Rozporządzenie wykonawcze 2025/2221 zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/364 w odniesieniu do zmian administracyjnych w pozwoleniu unijnym na rodzinę produktów biobójczych IPA Family 1

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2025/2221
z dnia 31 października 2025 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/364 w odniesieniu do zmian administracyjnych w pozwoleniu unijnym na rodzinę produktów biobójczych "IPA Family 1"
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych 1 , w szczególności jego art. 50 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 16 lutego 2023 r. rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2023/364 2  udzielono przedsiębiorstwu Ecolab Deutschland GmbH pozwolenia unijnego o numerze EU-0028425-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie rodziny produktów biobójczych "IPA Family 1". Załącznik II do tego rozporządzenia wykonawczego zawiera charakterystykę tej rodziny produktów biobójczych.

(2) W dniach 30 listopada 2023 r. i 17 grudnia 2024 r. przedsiębiorstwo Ecolab Deutschland GmbH przedłożyło Europejskiej Agencji Chemikaliów ("Agencja"), zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 354/2013 3 , powiadomienia o zmianach administracyjnych w pozwoleniu unijnym na rodzinę produktów biobójczych "IPA Family 1", o których mowa w tytule 1 załącznika do tego rozporządzenia. Powiadomienia te zostały zarejestrowane w rejestrze produktów biobójczych ("rejestr") pod numerami BC-KE090454-43 i BC-JF101949-39. Zgłoszone proponowane zmiany w tym pozwoleniu dotyczą wyjaśnienia instrukcji stosowania wszystkich produktów w rodzinie produktów, dodania nowych nazw handlowych, usunięcia i dodania formulatorów produktów biobójczych oraz dodania producentów substancji czynnych.

(3) W dniach 24 stycznia 2024 r. i 16 stycznia 2025 r. Agencja zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 354/2013 przedłożyła Komisji opinie 4  w sprawie zgłoszonych zmian administracyjnych w pozwoleniu unijnym na rodzinę produktów biobójczych "IPA Family 1" wraz ze zmienioną charakterystyką produktu biobójczego. W wymienionych opiniach Agencja stwierdziła, że proponowane zmiany są zmianami administracyjnymi, o których mowa w art. 50 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 528/2012 i które wyszczególniono w tytule 1 sekcja 1 i 2 załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 354/2013, oraz że po wprowadzeniu tych zmian warunki określone w art. 19 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 nadal będą spełnione.

(4) W dniu 23 stycznia 2025 r. Agencja przekazała Komisji zmienioną charakterystykę produktu biobójczego zawartą w pozwoleniu unijnym na rodzinę produktów biobójczych "IPA Family 1" we wszystkich językach urzędowych Unii, obejmującą wszystkie zmiany administracyjne, o które wystąpiono, zgodnie z art. 11 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 354/2013.

(5) Komisja zgadza się z opiniami Agencji i w związku z tym uważa, że należy zmienić pozwolenie unijne na rodzinę produktów biobójczych "IPA Family 1" w celu wprowadzenia zmian administracyjnych wnioskowanych przez przedsiębiorstwo Ecolab Deutschland GmbH.

(6) Z wyjątkiem zmian dotyczących zmian administracyjnych wszystkie inne informacje zawarte w charakterystyce produktu biobójczego "IPA Family 1" określonej w załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/364 pozostają niezmienione.

(7) Aby zwiększyć przejrzystość i ułatwić użytkownikom i zainteresowanym stronom dostęp do skonsolidowanej wersji charakterystyki produktu biobójczego, która ma zostać opublikowana przez Agencję, należy zastąpić w całości załącznik II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/364. W związku ze zmienionym w lutym 2024 r. formatem stosowanym do generowania charakterystyki produktu biobójczego umieszczanej w rejestrze charakterystyka produktu biobójczego w tym załączniku powinna również zawierać pewne drobne zmiany redakcyjne i graficzne.

(8) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/364,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Załącznik II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/364 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 31 października 2025 r.

ZAŁĄCZNIK

STRESZCZENIE SPRAWOZDANIA DOTYCZĄCEGO CHARAKTERYSTYKI RODZINY PRODUKTÓW BIOBÓJCZYCH

IPA Family 1

Grupa produktowa

PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt

PT04: Dziedzina żywności i pasz

Numer zezwolenia EU-0028425-0000

Numer zasobu w R4BP EU-0028425-0000

CZĘŚĆ  I

PIERWSZY POZIOM INFORMACYJNY

1.
INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Nazwa rodziny produktów
Nazwa IPA Family 1
1.2.
Grupa produktowa
Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz
1.3.
Posiadacz pozwolenia
Nazwa i adres posiadacza pozwolenia Nazwa Ecolab Deutschland GmbH
Adres Ecolab Allee 1 40789 Monheim am Rhein DE
Numer zezwolenia EU-0028425-0000
Numer zasobu w R4BP EU-0028425-0000
Data udzielenia zezwolenia 9.3.2023
Data ważności zezwolenia 28.2.2033
1.4.
Producent(-ci) produktu
Nazwa producenta Ecolab Europe GmbH
Adres producenta Richtistrasse, 7 8304 Walliselen Szwajcaria
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Ecolab Europe GmbH site 1 Richtistrasse, 7 8304 Wallisellen Szwajcaria
Nazwa producenta Ecolab Limited
Adres producenta Brunel Way, Baglan Energy Park, SA11 2GA Neath Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Ecolab Limited site 1 Brunel Way, Baglan Energy Park, SA11 2GA Neath Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Nazwa producenta Ecolab Leeds
Adres producenta Lotherton Way, Garforth, LS25 2JY Leeds Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Ecolab Leeds site 1 Lotherton Way, Garforth, LS25 2JY Leeds Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Nazwa producenta Esoform S.p.A.
Adres producenta Viale del Lavoro 10, 45100 Rovigo Włochy
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Esoform S.p.A. site 1 Viale del Lavoro 10, 45100 Rovigo Włochy
Nazwa producenta Nalco Deutschland Manufacturing GmbH und Co.KG
Adres producenta Justus-von-Liebig-Str. 11 D-64584 Biebesheim Niemcy
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Nalco Deutschland Manufacturing GmbH und Co.KG site 1 Justus-von-Liebig-Str. 11 D-64584 Biebesheim Niemcy
Nazwa producenta Ecolab NETHERLANDS BV
Adres producenta Brugwal 11, 3432NZ Nieuwegein Holandia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Ecolab NETHERLANDS BV site 1 Brugwal 11, 3432NZ Nieuwegein Holandia
Nazwa producenta Ecolab Weavergate
Adres producenta Winnington Avenue CW8 3AA Northwich Cheshire Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Ecolab Weavergate site 1 Winnington Avenue CW8 3AA Northwich Cheshire Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Nazwa producenta Ecolab Mullingar, Ireland
Adres producenta Forest Park, Zone C Mullingar Ind. Estate, - Mullingar, Co. Westmeath, Irlandia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Ecolab Mullingar, Ireland site 1 Forest Park, Zone C Mullingar Ind. Estate, - Mullingar Co. Westmeath, Irlandia
Nazwa producenta Ecolab d.o.o.
Adres producenta Vajngerlova 4 2000 Maribor Słowenia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Ecolab d.o.o. site 1 Vajngerlova 4 2000 Maribor Słowenia
Nazwa producenta Ecolab Rozzano, Italy
Adres producenta Via A. Grandi 9/11, 20089 Rozzano (MI) Włochy
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Ecolab Rozzano, Italy site 1 Via A. Grandi 9/11, 20089 Rozzano (MI) Włochy
Nazwa producenta Ecolab B.V.B.A
Adres producenta Havenlaan 4 3980 Tessenderlo Belgia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Ecolab B.V.B.A site 1 Havenlaan 4 3980 Tessenderlo Belgia
Nazwa producenta Nalco Española Manufacturing, SLU
Adres producenta C/Tramuntana s/n Polígono Industrial de Celrá 17460 Celrá Hiszpania
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Nalco Española Manufacturing, SLU site 1 C/ Tramuntana s/n Polígono Industrial de Celrá 17460 Celrá Hiszpania
Nazwa producenta Ecolab production France SAS
Adres producenta BP509, Avenue de Général Patton 51006 Châlons-en- Champagne Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Ecolab production France SAS site 1 BP509, Avenue de Général Patton 51006 Châlons-en-Champagne Francja
Nazwa producenta Ecolab Mandra, Greece
Adres producenta 25 km Old National Road Athens- Theve, - Mandra Attica Grecja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Ecolab Mandra, Greece site 1 25km Old National Road Athens- Theve, - Mandra Attica Grecja
Nazwa producenta NALCO FINLAND MANUFACTURING OY
Adres producenta Kivikummuntie 1, FIN-07955 Tesjoki Finlandia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych NALCO FINLAND MANUFACTURING OY site 1 Kivikummuntie 1, FIN-07955 Tesjoki Finlandia
Nazwa producenta Manufacturing Plant Cisterna Nalco
Adres producenta Via Ninfina II 4012 Cisterna Di Latina, Włochy
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Manufacturing Plant Cisterna Nalco site 1 Via Ninfina II 4012 Cisterna di Latina Włochy
Nazwa producenta Manufacturing Plant Fawley Nalco
Adres producenta One buisness center 1180 SO45 3NP Hardley Hants Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Manufacturing Plant Fawley Nalco site 1 One buisness center 1180 SO45 3NP Hardley Hants Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Nazwa producenta Nalco Champion Plant, Tooling Plant, Aberdeen Nalco
Adres producenta Minto Avenue, Alten Industrial Estate AB12 3JZ Aberdeen Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Nalco Champion Plant, Tooling Plant, Aberdeen Nalco site 1 Minto Avenue, Alten Industrial Estate AB12 3JZ Aberdeen Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Nazwa producenta Microtek Medical B.V.
Adres producenta Hekkehorst, 24 7207 BN Zutphen Holandia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Microtek Medical B.V. site 1 Hekkehorst, 24 7207 BN Zutphen Holandia
Nazwa producenta Microtek Medical Malta Ltd.
Adres producenta Sorbonne Centre F20 Mosta Technopark MST 3000 MOSTA Malta
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Microtek Medical Malta Ltd. site 1 Sorbonne Centre F20 Mosta Technopark MST 3000 Mosta Malta
Nazwa producenta Innovate GmbH
Adres producenta Am Hohen Stein, 11 06618 Naumburg Niemcy
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Innovate GmbH site 1 Am Hohen Stein, 11 06618

Naumburg Niemcy

Nazwa producenta CHRISTEYNS FRANCE S.A.
Adres producenta 31 rue de la Maladrie 44120 Vertou Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych CHRISTEYNS FRANCE S.A. site 1 54 avenue de la Plaine - ZI 13106 Rousset Francja
Nazwa producenta Techtex
Adres producenta Units 7 & 8, Rhodes Business Park, Silbum Way M24 4NE Middelton, Manchester Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Techtex site 1 Units 7 & 8, Rhodes Business Park, Silbum Way M24 4NE Middelton, Manchester Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Nazwa producenta Technical Textile Services Ltd
Adres producenta Unit 4, Rhodes Business Park, Silburn Way M24 4NE Middleton, Manchester Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Technical Textile Services Ltd Unit 4, Rhodes Business Park, Silburn Way M24 4NE Middleton, Manchester Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Nazwa producenta Pal International Limited
Adres producenta Unit 3 Mountpark, Victoria Road LE67 1FA Ellistown, Coalville Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Pal International Limited Unit 3 Mountpark, Victoria Road LE67 1FA Ellistown, Coalville Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Nazwa producenta CID LINES NV
Adres producenta Waterpoortstraat 2 8900 Ieper Belgia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych CID LINES NV Waterpoortstraat 2 8900 Ieper Belgia
Nazwa producenta LABORATOIRES ANIOS
Adres producenta 3330 Rue de Lille 59262 Sainghin-en-Mélantois Francja
Lokalizacja zakładów produkcyjnych LABORATOIRES ANIOS 3330 Rue de Lille 59262

Sainghin-en-Mélantois Francja

1.5.
Producent(-ci) substancji czynnych
Substancja czynna Propan-2-ol
Nazwa producenta Ineos Solvents Germany GmbH
Adres producenta Römerstrasse 733, D-47443 Moers Niemcy
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Ineos Solvents Germany GmbH site 1 Shamrockstrasse 88 D-44623 Herne Niemcy

Ineos Solvents Germany GmbH site 2 Romestrasse, 733, D-47443 Moers Niemcy

Substancja czynna Propan-2-ol
Nazwa producenta Shell Chemicals Europe B.V.
Adres producenta Postbus 2334 3000 CH Rotterdam Holandia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Shell Chemicals Europe B.V. site 1 Chemie BV/Shell Nederland Raffinaderij B.V., Vondelingenweg 601 3196 KK Rotterdam-Pernis, Holandia
Substancja czynna Propan-2-ol
Nazwa producenta ExxonMobil Chemical Europe
Adres producenta Hermeslaan 2 1831 Machelen Belgia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych ExxonMobil Chemical Europe site 1 Fawley Refinery and Petrochemical Plant, Fawley SO45 1TX Southampton Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

ExxonMobil Chemical Europe site 2 Baton Rouge Chemical Plant 4999 Scenic Highway 70805-3359 LA Stany Zjednoczone

Substancja czynna Propan-2-ol
Nazwa producenta Brenntag N.V.
Adres producenta Nijverheidslaan, 38 8540 Deerlijk Belgia
Lokalizacja zakładów produkcyjnych Shell Energy and Chemicals Park Rotterdam Shell Nederland Chemie BV/Shell Nederland Raffinaderij B.V., Vondelingenweg 601 3196 KK Rotterdam-Pernis Holandia

ExxonMobil Baton Rouge Refinery 4045 Scenic Highway Baton Rouge 70805 LA Stany Zjednoczone

Substancja czynna Propan-2-ol
Nazwa producenta UNIVAR
Adres producenta Steuber Drive M44 5AL Manchester Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Lokalizacja zakładów produkcyjnych ExxonMobil Chemicals Fawley Refinery and Petrochemical Plant, Fawley SO45 1TX Southampton Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
2.
SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA RODZINY PRODUKTÓW
2.1.
Informacje o składzie jakościowym i ilościowym rodziny produktów
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
Propan-2-ol Substancja czynna 67-63-0 200-661-7 30,3 - 65,66 % (w/w)
2.2.
Rodzaj(e) postaci użytkowej
Rodzaj(e) postaci użytkowych AE Dozownik aerozolu

AL Dowolna inna ciecz

XX -Gotowa do użycia ściereczka nasączona płynem na bazie wody

CZĘŚĆ  II

DRUGI POZIOM INFORMACYJNY - META SPC

1.
META SPC 1 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 1 identyfikator
Identyfikator Meta SPC: Meta-SPC 1.1
1.2.
Rozszerzenie numeru zezwolenia
Numer 1-1
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt
2.
SKŁAD W META SPC 1
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 1
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
Propan-2-ol Substancja czynna 67-63-0 200-661-7 60,61 - 65,66 % (w/w)
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 1
Rodzaj(e) postaci użytkowych AL Dowolna inna ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 1
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H225: Wysoce łatwopalna ciecz i pary.

H319: Działa drażniąco na oczy.

H336: Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.

EUH066: Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry.

Zwroty wskazujące środki ostrożności P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Palenie wzbronione.

P280: Stosować ochronę oczu.

P280: Stosować ochronę twarzy.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
4.1.
Opis zastosowań
Tabela 1

Zastosowanie nr 1.1 - Dezynfekcja powierzchni w pomieszczeniach czystych przez spryskiwanie lub mycie mopem.

Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Enveloped viruses Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Dezynfekcja twardych, nieporowatych powierzchni w pomieszczeniach czystych w przemyśle związanym z naukami przyrodniczymi.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: Spryskiwanie rozpylaczem spustowym lub mycie mopem Szczegółowy opis:

Bezpośrednie nakładanie na powierzchnie przez spryskiwanie rozpylaczem spustowym, a następnie wycieranie suchą ściereczką w celu rozprowadzenia lub mycie mopem.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka: ok. 18 ml/m2 Produkt gotowy do użycia Liczba i harmonogram aplikacji: W razie potrzeby
Kategoria(-e) użytkowników profesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Butelka / pojemnik z Poliwinylopirolidon (PVP) lub (Polieteylen o wysokiej gęstości (HDPE) o pojemności 0.5 l - 10 l (przy użyciu rozpylacza spustowego i bez)

4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Przed dezynfekcją oczyścić i osuszyć powierzchnie.

Nakładanie przy użyciu rozpylacza spustowego bezpośrednio na powierzchnię: Przed użyciem otworzyć dyszę. W celu uzyskania optymalnych rezultatów trzymać butelkę pionowo i spryskiwać z odległości od 10 do 20 cm. Zapewnić całkowite zwilżenie powierzchni (18 ml/m2, co odpowiada 20 naciśnięciom/m2), a następnie przetrzeć suchą ściereczką w celu rozprowadzenia. Odczekać 5 minut, aby zapewnić działanie produktu w przypadku bakterii, drożdżaków i wirusów osłonkowych, a 15 minut w przypadku grzybów. Zawsze zamknąć dyszę po użyciu. Nie przenosić produktu do rozpylacza spustowego, tylko stosować go z opakowania dostarczonego z rozpylaczem spustowym.

Nakładanie na powierzchnie przez mycie mopem: Na czysty mop nałożyć płyn, korzystając z wiadra do mycia mopem i nanieść na dezynfekowaną powierzchnię. Zapewnić całkowite zwilżenie powierzchni (18 ml/m2). Odczekać 5 minut, aby zapewnić działanie produktu w przypadku bakterii, drożdżaków i wirusów osłonkowych, a 15 minut w przypadku grzybów. Nie jest wymagane dodatkowe wycieranie.

Nie mieszać produktu z innymi produktami. Nie wlewać niewykorzystanego produktu z powrotem do oryginalnego pojemnika.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Unikać zanieczyszczenia oczu.

Podczas mycia mopem nosić rękawice, osłonę oczu i sprzęt ochrony dróg oddechowych (RPE) o współczynniku ochrony 10. W czasie dezynfekcji przez mycie mopem w pomieszczeniu nie powinien przebywać niechroniony personel.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Potencjalne skutki zdrowotne

Oczy - Działa drażniąco na oczy.

Skóra - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Po spożyciu - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Droga oddechowa - Wdychanie może powodować zaburzenia ośrodkowego układu nerwowego.

Narażenie przewlekłe - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Środki pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU- Spłukać wodą. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez 5 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Przemyć skórę wodą. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady lekarza.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA- Wypłukać usta. Daj coś do picia, jeśli osoba narażona jest do połknięcia. NIE wywoływać wymiotów. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH- Przenieś się na świeże powietrze i zachowaj w spoczynku w pozycji wygodnej do oddychania. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zobacz ogólne instrukcje użytkowania (5.4).

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zobacz ogólne instrukcje użytkowania (5.5).

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 1
5.1.
Instrukcje stosowania

Zapoznać się z konkretną instrukcją użytkowania dla meta-SPC 1

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Zapoznać się z konkretnymi środkami ograniczającymi ryzyko dla meta-SPC 1

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zapoznać się z konkretną informacją dla meta-SPC 1

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Produkt

O ile to możliwe, zaleca się ponowne przetwarzanie zamiast utylizacji lub spalania. Jeżeli ponowne przetwarzanie nie jest możliwe, utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Odpady utylizować w zatwierdzonym zakładzie do utylizacji odpadów.

Skażone opakowanie

Usuwać jako niewykorzystany produkt. Puste pojemniki należy zabrać do zatwierdzonej placówki utylizacji odpadów w celu recyklingu lub utylizacji. Nie używać ponownie pustych pojemników. Usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i/lub międzynarodowymi przepisami.

Pozostałości produktu

Nie usuwać niewykorzystanego produktu do gleby, cieków wodnych, rur (zlewu, toalety...) ani kanalizacji.

Niewykorzystany produkt, jego opakowanie oraz wszystkie pozostałe odpady należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego w temperaturze od 0°C do 25°C.

Okres trwałości: 24 miesięcy

6.
INNE INFORMACJE

Karta charakterystyki bezpieczeństwa i dane techniczne są dostępne dla profesjonalnych użytkowników na żądanie.

Wartości AEL narażenie ostre/średnie/długoterminowe 17.9 mg/kg masy ciała (m.c.)/dobę dla pracowników profesjonalnych i AEL narażenie ostre/średnie/długoterminowe 10.7 mg/kg m.c./dobę zostały wykorzystane do oceny ryzyka w Raporcie Oceniającym propan-2-ol w Gr. 2 - Niemcy - (styczeń 2015 r.).

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1

7.1. 

Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa Klercide 70/30 IPA Obszar rynku: UE
Klercide non-sterile 70/30 IPA Obszar rynku: UE
Klercide 70/30 IPA non-sterile Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0028425-0001 1-1
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
Propan-2-ol Substancja czynna 67-63-0 200-661-7 63,27 % (w/w)
1.
META SPC 2 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 2 identyfikator
Identyfikator Meta SPC: Meta-SPC 1.2
1.2.
Rozszerzenie numeru zezwolenia
Numer 1-2
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt
2.
SKŁAD W META SPC 2
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 2
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
Propan-2-ol Substancja czynna 67-63-0 200-661-7 60,61 - 65,66 % (w/w)
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 2
Rodzaj(e) postaci użytkowych XX -Gotowa do użycia ściereczka nasączona płynem na bazie wody
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 2
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H225: Wysoce łatwopalna ciecz i pary.

H319: Działa drażniąco na oczy.

H336: Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.

EUH066: Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry.

Zwroty wskazujące środki ostrożności P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Palenie wzbronione.
4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
4.1.
Opis zastosowań
Tabela 1

Zastosowanie nr 2.1 - Dezynfekcja powierzchni w pomieszczeniach czystych przez wycieranie

Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Enveloped viruses Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Dezynfekcja twardych, nieporowatych powierzchni w pomieszczeniach czystych w przemyśle nauk przyrodniczych przez wycieranie.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: Wycieranie

Szczegółowy opis:

Bezpośrednie nakładanie na powierzchnie przez wycieranie zwilżonymi ściereczkami.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

ok. 10 ml/m2

Produkt gotowy do użycia

Liczba i harmonogram aplikacji:

Pudełko w formie walca (200 ściereczek/opakowanie, 230*200, mieszanka materiału syntetycznego/celulozy): 1 ściereczką można zdezynfekować ok. 0.13 m2

Pudełko w formie walca (100 ściereczek/opakowanie, 200*230, mieszanka materiału syntetycznego/celulozy): 1 ściereczką można zdezynfekować ok. 0.23 m2

Mop (10 ściereczek/opakowanie, 420*250, poliester/celuloza):

1 ściereczką można zdezynfekować ok. 1.1 m2

Woreczek (15 ściereczek/opakowanie, 200*200, poliester/ celuloza): 1 ściereczką można zdezynfekować ok. 0.33 m2

Woreczek (10 ściereczek/opakowanie, 200*200, 100% poliester): 1 ściereczką można zdezynfekować ok. 0.51 m2

Woreczek (15 ściereczek/opakowanie, 300*300, poliester/ celuloza): 1 ściereczką można zdezynfekować ok. 0.47 m2

Woreczek (10 ściereczek/opakowanie, 300*300, 100% poliester): 1 ściereczką można zdezynfekować ok. 0.73 m2

Kategoria(-e) użytkowników profesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Pudełko w formie walca (HDPE) (100-200 ściereczek/opakowanie, 200*230, mieszanka materiału syntetycznego/celulozy): Woreczek (10-30 ściereczek/opakowanie, 200*200, poliester/ celuloza, 100% poliester)

Woreczek (10-30 ściereczek/opakowanie, 300*300, poliester/ celuloza, 100% poliester)

Ściereczka do mopa (10-30 ściereczek/opakowanie, 420*250, poliester/celuloza)

4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Przed dezynfekcją oczyścić i osuszyć powierzchnie.

Wycieranie: Przetrzeć powierzchnię przeznaczoną do dezynfekcji. Ściereczkę używać tylko raz. Zapewnić całkowite zwilżenie powierzchni (10 ml/m2).

1 ściereczką można zdezynfekować ok. 0.13-1.1 m2, zależnie od ściereczki.

Odczekać 5 minut, aby zapewnić działanie produktu w przypadku bakterii, drożdżaków i wirusów osłonkowych, a 15 minut w przypadku grzybów. Natychmiast po użyciu wyrzucić ściereczki do odpowiedniego, zamykanego pojemnika na odpady. Nie jest wymagane dodatkowe wycieranie.

W przypadku ściereczek w opakowaniu grupowym po otwarciu opakowania należy je zamknąć.

Nie mieszać z innymi produktami.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Potencjalne skutki zdrowotne

Oczy - Działa drażniąco na oczy.

Skóra - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Po spożyciu - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Droga oddechowa - Wdychanie może powodować zaburzenia ośrodkowego układu nerwowego.

Narażenie przewlekłe - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Środki pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU- Spłukać wodą. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez 5 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Przemyć skórę wodą. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady lekarza.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA- Wypłukać usta. Daj coś do picia, jeśli osoba narażona jest do połknięcia. NIE wywoływać wymiotów. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH- Przenieś się na świeże powietrze i zachowaj w spoczynku w pozycji wygodnej do oddychania. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zobacz ogólne instrukcje użytkowania (5.4).

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zobacz ogólne instrukcje użytkowania (5.5).

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 2
5.1.
Instrukcje stosowania

Zapoznać się z konkretną instrukcją użytkowania dla meta-SPC 2

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Zapoznać się z konkretnymi środkami ograniczającymi ryzyko dla meta-SPC 2

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zapoznać się z konkretną informacją dla meta-SPC 2

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Produkt

O ile to możliwe, zaleca się ponowne przetwarzanie zamiast utylizacji lub spalania. Jeżeli ponowne przetwarzanie nie jest możliwe, utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Odpady utylizować w zatwierdzonym zakładzie do utylizacji odpadów.

Skażone opakowanie

Usuwać jako niewykorzystany produkt. Puste pojemniki należy zabrać do zatwierdzonej placówki utylizacji odpadów w celu recyklingu lub utylizacji. Nie używać ponownie pustych pojemników. Usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i/lub międzynarodowymi przepisami.

Pozostałości produktu

Nie usuwać niewykorzystanego produktu do gleby, cieków wodnych, rur (zlewu, toalety...) ani kanalizacji.

Niewykorzystany produkt, jego opakowanie oraz wszystkie pozostałe odpady należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego w temperaturze od 0°C do 25°C.

Okres trwałości: 24 miesięcy

6.
INNE INFORMACJE

Karta charakterystyki bezpieczeństwa i dane techniczne są dostępne dla profesjonalnych użytkowników na żądanie.

Wartości AEL narażenie ostre/średnie/długoterminowe 17.9 mg/kg m.c./dobę dla pracowników profesjonalnych i AEL narażenie ostre/średnie/długoterminowe 10.7 mg/kg m.c./dobę zostały wykorzystane do oceny ryzyka w Raporcie Oceniającym propan-2-ol w Gr. 2 - Niemcy - (styczeń 2015 r.).

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 2

7.1. 

Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa Klerwipe 70/30 IPA Obszar rynku: UE
Klerwipe non-sterile 70/30 IPA Obszar rynku: UE
Klerwipe 70/30 IPA non-sterile Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0028425-0002 1-2
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
Propan-2-ol Substancja czynna 67-63-0 200-661-7 63,27 % (w/w)
1.
META SPC 3 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 3 identyfikator
Identyfikator Meta SPC: Meta-SPC 1.3
1.2.
Rozszerzenie numeru zezwolenia
Numer 1-3
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt
2.
SKŁAD W META SPC 3
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
Propan-2-ol Substancja czynna 67-63-0 200-661-7 60,61 - 65,66 % (w/w)
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 3
Rodzaj(e) postaci użytkowych AE Dozownik aerozolu
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 3
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H222: Skrajnie łatwopalny aerosol.

H319: Działa drażniąco na oczy.

H336: Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.

H229: Pojemnik pod ciśnieniem: Ogrzanie grozi wybuchem

EUH066: Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry.

Zwroty wskazujące środki ostrożności P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Palenie wzbronione.

P280: Stosować ochronę oczu.

P280: Stosować ochronę twarzy.

P211: Nie rozpylać nad otwartym ogniem lub innym źródłem zapłonu.

P251: Nie przekłuwać ani nie spalać, nawet po zużyciu. P410+P412: Chronić przed światłem słonecznym. Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50° C/ 122°F.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
4.1.
Opis zastosowań
Tabela 1

Zastosowanie nr 3.1 - Dezynfekcja powierzchni w pomieszczeniach czystych przy użyciu aerozoli

Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: fungi Etap rozwoju: brak danych
Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Enveloped viruses Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Dezynfekcja twardych, nieporowatych powierzchni w pomieszczeniach czystych w przemyśle związanym z naukami przyrodniczymi.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: Spryskiwanie aerozolem

Szczegółowy opis:

Bezpośrednie nakładanie na powierzchnie przez spryskiwanie aerozolem, a następnie wycieranie suchą ściereczką w celu rozprowadzenia.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka: ok. 18 ml/m2 Produkt gotowy do użycia Liczba i harmonogram aplikacji: W razie potrzeby
Kategoria(-e) użytkowników profesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe puszka aluminiowa o pojemności 0.2 l - 0.5 l

4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Przed dezynfekcją oczyścić i osuszyć powierzchnie.

Nakładanie przez spryskiwanie aerozolem: W celu uzyskania optymalnych rezultatów trzymać puszkę pionowo i spryskiwać z odległości od 10 do 20 cm. Zapewnić całkowite zwilżenie powierzchni (18 ml/m2, co odpowiada spryskiwaniu przez 7.2 sekund/m2), a następnie przetrzeć suchą ściereczką w celu rozprowadzenia. Odczekać 5 minut, aby zapewnić działanie produktu w przypadku bakterii, drożdżaków i wirusów osłonkowych, a 15 minut w przypadku grzybów.

Nie mieszać produktu z innymi produktami.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Unikać zanieczyszczenia oczu.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Potencjalne skutki zdrowotne

Oczy - Działa drażniąco na oczy.

Skóra - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Po spożyciu - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Droga oddechowa - Wdychanie może powodować zaburzenia ośrodkowego układu nerwowego. Zamierzone niewłaściwe zastosowanie poprzez celowe wdychanie może być szkodliwe lub śmiertelne.

Narażenie przewlekłe - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Środki pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU- Spłukać wodą. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez 5 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Przemyć skórę wodą. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady lekarza.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA- Wypłukać usta. Daj coś do picia, jeśli osoba narażona jest do połknięcia. NIE wywoływać wymiotów. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH- Przenieś się na świeże powietrze i zachowaj w spoczynku w pozycji wygodnej do oddychania. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zobacz ogólne instrukcje użytkowania (5.4).

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zobacz ogólne instrukcje użytkowania (5.5).

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 3
5.1.
Instrukcje stosowania

Zapoznać się z konkretną instrukcją użytkowania dla meta-SPC 3

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Zapoznać się z konkretnymi środkami ograniczającymi ryzyko dla meta-SPC 3

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zapoznać się z konkretną informacją dla meta-SPC 3

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Produkt

O ile to możliwe, zaleca się ponowne przetwarzanie zamiast utylizacji lub spalania. Jeżeli ponowne przetwarzanie nie jest możliwe, utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Odpady utylizować w zatwierdzonym zakładzie do utylizacji odpadów.

Skażone opakowanie

Usuwać jako niewykorzystany produkt. Puste pojemniki należy zabrać do zatwierdzonej placówki utylizacji odpadów w celu recyklingu lub utylizacji. Nie używać ponownie pustych pojemników. Usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i/lub międzynarodowymi przepisami.

Pozostałości produktu

Nie usuwać niewykorzystanego produktu do gleby, cieków wodnych, rur (zlewu, toalety...) ani kanalizacji.

Niewykorzystany produkt, jego opakowanie oraz wszystkie pozostałe odpady należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego w temperaturze od 0°C do 25°C.

Okres trwałości: 24 miesięcy

6.
INNE INFORMACJE

Karta charakterystyki bezpieczeństwa i dane techniczne są dostępne dla profesjonalnych użytkowników na żądanie.

Wartości AEL narażenie ostre/średnie/długoterminowe 17.9 mg/kg m.c./dobę dla pracowników profesjonalnych i AEL narażenie ostre/średnie/długoterminowe 10.7 mg/kg m.c./dobę zostały wykorzystane do oceny ryzyka w Raporcie Oceniającym propan-2-ol w Gr. 2 - Niemcy - (styczeń 2015 r.).

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 3
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa Klercide 70/30 IPA Aerosol Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0028425-0003 1-3
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
Propan-2-ol Substancja czynna 67-63-0 200-661-7 63,269 % (w/w)
1.
META SPC 4 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 4 identyfikator
Identyfikator Meta SPC: Meta-SPC 1.4
1.2.
Rozszerzenie numeru zezwolenia
Numer 1-4
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz
2.
SKŁAD W META SPC 4
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 4
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
Propan-2-ol Substancja czynna 67-63-0 200-661-7 30,3 - 30,3 % (w/w)
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 4
Rodzaj(e) postaci użytkowych XX -Gotowa do użycia ściereczka nasączona płynem na bazie wody
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 4
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H226: Łatwopalna ciecz i pary.

H319: Działa drażniąco na oczy.

H336: Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.

EUH066: Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry.

Zwroty wskazujące środki ostrożności P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Palenie wzbronione.
4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
4.1.
Opis zastosowań

Tabela 1

Zastosowanie nr 4.1 - Dezynfekcja powierzchni bez kontaktu z żywnością i mających kontakt z żywnością, przy użyciu zwilżonych ściereczek

Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt

PT04: Dziedzina żywności i pasz

W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Dezynfekcja twardych, nieporowatych powierzchni bez kontaktu z żywnością i mających kontakt z żywnością w następujących pomieszczeniach: kuchnie przemysłowe, usługi gastronomiczne, przetwórstwo spożywcze i handel detaliczny, stołówki, łazienki i toalety w hotelach, restauracjach, sklepach, szkołach, biurach.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: Wycieranie

Szczegółowy opis:

Bezpośrednie nakładanie na twarde, nieporowate powierzchnie przez wycieranie.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

ok. 10 ml/m2 w temperaturze pokojowej

Produkt gotowy do użycia

Liczba i harmonogram aplikacji:

Wycieranie za pomocą dwóch nałożonych na siebie ściereczek. Za pomocą dwóch, nałożonych na siebie ściereczek można zdezynfekować ok. 0.074-0.222 m2, zależnie od rozmiaru używanych ściereczek.

Kategoria(-e) użytkowników profesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Pojemnik (PP) (100 ściereczek 130*210)

Pojemnik (hDPE) (150 ściereczek 180*300)

Wiadro (PP) (1500 ściereczek 150*210)

Woreczek (PET/PE) (200 ściereczek 130*210)

Materiał ściereczek (wszystkie opakowania): mieszanka celulozy, poliestru i substancji wiążącej

4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Wycieranie: Przed dezynfekcją oczyścić i osuszyć powierzchnie.

Przetrzeć powierzchnię przeznaczoną do dezynfekcji dwiema nałożonymi na siebie ściereczkami. Ściereczki używać tylko raz. W celu zapewnienia optymalnych wyników i całkowitego zwilżenia powierzchni (10 ml/m2), za pomocą dwóch, nałożonych na siebie ściereczek można zdezynfekować ok. 0.074-0.222 m2, zależnie od rozmiaru używanych ściereczek. Odczekać 15 minut, aby zapewnić działanie produktu w przypadku bakterii i drożdżaków. Natychmiast po użyciu wyrzucić ściereczki do odpowiedniego, zamykanego pojemnika na odpady. Nie jest wymagane dodatkowe wycieranie.

W przypadku ściereczek w opakowaniu grupowym po otwarciu opakowania należy je zamknąć.

Nie mieszać produktu z innymi produktami.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania -

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Potencjalne skutki zdrowotne

Oczy - Działa drażniąco na oczy.

Skóra - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Po spożyciu - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Droga oddechowa- Wdychanie może powodować zaburzenia ośrodkowego układu nerwowego.

Narażenie przewlekłe - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Środki pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU- Spłukać wodą. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez 5 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Przemyć skórę wodą. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady lekarza.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA- Wypłukać usta. Daj coś do picia, jeśli osoba narażona jest do połknięcia. NIE wywoływać wymiotów. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH- Przenieś się na świeże powietrze i zachowaj w spoczynku w pozycji wygodnej do oddychania. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zobacz ogólne instrukcje użytkowania (5.4).

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zobacz ogólne instrukcje użytkowania (5.5).

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 4
5.1.
Instrukcje stosowania

Zapoznać się z konkretną instrukcją użytkowania dla meta-SPC 4

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Zapoznać się z konkretnymi środkami ograniczającymi ryzyko dla meta-SPC 4

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zapoznać się z konkretną informacją dla meta-SPC 4

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Produkt

O ile to możliwe, zaleca się ponowne przetwarzanie zamiast utylizacji lub spalania. Jeżeli ponowne przetwarzanie nie jest możliwe, utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Odpady utylizować w zatwierdzonym zakładzie do utylizacji odpadów.

Skażone opakowanie

Usuwać jako niewykorzystany produkt. Puste pojemniki należy zabrać do zatwierdzonej placówki utylizacji odpadów w celu recyklingu lub utylizacji. Nie używać ponownie pustych pojemników. Usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i/lub międzynarodowymi przepisami.

Pozostałości produktu

Nie usuwać niewykorzystanego produktu do gleby, cieków wodnych, rur (zlewu, toalety...) ani kanalizacji.

Niewykorzystany produkt, jego opakowanie oraz wszystkie pozostałe odpady należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego w temperaturze od 0°C do 25°C.

Okres trwałości: 24 miesięcy

6.
INNE INFORMACJE

Karta charakterystyki bezpieczeństwa i dane techniczne są dostępne dla profesjonalnych użytkowników na żądanie.

Wartości AEL narażenie ostre/średnie/długoterminowe 17.9 mg/kg m.c./dobę dla pracowników profesjonalnych i AEL narażenie ostre/średnie/długoterminowe 10.7 mg/kg m.c./dobę zostały wykorzystane do oceny ryzyka w Raporcie Oceniającym propan-2-ol w Gr. 2 - Niemcy - (styczeń 2015 r.).

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 4

7.1. 

Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa Eco-Bac Wipes Obszar rynku: UE
Sirafan Bac Wipes Obszar rynku: UE
Numer zezwolenia EU-0028425-0004 1-4
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
Propan-2-ol Substancja czynna 67-63-0 200-661-7 30,3 % (w/w)
1.
META SPC 5 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 5 identyfikator
Identyfikator Meta SPC: Meta-SPC 1.5
1.2.
Rozszerzenie numeru zezwolenia
Numer 1-5
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz
2.
SKŁAD W META SPC 5
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 5
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
Propan-2-ol Substancja czynna 67-63-0 200-661-7 30,3 - 30,3 % (w/w)
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 5
Rodzaj(e) postaci użytkowych AL Dowolna inna ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 5
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H226: Łatwopalna ciecz i pary.

H319: Działa drażniąco na oczy.

H336: Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.

EUH066: Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry.

Zwroty wskazujące środki ostrożności P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Palenie wzbronione.

P280: Stosować ochronę oczu.

P280: Stosować ochronę twarzy.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
4.1.
Opis zastosowań
Tabela 1

Zastosowanie nr 5.1 - Dezynfekcja powierzchni bez kontaktu z żywnością i mających kontakt z żywnością przy użyciu rozpylacza spustowego

Grupa produktowa PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt

PT04: Dziedzina żywności i pasz

W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem -
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Bacteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: brak danych Nazwa zwyczajowa: Yeasts Etap rozwoju: brak danych
Obszar(y) zastosowania użytkowanie w pomieszczeniach

Dezynfekcja twardych, nieporowatych powierzchni bez kontaktu z żywnością i mających kontakt z żywnością w następujących pomieszczeniach: kuchnie przemysłowe, usługi gastronomiczne, przetwórstwo spożywcze i handel detaliczny, stołówki, łazienki i toalety w hotelach, restauracjach, sklepach, szkołach, biurach.

Sposób(-oby) nanoszenia Metoda: Spryskiwanie przy użyciu rozpylacza spustowego

Szczegółowy opis:

Bezpośrednie nakładanie na twarde, nieporowate powierzchnie przy użyciu rozpylacza spustowego.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania Stosowana dawka:

ok. 18 ml/m2 w temperaturze pokojowej

Produkt gotowy do użycia

Liczba i harmonogram aplikacji:

W razie potrzeby

Kategoria(-e) użytkowników profesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe Pojemnik z HDPE o pojemności 0.5 l - 10 l (przy użyciu rozpylacza spustowego)

4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Stosowanie przy użyciu rozpylacza spustowego: Przed użyciem otworzyć dyszę. W celu uzyskania optymalnych rezultatów trzymać butelkę pionowo i spryskiwać z odległości od 10 do 20 cm. Zapewnić całkowite zwilżenie powierzchni (18 ml/m2, co odpowiada 29 naciśnięciom/m2). Odczekać 30 sekund, aby zapewnić działanie produktu w przypadku bakterii i drożdżaków. Zawsze zamknąć dyszę po użyciu.

Nie mieszać produktu z innymi produktami. Nie wlewać niewykorzystanego produktu z powrotem do oryginalnego pojemnika.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Unikać zanieczyszczenia oczu.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Potencjalne skutki zdrowotne

Oczy - Działa drażniąco na oczy.

Skóra - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Po spożyciu - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Droga oddechowa - Wdychanie może powodować zaburzenia ośrodkowego układu nerwowego.

Narażenie przewlekłe - Przy normalnym użytkowaniu nie przewiduje się wystąpienia uszczerbku dla zdrowia.

Środki pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU- Spłukać wodą. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez 5 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Przemyć skórę wodą. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady lekarza.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA- Wypłukać usta. Daj coś do picia, jeśli osoba narażona jest do połknięcia. NIE wywoływać wymiotów. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH- Przenieś się na świeże powietrze i zachowaj w spoczynku w pozycji wygodnej do oddychania. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zobacz ogólne instrukcje użytkowania (5.4).

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zobacz ogólne instrukcje użytkowania (5.5).

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 5
5.1.
Instrukcje stosowania

Zapoznać się z konkretną instrukcją użytkowania dla meta-SPC 5

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Zapoznać się z konkretnymi środkami ograniczającymi ryzyko dla meta-SPC 5

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zapoznać się z konkretną informacją dla meta-SPC 5

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Produkt

O ile to możliwe, zaleca się ponowne przetwarzanie zamiast utylizacji lub spalania. Jeżeli ponowne przetwarzanie nie jest możliwe, utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Odpady utylizować w zatwierdzonym zakładzie do utylizacji odpadów.

Skażone opakowanie

Usuwać jako niewykorzystany produkt. Puste pojemniki należy zabrać do zatwierdzonej placówki utylizacji odpadów w celu recyklingu lub utylizacji. Nie używać ponownie pustych pojemników. Usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i/lub międzynarodowymi przepisami.

Pozostałości produktu

Nie usuwać niewykorzystanego produktu do gleby, cieków wodnych, rur (zlewu, toalety...) ani kanalizacji.

Niewykorzystany produkt, jego opakowanie oraz wszystkie pozostałe odpady należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego w temperaturze od 0°C do 25°C.

Okres trwałości: 24 miesięcy

6.
INNE INFORMACJE

Karta charakterystyki bezpieczeństwa i dane techniczne są dostępne dla profesjonalnych użytkowników na żądanie.

Wartości AEL narażenie ostre/średnie/długoterminowe 17.9 mg/kg m.c./dobę dla pracowników profesjonalnych i AEL narażenie ostre/średnie/długoterminowe 10.7 mg/kg m.c./dobę zostały wykorzystane do oceny ryzyka w Raporcie Oceniającym propan-2-ol w Gr. 2 - Niemcy - (styczeń 2015 r.).

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 5
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa Sirafan Obszar rynku: UE

Speed-FR

Numer zezwolenia EU-0028425-0005 1-5
Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funkcja Numer CAS Numer EC Zawartość (%)
Propan-2-ol Substancja czynna 67-63-0 200-661-7 30,3 % (w/w)
1 Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
2 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/364 z dnia 16 lutego 2023 r. udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "IPA Family 1" zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 528/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 50 z 17.2.2023, s. 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/364/oj).
3 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 354/2013 z dnia 18 kwietnia 2013 r. w sprawie zmian produktów biobójczych, na które udzielono pozwolenia zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 (Dz.U. L 109 z 19.4.2013, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/354/oj).
4 Opinie ECHA nr UAD-C-1706275-25-00/F z dnia 24 stycznia 2024 r. i UAD-C-1790252-35-00/F z dnia 16 stycznia 2025 r. w sprawie zmiany administracyjnej pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "IPA Family 1", https://echa.europa.eu/ opinions-on-union-authorisation.

Zmiany w prawie

Ważne zmiany w zakresie ZFŚS

W piątek, 19 grudnia 2025 roku, Senat przyjął bez poprawek uchwalone na początku grudnia przez Sejm bardzo istotne zmiany w przepisach dla pracodawców obowiązanych do tworzenia Zakładowego Funduszu Świadczeń Socjalnych. Odnoszą się one do tych podmiotów, w których nie działają organizacje związkowe. Ustawa trafi teraz na biurko prezydenta.

Marek Rotkiewicz 19.12.2025
Wymiar urlopu wypoczynkowego po zmianach w stażu pracy

Nowe okresy wliczane do okresu zatrudnienia mogą wpłynąć na wymiar urlopów wypoczynkowych osób, które jeszcze nie mają prawa do 26 dni urlopu rocznie. Pracownicy nie nabywają jednak prawa do rozliczenia urlopu za okres sprzed dnia objęcia pracodawcy obowiązkiem stosowania art. 302(1) Kodeksu pracy, wprowadzającego zaliczalność m.in. okresów prowadzenia działalności gospodarczej czy wykonywania zleceń do stażu pracy.

Marek Rotkiewicz 19.12.2025
To będzie rewolucja u każdego pracodawcy

Wszyscy pracodawcy, także ci zatrudniający choćby jednego pracownika, będą musieli dokonać wartościowania stanowisk pracy i określić kryteria służące ustaleniu wynagrodzeń pracowników, poziomów wynagrodzeń i wzrostu wynagrodzeń. Jeszcze więcej obowiązków będą mieli średni i duzi pracodawcy, którzy będą musieli raportować lukę płacową. Zdaniem prawników, dla mikro, małych i średnich firm dostosowanie się do wymogów w zakresie wartościowania pracy czy ustalenia kryteriów poziomu i wzrostu wynagrodzeń wymagać będzie zewnętrznego wsparcia.

Grażyna J. Leśniak 18.12.2025
Są rozporządzenia wykonawcze do KSeF

Minister finansów i gospodarki podpisał cztery rozporządzenia wykonawcze dotyczące funkcjonowania KSeF – potwierdził we wtorek resort finansów. Rozporządzenia określają m.in.: zasady korzystania z KSeF, w tym wzór zawiadomienia ZAW-FA, przypadki, w których nie ma obowiązku wystawiania faktur ustrukturyzowanych, a także zasady wystawiania faktur uproszczonych.

Krzysztof Koślicki 16.12.2025
Od stycznia nowe zasady prowadzenia PKPiR

Od 1 stycznia 2026 r. zasadą będzie prowadzenie podatkowej księgi przychodów i rozchodów przy użyciu programu komputerowego. Nie będzie już można dokumentować zakupów, np. środków czystości lub materiałów biurowych, za pomocą paragonów bez NIP nabywcy. Takie zmiany przewiduje nowe rozporządzenie w sprawie PKPiR.

Marcin Szymankiewicz 15.12.2025
Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2025.2221

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 2025/2221 zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2023/364 w odniesieniu do zmian administracyjnych w pozwoleniu unijnym na rodzinę produktów biobójczych IPA Family 1
Data aktu: 31/10/2025
Data ogłoszenia: 07/11/2025
Data wejścia w życie: 27/11/2025