastrzeżenia dotyczące wymiany informacji lub wniosków o taką wymianę oraz do stosowania postanowień art. 4 Umowy),
MAJĄC NA UWADZE, że przetwarzanie informacji na podstawie Umowy jest niezbędne i proporcjonalne do tego, aby umożliwić administracjom podatkowym państw członkowskich i Szwajcarii prawidłowe i jednoznaczne identyfikowanie odnośnych podatników, stosowanie i egzekwowanie ich przepisów podatkowych w sytuacjach transgranicznych, w celu oceny prawdopodobieństwa uchylania się od opodatkowania, a także uniknięcia zbędnych dalszych dochodzeń,
UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2025.2326 |
| Rodzaj: | umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Szwajcaria-Unia Europejska. Protokół zmieniający do Umowy w sprawie automatycznej wymiany informacji finansowych w celu poprawy wypełniania międzynarodowych obowiązków podatkowych. Bruksela.2025.10.20. |
| Data aktu: | 2025-11-20 |
| Data ogłoszenia: | 2025-11-20 |
| Data wejścia w życie: | 2026-01-01 |
