Decyzja 2025/2032 w sprawie zmiany decyzji 2014/512/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie

DECYZJA RADY (WPZiB) 2025/2032
z dnia 23 października 2025 r.
w sprawie zmiany decyzji 2014/512/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 31 lipca 2014 r. Rada przyjęła decyzję 2014/512/WPZiB 1 .

(2) Unia nadal niezmiennie popiera suwerenność i integralność terytorialną Ukrainy.

(3) W swoich konkluzjach z dnia 19 grudnia 2024 r. Rada Europejska ponownie zdecydowanie potępiła rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie, stanowiącą jawne pogwałcenie Karty Narodów Zjednoczonych, oraz potwierdziła niezachwiane zobowiązanie Unii do dalszego zapewniania Ukrainie i jej ludności wsparcia politycznego, finansowego, gospodarczego, humanitarnego, wojskowego i dyplomatycznego.

(4) Tak długo, jak nielegalne działania Federacji Rosyjskiej będą naruszać podstawowe zasady prawa międzynarodowego, w tym w szczególności zakaz użycia siły zapisany w art. 2 ust. 4 Karty Narodów Zjednoczonych, lub zasady międzynarodowego prawa humanitarnego, należy utrzymać w mocy wszystkie środki nałożone przez Unię, a w razie potrzeby podjąć dalsze środki.

(5) W związku z trwającą i nasilającą się agresją Rosyjską wobec Ukrainy, a w szczególności niedawną brutalną kampanią wojskową celowo wymierzoną w infrastrukturę cywilną - w tym infrastrukturę energetyczną, wodną i zdrowotną - która powoduje poważne cierpienie ludności cywilnej i ma na celu osłabienie odporności Ukrainy, Rada uważa, że konieczne jest przyjęcie dalszych środków ograniczających.

(6) W szczególności należy dodać 45 podmiotów do wykazu osób prawnych, podmiotów lub organów zamieszczonego w załączniku IV do decyzji 2014/512/WPZiB, to jest wykazu osób, podmiotów i organów wspierających rosyjski kompleks wojskowo-przemysłowy w wojnie napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie, w odniesieniu do których nałożono surowsze ograniczenia wywozowe dotyczące towarów i technologii podwójnego zastosowania oraz towarów i technologii, które mogłyby przyczynić się do zwiększenia potencjału rosyjskiego sektora obrony i bezpieczeństwa pod względem technologicznym. Wśród podmiotów, które umieszczono w wykazie, znajdują się niektóre podmioty z państw trzecich innych niż Rosja, które pośrednio przyczyniają się do zwiększenia potencjału wojskowego i technologicznego Rosji, umożliwiając tym samym obchodzenie ograniczeń wywozowych, w tym w odniesieniu do obrabiarek sterowanych komputerowo, mikroelektroniki, bezzałogowych statków powietrznych oraz innych produktów podwójnego zastosowania i zaawansowanych produktów technologicznych.

(7) Należy rozszerzyć wykaz produktów, które mogłyby przyczynić się do wzmocnienia potencjału wojskowego i technologicznego Rosji lub do rozwoju jej sektora obrony i bezpieczeństwa, poprzez dodanie do tego wykazu produktów wykorzystywanych przez Rosję w jej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie oraz produktów, które przyczyniają się do rozwoju lub produkcji jej systemów wojskowych, w tym elektronicznych podzespołów, dalmierzy, dodatkowych chemikaliów wykorzystywanych do sporządzania materiałów miotających oraz dodatkowych metali, tlenków i stopów wykorzystywanych do produkcji systemów wojskowych.

(8) Należy również nałożyć dalsze ograniczenia na wywóz towarów, które mogłyby przyczyniać się do zwiększania potencjału przemysłowego Rosji, takich jak sole i rudy, wyroby gumowe, rury, opony, kamienie młyńskie i materiały budowlane.

(9) Należy wprowadzić nowe ukierunkowane odstępstwo od zakazu zakupu, przywozu lub przekazywania niektórych produktów, które są generują znaczące przychody dla Rosji i które są niezbędne do eksploatacji, konserwacji lub naprawy promienników lampowych nadfioletu (UV) przeznaczonych do dezynfekcji wody pitnej. Należy zmienić również odstępstwo od zakazu zakupu, przywozu lub przekazywania niektórych produktów, które generują znaczące przychody dla Rosji i które są niezbędne do eksploatacji, konserwacji lub naprawy wagonów budapeszteńskiej linii metra nr 3.

(10) Aby jeszcze bardziej zmniejszyć dochody Rosji, należy rozszerzyć zakres zakazu zakupu, przywozu lub przekazywania szeregu produktów, które generują znaczące przychody dla Rosji, na wszystkie węglowodory acykliczne.

(11) Należy rozszerzyć wykaz krajów partnerskich w odniesieniu do przywozu produktów ropopochodnych.

(12) Aby jeszcze bardziej zmniejszyć przychody Rosji z wywozu paliw kopalnych, podnieść koszty jej nielegalnych działań w Ukrainie oraz wywrzeć maksymalną presję na Rosję, aby zakończyła swoją wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie, należy wprowadzić zakaz zakupu, przywozu lub przekazywania, bezpośrednio lub pośrednio, do Unii skroplonego gazu ziemnego pochodzącego lub wywożonego z Rosji, a także zakaz udzielania powiązanej pomocy technicznej lub finansowej.

(13) Należy umieścić w wykazie dodatkowe statki oraz zmienić powiązane przepisy dotyczące zakazanych usług dla umieszczonych w wykazie statków. W odniesieniu do zakazu świadczenia przez unijne podmioty gospodarcze usług ubezpieczeniowych i reasekuracyjnych na rzecz umieszczonych w wykazie statków, umieszczenie w wykazie statku pozostaje bez uszczerbku dla wypłaty przez odpowiedniego ubezpieczyciela statku środków pieniężnych osobom i podmiotom, które poniosły szkodę spowodowaną przez statek w związku z roszczeniami wynikającymi ze zdarzeń poprzedzających umieszczenie statku w wykazie.

(14) Należy usunąć niektóre dotyczące energii zwolnienia z zakazu transakcji w odniesieniu do dwóch konkretnych przedsiębiorstw państwowych.

(15) Należy rozszerzyć zakres zakazu transakcji mający zastosowanie do osób prawnych, podmiotów lub organów, które łączą się z systemem przekazywania komunikatów finansowych (SPFS) Banku Centralnego Federacji Rosyjskiej lub równoważnymi specjalistycznymi usługami w zakresie komunikatów finansowych ustanowionymi przez Centralny Bank Federacji Rosyjskiej, na inne usługi płatnicze, takie jak rosyjski krajowy system kart płatniczych (w języku rosyjskim - "Mir") lub system szybkich płatności (SBP), ustanowione przez Bank Centralny Federacji Rosyjskiej lub przez inne rosyjskie podmioty. Należy również dodać wyłączenia dla transakcji, które są niezbędne do funkcjonowania przedstawicielstw dyplomatycznych i konsularnych Unii i państw członkowskich w państwach trzecich, oraz dla transakcji dokonywanych przez obywateli państwa członkowskiego mających miejsce zamieszkania w państwie trzecim, dla transakcji niezbędnych do obowiązujących umów i przyjmowania płatności oraz dla mniejszości etnicznych państw członkowskich w Rosji.

(16) Należy rozszerzyć zakres zakazu transakcji na instytucje kredytowe i finansowe z państw trzecich oraz dostawców usług w zakresie kryptoaktywów, aby obejmował również podmioty świadczące usługi płatnicze, a w szczególności podmioty świadczące usługi w zakresie kryptoaktywów i usługi płatnicze na rzecz podmiotów umieszczonych w wykazie. mnożeniem celu zwalczania mnożenia się nowych podmiotów będących następcami podmiotów umieszczonych w wykazie, należy również rozszerzyć zakres tego zakazu transakcji na podmioty równoważne, w przypadkach gdy spełnione są określone kryteria. Ponadto należy dodać 8 nowych podmiotów do załącznika XIX do decyzji 2014/512/WPZiB. Należy również dodać wyłączenia dla transakcji, które są niezbędne dla obowiązujących umów i otrzymywania płatności.

(17) Należy dalej rozszerzyć zakres zakazu transakcji na wszystkie porty i śluzy w państwach trzecich innych niż Rosja, wykorzystywane do przekazywania Rosji bezzałogowych statków powietrznych do celu obchodzenia pułapu cenowego ropy naftowej przez statki stosujące nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, lub do obchodzenia innych środków ograniczających.

(18) Specjalne strefy ekonomiczne, strefy innowacji i strefy preferencyjne są kluczowym elementem strategii rozwoju gospodarczego Federacji Rosyjskiej. Mają one na celu przyciągnięcie bezpośrednich inwestycji oraz wspieranie potencjału przemysłowego, technologicznego i innowacyjnego poprzez stworzenie preferencyjnych systemów podatkowych, celnych i regulacyjnych w odniesieniu do kompleksów przemysłowych, klastrów technologicznych, centrów logistycznych i obszarów portowych w całej Federacji Rosyjskiej.

(19) Strefy te obejmują specjalne strefy ekonomiczne (SSE), systemy innowacji oraz systemy preferencyjne Dalekiego Wschodu i Arktyki określone w rosyjskich ustawach, takich jak ustawa federalna nr 116-FZ z dnia 22 lipca 2005 r., ustawa federalna nr 244-FZ z dnia 28 września 2010 r., ustawa federalna nr 212-FZ z dnia 13 lipca 2015 r. oraz ustawa federalna nr 193-FZ z dnia 13 lipca 2020 r. Niektóre SSE i systemy innowacji mają kluczowe znaczenie dla potencjału przemysłowego i technologicznego Rosji, ponieważ skupiają przedsiębiorstwa zaangażowane w produkcję lub rozwój towarów podwójnego zastosowania, zaawansowanej elektroniki, robotyki, oprogramowania, pojazdów, komponentów lotniczych, systemów bezzałogowych statków powietrznych oraz innych towarów i technologii wnoszących wkład w rosyjskie działania wojenne. Systemy preferencyjne w Dalekowschodnim Okręgu Federalnym i Arktyce wspierają logistykę morską, przemysł stoczniowy, górnictwo i petrochemię oraz szlaki eksportu energii, które mają zasadnicze znaczenie dla reorientacji gospodarczej Rosji w kierunku Azji, a także dla obchodzenia środków ograniczających.

(20) Aby w większym stopniu pozbawić Rosję środków służących kontynuacji agresji na Ukrainę, należy zakazać wszelkich nowych udziałów w jakichkolwiek przedsiębiorstwach mających siedzibę w określonych specjalnych strefach ekonomicznych, strefach innowacji i strefach preferencyjnych lub działających za pośrednictwem tych stref, tworzenia spółek joint venture z takimi przedsiębiorstwami,oraz zapewniania finansowania takim przedsiębiorstwom, a także należy zakazać zawierania nowych umów z takimi przedsiębiorstwami. Ponadto należy zakazać utrzymywania jakichkolwiek udziałów kapitałowych lub udziałów w spółkach joint venture lub umowach z jakimikolwiek przedsiębiorstwami mającymi siedzibę w określonych specjalnych strefach ekonomicznych, strefach innowacji lub strefach preferencyjnych lub działających za pośrednictwem tych stref. Ponadto należy przewidzieć odpowiednie wyłączenia i odstępstwa, aby zapobiec niepożądanym skutkom tych zakazów.

(21) Należy nałożyć ograniczenia na świadczenie usług w zakresie kryptoaktywów, na świadczenie usług płatniczych, o których mowa w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2366 2 , oraz na emisję pieniądza elektronicznego na rzecz obywateli rosyjskich, osób fizycznych mających miejsce zamieszkania w Rosji oraz osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji, ze względu na znaczenie tych usług dla rozwoju rosyjskich sektorów technologii finansowej i handlu elektronicznego oraz potencjalne wykorzystywanie usług w zakresie kryptoaktywów do obchodzenia środków ograniczających. Ograniczenia te nie obejmują realizacji transakcji płatniczych, o której mowa w dyrektywie (UE) 2015/2366. Nie należy uznawać, że ograniczenia dotyczące świadczenia usług płatniczych nakładają na dostawców świadczących usługę inicjowania płatności obowiązek ustalania obywatelstwa, miejsca zamieszkania lub siedziby użytkowników usług płatniczych w odniesieniu do poszczególnych transakcji, ani że nakładają one na nabywców transakcji płatniczych obowiązek kontroli poszczególnych transakcji kartą płatniczą pod kątem przestrzegania sankcji. Główna odpowiedzialność za przestrzeganie sankcji w odniesieniu do realizacji transakcji płatniczych spoczywa na dostawcy usług płatniczych prowadzącym rachunek. Ograniczenia dotyczące świadczenia usług w zakresie kryptoaktywów są również wiążące dla dostawców usług w zakresie kryptoaktywów działających w ramach systemu przejściowego określonego w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/1114 3 .

(22) Wykorzystywanie niektórych kryptoaktywów może stwarzać znaczące ryzyko obejścia zakazów określonych w decyzji 2014/512/WPZiB, w decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi 4 , w rozporządzeniu Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie 5  oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 296/2014 z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających 6 , w szczególności zakazów transakcji i zamrożenia aktywów. Należy zatem wprowadzić środki zapobiegające wykorzystywaniu tych kryptoaktywów do celów, które podważają cele niniejszej decyzji, decyzji 2014/145/WPZiB oraz rozporządzeń (EU) nr 269/2014 i (UE) nr 883/2014. Zakaz transakcji z udziałem tych kryptoaktywów jest środkiem niezbędnym, aby zapobiec tej sytuacji, a jednocześnie umożliwić uporządkowane rozwiązanie obowiązujących umów przez ograniczony okres.

(23) Należy dodać pięć instytucji kredytowych lub finansowych do wykazu osób prawnych, podmiotów lub organów objętych tym zakazem transakcji. Zakaz transakcji ma zastosowanie do niektórych rosyjskich instytucji kredytowych lub finansowych lub innych podmiotów subskrybujących usługi w zakresie komunikatów finansowych lub do rosyjskich jednostek zależnych instytucji kredytowych lub finansowych państw trzecich, które są istotne dla rosyjskiego systemu finansowego i bankowego i są dużymi lub ważnymi bankami regionalnymi, ułatwiającymi dzięki temu regionalne i federalne przepływy finansowe i działalność gospodarczą, albo bankami, które ułatwiają znaczące płatności transgraniczne, wzmacniając tym samym rosyjską gospodarkę i rosyjski przemysł, bankami, które podważają integralność terytorialną Ukrainy poprzez prowadzenie działalności na okupowanych terytoriach Ukrainy, lub bankami, które są już objęte środkami ograniczającymi nałożonymi przez Unię lub kraje partnerskie. Jednocześnie należy również dodać wyłączenia niezbędne w celach humanitarnych, celów celu wywozu, sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub transportu produktów farmaceutycznych, medycznych lub rolnych i spożywczych, niezbędne do zapewnienia dostępu do postępowań sądowych, administracyjnych lub arbitrażowych w państwie członkowskim, a także do uznania lub wykonania wyroku lub orzeczenia arbitrażowego wydanych w państwie członkowskim, do otrzymywania płatności należnych od osób prawnych, podmiotów lub organów kontrolowanych przez rząd rosyjski na podstawie umów wykonanych przed dniem 15 maja 2022 r. oraz do wdrożenia niektórych zezwoleń udzielonych na podstawie decyzji 2014/145/WPZiB i rozporządzenia (UE) nr 269/2014, a także dla mniejszości etnicznych państw członkowskich w Rosji. Te wyłączenia i odstępstwo pozostają bez uszczerbku dla zakazu świadczenia przez operatorów w Unii usług w zakresie komunikatów finansowych na rzecz podmiotów umieszczonych w wykazie w załączniku VIII do tej decyzji.

(24) Należy nałożyć kolejne ograniczenia na świadczenie rządowi Rosji lub osobom prawnym, podmiotom lub organom z siedzibą w Rosji usług, które przyczyniają się do zwiększenia zdolności technologicznych Rosji, a mianowicie na świadczenie niektórych komercyjnych usług wykorzystujących przestrzeń kosmiczną, niektórych usług sztucznej inteligencji oraz usług obliczeń wielkiej skali i obliczeń kwantowych. Ponadto należy rozszerzyć zakres obecnych ograniczeń, aby obejmowały one nie tylko badania i analizy techniczne, sklasyfikowane w klasie 8676 Centralnej Klasyfikacji Produktów określonej w dokumentach statystycznych Urzędu Statystycznego Narodów Zjednoczonych (Statistical Papers, seria M, nr 77, CPC prov., 1991 r.), ale również inne usługi należące do grupy 867 Centralnej Klasyfikacji Produktów. Te usługi obejmują zwłaszcza sklasyfikowane w klasie 8675 następujące usługi doradztwa naukowego i technicznego związanego z inżynierią: usługi geologiczne, geofizyczne i inne usługi naukowe w zakresie poszukiwań, usługi badania formacji podpowierzchniowych, usługi wykonywania pomiarów geodezyjnych oraz usługi sporządzania map.

(25) Ponadto należy ograniczyć świadczenie usług bezpośrednio związanych z działalnością turystyczną w Rosji, w szczególności usług sklasyfikowanych w klasach 7471 i 7472 Centralnej Klasyfikacji Produktów określonej w dokumentach statystycznych Urzędu Statystycznego Narodów Zjednoczonych (Statistical Papers, seria M, nr 77, CPC prov., 1991 r.). Dokonuje się tego, aby zmniejszyć przychody, które Rosja uzyskuje z takich usług, oraz aby zniechęcać do promowania podróży innych niż niezbędne i zajęć rekreacyjnych w Rosji, zwłaszcza w kontekście zwiększonego ryzyka arbitralnych aresztowań i zatrzymań obywateli Unii, oraz ograniczonej ochrony konsularnej osób posiadających podwójne obywatelstwo.

(26) W związku z trwającą rosyjską wojną napastniczą przeciwko Ukrainie dalsze świadczenie jakichkolwiek usług na rzecz rządu Rosji powinien podlegać ocenie ex ante przeprowadzanej przez właściwy organ, co pozwoli ograniczyć ryzyko, że dana usługa przyczyni się do zwiększenia zdolności wojskowych, technologicznych lub przemysłowych Rosji. Należy zatem wprowadzić wymóg uzyskania uprzedniego zezwolenia właściwego organu w odniesieniu do wszelkich usług świadczonych na rzecz rządu Rosji, które nie podlegają jeszcze środkom ograniczającym określonym w decyzji 2014/145/WPZiB.

(27) Aby ograniczyć zdolność państwa rosyjskiego do uzyskiwania przychodów ze starych, niedostatecznie konserwowanych statków powietrznych i statków, należy zakazać świadczenia usług reasekuracji w odniesieniu do używanych rosyjskich statków powietrznych i statków w okresie pięciu lat od sprzedaży lub uzgodnień dotyczących najmu tych statków powietrznych lub statków dokonanych po wejściu w życie niniejszej decyzji.

(28) Rosyjscy dyplomaci i urzędnicy konsularni, a także członkowie personelu administracyjnego i technicznego lub personelu służby rosyjskich misji dyplomatycznych lub urzędów konsularnych, lub członkowie ich rodzin, mogą podróżować poza terytorium państwa przyjmującego i na terytorium Unii na podstawie dokumentów pobytowych lub wiz wydanych przez państwo przyjmujące. Umożliwia to tym osobom podróżowanie do państw członkowskich, w których nie są akredytowane, oraz prowadzenie wrogich działań wywiadowczych, które wspierają rosyjską agresję wobec Ukrainy. Działania takie obejmują przede wszystkim angażowanie się w nielegalną działalność, taką jak szpiegostwo i rozpowszechnianie dezinformacji na temat rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie w celu negatywnego wpływania na opinię publiczną. Obejmują one również nieprawdziwe prezentowanie faktów historycznych dotyczących ludności ukraińskiej lub Ukrainy jako narodu, przedstawianie niezgodnego z prawdą uzasadnienia prawnego, wskazującego, kto rzeczywiście jest agresorem, oraz negowanie szeregu naruszeń międzynarodowego prawa humanitarnego lub prawa międzynarodowego praw człowieka, których dopuszczają się siły rosyjskie.

(29) Członkowie personelu administracyjnego i technicznego lub personelu służby rosyjskich misji dyplomatycznych lub urzędów konsularnych również prowadzą takie działania i są wykorzystywani do podróżowania poza terytorium państwa przyjmującego w celu przeprowadzania operacji wywiadowczych służących obronie rosyjskiej agresji. W kontekście zmniejszenia rozmiarów rosyjskich misji dyplomatycznych, dorośli członkowie rodzin, którzy posiadają wizy lub dokumenty pobytowe na podstawie akredytacji swoich krewnych, wykorzystywani są do wykonywania pracy w ambasadach i do postępowania zgodnie z odpowiednimi instrukcjami na terytorium innych państw członkowskich.

(30) Aby ograniczyć te praktyki, ważne jest zapewnienie organom państw członkowskich wiedzy na temat przemieszczania się rosyjskich dyplomatów, urzędników konsularnych, a także przemieszczania się rosyjskich dyplomatów, urzędników konsularnych, a także członków personelu administracyjnego i technicznego lub personelu służby rosyjskich misji dyplomatycznych lub urzędów konsularnych, lub członków ich rodzin, gdy podróżują oni w Unii poza terytorium państwa przyjmującego. W związku z tym należy zobowiązać te osoby do uprzedniego poinformowania o podróży do państwa członkowskiego innego niż państwo przyjmujące. Należy upoważnić państwa członkowskie, które tego chcą, do nałożenia na takie osoby wymogu uzyskania pozwolenia na podróż po ich terytoriach, na podstawie wiz i dokumentów pobytowych wydanych przez inne państwo.

(31) Środki te są zgodne z prawami i obowiązkami państw członkowskich wynikającymi z Konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych z 1961 r. lub Konwencji wiedeńskiej o stosunkach konsularnych z 1963 r. Środki te nie ograniczają ani nie zawężają praw członków personelu rosyjskich misji dyplomatycznych lub urzędów konsularnych w państwach członkowskich, wynikających z tych dwóch konwencji. W szczególności środki te pozostają bez uszczerbku dla prawa do nieutrudnionego przemieszczania się przez terytorium państw członkowskich, przysługującego członkom personelu rosyjskich misji dyplomatycznych lub urzędów konsularnych przemieszczającym się w celu objęcia swojego stanowiska lub powrotu na swoje stanowisko lub powracającym do swojego kraju. Środki te pozostają również bez uszczerbku dla prawa do swobodnego przemieszczania się i podróżowania na terytorium przyjmującego państwa członkowskiego.

(32) Należy również wprowadzić pewne zmiany techniczne, w tym w celu przedłużenia terminów mających zastosowanie do niektórych odstępstw niezbędnych do wycofywania inwestycji z Rosji. Podmioty gospodarcze powinny mieć świadomość, że Rosja jest krajem, w którym nie ma już rządów prawa, oraz że Federacja Rosyjska przyjęła szereg aktów prawnych wymierzonych w aktywa przedsiębiorstw z tzw. "nieprzyjaznych krajów", w tym z państw członkowskich. Mogłoby to doprowadzić do zablokowania unijnych aktywów w Rosji bez możliwości uporządkowanego wycofania. Przedsiębiorstwom w Unii zdecydowanie zaleca się, aby podjęły wszelkie możliwe kroki w celu likwidacji działalności gospodarczej w Rosji i aby nie zakładały w tym kraju nowej działalności gospodarczej. W tym kontekście odstępstwa dotyczące wycofania inwestycji zostają przedłużone, aby umożliwić unijnym podmiotom jak najszybsze wyjście z rynku rosyjskiego. Przedłużone odstępstwa przyznawane są przez państwa członkowskie indywidualnie w zależności od przypadku i koncentrują się na umożliwieniu uporządkowanego procesu wycofywania inwestycji, co nie byłoby możliwe bez przedłużenia tych terminów.

(33) Środki te są objęte zakresem stosowania Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, a zatem do ich wdrożenia konieczne jest podjęcie działań regulacyjnych na poziomie Unii, w szczególności w celu zapewnienia jednolitego stosowania tych środków we wszystkich państwach członkowskich.

(34) Unia powinna podjąć dalsze działania, aby wdrożyć określone środki.

(35) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2014/512/WPZiB,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W decyzji 2014/512/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:

1)
w art. 1aa wprowadza się następujące zmiany:
a)
ust. 3 lit. d) otrzymuje brzmienie:

"d) transakcji, w tym sprzedaży, które są absolutnie niezbędne do likwidacji, do dnia 31 grudnia 2026 r., spółki joint venture lub podobnego porozumienia prawnego, utworzonych lub zawartych przed dniem 16 marca 2022 r. z udziałem osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w ust. 1;";

b)
w ust. 3 dodaje się literę w brzmieniu:

"i) bez uszczerbku dla zakazu ustanowionego w art. 4o, transakcji z podmiotami umieszczonymi w wykazie w załączniku X część A pozycje 4 i 6, które są niezbędne do handlu ropą naftową objętą kodem CN 2709 00 i produktami ropopochodnymi objętymi kodem CN 2710, które pochodzą z Rosji lub zostały wywiezione z Rosji, do usług pośrednictwa, transportu, w tym w drodze przeładunku »burta w burtę« do państw trzecich oraz do powiązanej pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub finansowania lub pomocy finansowej w odniesieniu do tej ropy naftowej, pod warunkiem że cena zakupu za baryłkę takich produktów nie przekracza ceny określonej w załączniku XI do niniejszej decyzji, zgodnie z art. 4p ust. 6 lit. a) niniejszej decyzji.";

c)
w ust. 3 po lit i) dodaje się akapity w brzmieniu:

"Wyłączenia, o których mowa w lit. a) i aa) niniejszego ustępu, nie mają zastosowania do podmiotu umieszczonego w wykazie w załączniku X część A pozycja 4, z wyjątkiem tranzytu ropy naftowej lub produktów rafinacji ropy naftowej pochodzących z państwa trzeciego, które są jedynie ładowane w Rosji, ich wywóz rozpoczyna się w Rosji lub są przewożone przez jej terytorium tranzytem, pod warunkiem że te towary ani ich właściciel nie pochodzą z Rosji.

Wyłączenia, o których mowa w lit. a), aa) i b) niniejszego ustępu, nie mają zastosowania do podmiotu umieszczonego w wykazie w załączniku X część A pozycja 6.";

d)
ust. 3a otrzymuje brzmienie:

"3a. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na transakcje, które są absolutnie niezbędne do zbycia do dnia 31 grudnia 2026 r. przez podmioty, o których mowa w ust. 1, lub ich jednostki zależne w Unii udziałów w osobach prawnych, podmiotach lub organach mających siedzibę w Unii, oraz do wycofania się z nich.";

2)
w art. 1ad wprowadza się następujące zmiany:
a)
ust. 1-4 otrzymują brzmienie:

"1. Od dnia 25 czerwca 2024 r. osobom prawnym, podmiotom lub organom mającym siedzibę w Unii i działającym poza Rosją zakazuje się podłączania, do systemu przekazywania komunikatów finansowych (SPFS) Banku Centralnego Federacji Rosyjskiej lub równoważnych specjalistycznych usług w zakresie komunikatów finansowych i usług płatniczych ustanowionych przez Bank Centralny Federacji Rosyjskiej, a od dnia 25 stycznia 2026 r. do podłączania do wszelkich systemów Banku Centralnego Federacji Rosyjskiej lub do systemów dostarczanych przez jakąkolwiek inną osobę prawną, podmiot lub organ, zarejestrowany lub utworzony na podstawie prawa rosyjskiego, które posiadają funkcję komunikatów finansowych, w tym systemu szybkiej płatności (SBP) i systemu Mir.

2. Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego uczestnictwa w jakiejkolwiek transakcji z osobą prawną, podmiotem lub organem z siedzibą poza Rosją, które umieszczono w wykazie w załączniku XVIII.

W załączniku XVIII wymieniono osoby prawne, podmioty lub organy mające siedzibę poza Rosją, które korzystają z systemu SPFS Banku Centralnego Federacji Rosyjskiej lub równoważnych specjalistycznych usług w zakresie komunikatów finansowych ustanowionych przez Bank Centralny Federacji Rosyjskiej lub państwo rosyjskie, lub z jakichkolwiek systemów Banku Centralnego Federacji Rosyjskiej lub systemów dostarczanych przez jakikolwiek inny podmiot rosyjski, które posiadają funkcję komunikatów finansowych, w tym systemu szybkiej płatności (SBP) i systemu Mir.

3. Zakaz ustanowiony w ust. 2 nie ma zastosowania do wykonywania do dnia 25 kwietnia 2026 r. umów zawartych przed dniem 24 października 2025 r. z osobami prawnymi umieszczonymi w wykazie w załączniku XLIV na podstawie decyzji Rady (UE) 2025/2032 ani umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

4. Zakaz ustanowiony w ust. 2 nie ma zastosowania do przyjmowania płatności należnych od osób prawnych, podmiotów lub organów umieszczonych w wykazie w załączniku XLIV przed dniem 24 października 2025 r. na podstawie umów wykonanych do dnia 25 kwietnia 2026 r.";

b)
w ust. 5 dodaje się litery w brzmieniu:

"g) niezbędne do funkcjonowania przedstawicielstw dyplomatycznych i konsularnych Unii i państw członkowskich w państwach trzecich, w tym delegatur, ambasad i misji, lub organizacji międzynarodowych w państwach trzecich, korzystających z immunitetu zgodnie z prawem międzynarodowym;

h) dokonywane przez obywateli państwa członkowskiego, którzy mają miejsce zamieszkania w państwach trzecich;

i) niezbędne dla programów odpowiedzialności historycznej państw członkowskich lub dla wsparcia mniejszości etnicznych państw członkowskich w Rosji.";

3)
w art. 1ae wprowadza się następujące zmiany:
a)
ust. 1 otrzymuje brzmienie:

"1. Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego uczestnictwa w jakiejkolwiek transakcji z osobą prawną, podmiotem lub organem z siedzibą poza Unią, które:

a) są instytucją kredytową lub finansową lub podmiotem świadczącym usługi w zakresie kryptoaktywów lub świadczącymi usługi płatnicze, które świadczą takie usługi na rzecz osób prawnych, podmiotów i organów umieszczonych w wykazie w niniejszej decyzji i w decyzji 2014/145/WPZiB lub w inny sposób znacząco utrudniają osiągnięcie celu zakazów ustanowionych w niniejszej decyzji i w decyzji 2014/145/WPZiB oraz w rozporządzeniach (UE) nr 833/2014 i (UE) nr 269/2014, zgodnie z wykazem w części A załącznika XIX do niniejszej decyzji;

b) są instytucją kredytową lub finansową lub podmiotem świadczącym usługi w zakresie kryptoaktywów lub usługi płatnicze, które wspierają rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie, w tym poprzez przetwarzanie transakcji lub zapewnianie finansowania wywozu w odniesieniu do operacji handlowych, które utrudniają osiągnięcie celu niniejszej decyzji i rozporządzenia (UE) nr 833/2014, zgodnie z wykazem w części B załącznika XIX do niniejszej decyzji;

c) nie są instytucją kredytową lub finansową ani podmiotem świadczącym usługi w zakresie kryptoaktywów lub usługi płatnicze i znacząco utrudniają osiągnięcie celu zakazów ustanowionych w art. 4o, 4p i 4x niniejszej decyzji, zgodnie z wykazem w części C załącznika XIX do niniejszej decyzji.";

b)
ust. 2 otrzymuje brzmienie:

"2. Zakaz ustanowiony w ust. 1 ma zastosowanie do:

a) osoby prawnej, podmiotu lub organu działającego w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w ust. 1 lit. a),

b) lub c);

b) podmiotu świadczącego usługi w zakresie kryptoaktywów lub usługi płatnicze, który działa jako podmiot lustrzany lub następca podmiotu, o którym mowa w ust. 1 lit. a), b) lub c).";

c)
dodaje się ustęp w brzmieniu:

"2a. Do celów ust. 2 lit. b) podmiot lustrzany lub następca podmiotu umieszczonego w wykazie jest podmiotem, w przypadku którego spełnione są co najmniej dwa z następujących kryteriów:

a) zasadniczo identyczny zakres działalności, kanały informacyjne lub przepływy transakcji;

b) spójność marki, projektu lub interfejsu użytkownika;

c) pokrywająca się struktura własności, kontroli lub zarządzania;

d) przekierowanie lub migracja użytkowników z podmiotu umieszczonego w wykazie;

e) ciągłość infrastruktury technicznej, w tym korzystanie z tego samego kodu źródłowego, tych samych domen lub aplikacji.";

d)
w ust. 3 dodaje się litery w brzmieniu:

"d) niezbędne do wykonania do dnia 25 kwietnia 2026 r. umów zawartych przed dniem 24 października 2025 r. z osobami prawnymi, podmiotami lub organami umieszczonymi w wykazie w części A załącznika XLV na podstawie decyzji (UE) 2025/2032 lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów;

e) niezbędne do przyjęcia płatności należnych od osób prawnych, podmiotów lub organów umieszczonych w wykazie w części A załącznika XLV na podstawie decyzji (UE) 2025/2032, na podstawie umów wykonanych przed dniem 24 października 2025 r.";

4)
w art. 1af ust. 1 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

"1. Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego uczestnictwa w jakiejkolwiek transakcji odnoszącej się do portów lub śluz wymienionych w części A i części C załącznika XXI. Część A załącznika XXI obejmuje porty i śluzy w Rosji, a część C załącznika XXI obejmuje porty i śluzy w państwach trzecich innych niż Rosja, które są wykorzystywane:";

5)
dodaje się artykuł w brzmieniu:

"Artykuł 5aa

1. Zakazuje się:

a) nabywania jakichkolwiek nowych lub rozszerzania jakichkolwiek istniejących udziałów we własności lub kontroli jakiejkolwiek osoby prawnej, podmiotu lub organu, które są zarejestrowane jako rezydenci lub których siedziba statutowa, główne miejsce prowadzenia działalności lub stały zakład znajdują się w specjalnych strefach ekonomicznych, strefach innowacji lub strefach preferencyjnych Federacji Rosyjskiej wymienionych w załączniku XXV część A lub B;

b) tworzenia jakichkolwiek nowych spółek joint venture, oddziałów lub przedstawicielstw w specjalnych strefach ekonomicznych, strefach innowacji lub strefach preferencyjnych wymienionych w załączniku XXV część A lub B, lub z osobą prawną, podmiotem lub organem, o których mowa w lit. a);

c) zawierania jakichkolwiek nowych umów lub porozumień dotyczących dostawy towarów lub świadczenia usług lub związanych z nimi praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa do lub ze specjalnych stref ekonomicznych, stref innowacji lub stref preferencyjnych wymienionych w załączniku XXV część A lub B lub do wykorzystania w tych specjalnych strefach ekonomicznych, strefach innowacji lub strefach preferencyjnych, lub z osobą prawną, podmiotem lub organem, o których mowa w lit. a).

2. Od dnia 25 stycznia 2026 r. zakazuje się:

a) utrzymywania jakichkolwiek istniejących udziałów we własności lub kontroli jakiejkolwiek osoby prawnej, podmiotu lub organu, które są formalnie zarejestrowane jako rezydenci lub których siedziba statutowa, główne miejsce prowadzenia działalności lub stały zakład znajdują się w specjalnych strefach ekonomicznych, strefach innowacji lub strefach preferencyjnych Federacji Rosyjskiej wymienionych w załączniku XXV część A;

b) utrzymywania jakichkolwiek istniejących spółek joint venture, oddziałów lub przedstawicielstw w specjalnych strefach ekonomicznych, strefach innowacji lub strefach preferencyjnych wymienionych w załączniku XXV część A, lub z osobą prawną, podmiotem lub organem, o których mowa w lit. a);

c) utrzymywania jakichkolwiek obowiązujących umów lub porozumień dotyczących dostawy towarów lub świadczenia usług lub związanych z nimi praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa do lub ze specjalnych stref ekonomicznych, stref innowacji lub stref preferencyjnych wymienionych w załączniku XXV część A lub do wykorzystania w tych specjalnych strefach ekonomicznych, strefach innowacji lub strefach preferencyjnych, lub z osobą prawną, podmiotem lub organem, o których mowa w lit. a).

3. Zakazuje się:

a) udzielania jakichkolwiek pożyczek lub kredytów lub uczestniczenia w jakichkolwiek uzgodnieniach służących udzielaniu pożyczek lub kredytów, lub udzielania finansowania w inny sposób, w tym w postaci kapitału własnego, na rzecz osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w ust. 1 lub 2, lub w udokumentowanym celu finansowania takiej osoby prawnej, takiego podmiotu lub takiego organu;

b) świadczenia usług inwestycyjnych bezpośrednio związanych z działalnością, o której mowa w lit. a) lub ust. 1 lub 2.

4. Zakazy ustanowione w ust. 1, 2 i 3 mają również zastosowanie do wszelkich osób prawnych, podmiotów lub organów spoza specjalnych stref ekonomicznych, stref innowacji lub stref preferencyjnych wymienionych w załączniku XXV, które są własnością osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w ust. 1 lub 2, lub są przez nie kontrolowane.

5. Ust. 1-4 nie mają zastosowania do:

a) działań niezbędnych w związku ze stanami zagrożenia zdrowia publicznego, pilnym zapobieganiem zdarzeniom, które mogą mieć poważny i znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub pilnym łagodzeniem skutków takich zdarzeń lub reagowaniem na klęski żywiołowe;

b) działań absolutnie niezbędnych do bezpośredniego lub pośredniego zakupu, przywozu lub transportu gazu ziemnego, tytanu, aluminium, miedzi, niklu, palladu lub rudy żelaza z Rosji lub przez Rosję do Unii, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Szwajcarii lub Bałkanów Zachodnich;

c) o ile nie są zakazane na podstawie art. 4o lub 4p niniejszej decyzji lub na podstawie art. 3m lub 3n rozporządzenia (UE) nr 833/2014 - działań, które są absolutnie niezbędne do bezpośredniego lub pośredniego zakupu, przywozu lub transportu ropy naftowej, w tym produktów rafinacji ropy naftowej, z Rosji lub przez Rosję;

d) działań niezbędnych do zakupu, przywozu lub przekazywania ropy naftowej transportowanej drogą morską oraz produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XIII, w przypadku gdy towary te pochodzą z państwa trzeciego i są jedynie ładowane w Rosji, ich wywóz rozpoczyna się w Rosji, lub są przewożone przez jej terytorium tranzytem, pod warunkiem że te towary ani ich właściciel nie pochodzą z Rosji.

6. Ust. 1 i 3 oraz, w innych mających zastosowanie przypadkach, ust. 4 nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 25 stycznia 2026 r. umów zawartych przed dniem 24 października 2025 r. ani umów dodatkowych niezbędnych do wykonania tych umów.

7. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1-4 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na działania, które są absolutnie niezbędne:

a) celów celach humanitarnych, takich jak dostarczanie lub ułatwianie dostarczania pomocy, w tym zaopatrzenia medycznego lub żywności, lub przewóz pracowników organizacji humanitarnych i udzielanie związanej w tym pomocy, lub do celów ewakuacji;

b) do prowadzenia badań nad produktami leczniczymi, medycznymi, rolnymi i spożywczymi, opracowywania ich lub wytwarzania, w tym pszenicy i nawozów, których przywóz, zakup i transport jest dozwolony zgodnie z niniejszą decyzją i rozporządzeniem (UE) nr 833/2014;

c) do zapewnienia dostępu do postępowań sądowych, administracyjnych lub arbitrażowych w państwie członkowskim, a także do uznania lub wykonania orzeczenia sądowego lub orzeczenia arbitrażowego wydanego w państwie członkowskim, jeżeli takie transakcje są zgodne z celami niniejszej decyzji i z celami decyzji 2014/145/WPZiB oraz rozporządzeń (UE) nr 833/2014 i (UE) nr 269/2014;

d) do zbycia i wycofania inwestycji z Rosji lub likwidacji działalności gospodarczej w Rosji;

e) do zapewnienia przez unijnych operatorów telekomunikacyjnych usług komunikacji elektronicznej niezbędnych do eksploatacji, utrzymania i bezpieczeństwa, w tym cyberbezpieczeństwa, usług komunikacji elektronicznej w Rosji, w Ukrainie, w Unii, między Rosją a Unią i między Ukrainą a Unią, oraz dla usług ośrodka przetwarzania danych w Unii.";

6)
w art. 1b wprowadza się następujące zmiany:
a)
ust. 2 otrzymuje brzmienie:

"2. Zakazuje się świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz obywateli Rosji lub osób fizycznych zamieszkałych w Rosji lub na rzecz osób prawnych, podmiotów lub organów mających siedzibę w Rosji następujących usług:

a) usług w zakresie kryptoaktywów zdefiniowanych w rozporządzeniu (UE) 2023/1114;

b) wydawania instrumentów płatniczych, usług acquiringu transakcji płatniczych i inicjowania płatności zdefiniowanych w dyrektywie (UE) 2015/2366;

c) emisji pieniądza elektronicznego zdefiniowanego w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/110/WE * .";

b)
ustęp 2a otrzymuje brzmienie:

"2a. Wprowadza się zakaz od dnia 18 stycznia 2024 r., zgodnie z którym obywatele rosyjscy lub osoby fizyczne zamieszkałe w Rosji nie mogą, bezpośrednio lub pośrednio, być właścicielami osób prawnych, podmiotów lub organów zarejestrowanych lub utworzonych na podstawie prawa państwa członkowskiego i świadczących usługi w zakresie portfela, rachunków i przechowywania kryptoaktywów, nie mogą sprawować kontroli nad tymi osobami prawnymi, podmiotami lub organami ani nie mogą zajmować jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających tych osób prawnych, podmiotów lub organów.";

c)
w ust. 5 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

"5. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić na przyjęcie takiego depozytu lub świadczenie takiej usługi, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że przyjęcie takiego depozytu lub świadczenie takiej usługi jest:";

d)
w ust. 5 formuła końcowa otrzymuje brzmienie:

"Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 lit. a), b), c), e), f) lub g) w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.";

e)
dodaje się ustępy w brzmieniu:

"5a. Zakaz ustanowiony w ust. 2 lit. b) i c) nie ma zastosowania do przekazywania indywidualnych danych uwierzytelniających niezbędnych do uzyskania dostępu do rachunku w instytucji kredytowej lub instytucji pieniądza elektronicznego mających siedzibę w państwie członkowskim lub w jednym z krajów partnerskich wymienionych w załączniku VII.

5b. Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 lit. b) i c) właściwe organy mogą zezwolić na świadczenie takiej usługi na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że jest to niezbędne do wyłącznego użytku osób prawnych, podmiotów lub organów mających siedzibę w Rosji, które są własnością osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanych lub utworzonych na podstawie prawa państwa członkowskiego lub jednego z krajów partnerskich wymienionych w załączniku VII lub które są samodzielnie lub wspólnie kontrolowane przez taką osobę prawną, taki podmiot lub taki organ.

Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego ustępu w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.";

f)
w ust. 6 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

"6. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić na przyjęcie takiego depozytu lub świadczenie takiej usługi, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że przyjęcie takiego depozytu lub świadczenie takiej usługi jest:";

7)
dodaje się artykuł w brzmieniu:

"Artykuł 1ba

Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego angażowania się w jakiekolwiek transakcje dotyczące kryptoaktywów wymienionych w załączniku XXVI.";

8)
w art. 1e w ust. 1a dodaje się litery w brzmieniu:

"c) niezbędne do wywozu, sprzedaży, dostawy, przekazania lub transportu produktów farmaceutycznych, medycznych lub rolnych i spożywczych, w tym pszenicy i nawozów, których wywóz, sprzedaż, dostawa, przekazanie lub transport do Rosji są dozwolone na podstawie niniejszej decyzji i rozporządzenia (UE) nr 833/2014;

d) absolutnie niezbędne do zapewnienia dostępu do postępowań sądowych, administracyjnych lub arbitrażowych w państwie członkowskim, a także do uznania lub wykonania orzeczenia sądowego lub orzeczenia arbitrażowego wydanego w państwie członkowskim, pod warunkiem że takie transakcje są zgodne z celami niniejszej decyzji i z celami decyzji 2014/145/WPZiB oraz rozporządzeń (UE) nr 833/2014 i (UE) nr 269/2014;

e) niezbędne celów celach humanitarnych, takich jak dostarczenie lub ułatwienie dostarczenia pomocy, w tym zaopatrzenia medycznego lub żywności, lub przewóz pracowników organizacji humanitarnych i udzielanie związanej z tym pomocy, lub do celów ewakuacji;

f) niezbędne do przyjmowania płatności należnych od osób prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w załączniku X część A, na podstawie umów wykonanych przed dniem 15 maja 2022 r.;

g) niezbędne do wdrażania zezwoleń udzielonych przez właściwe organy państwa członkowskiego zgodnie z art. 6b ust. 5j rozporządzenia (UE) nr 269/2014;

h) niezbędne dla programów odpowiedzialności historycznej państw członkowskich lub dla wsparcia mniejszości etnicznych państw członkowskich w Rosji.";

9)
art. 1h ust. 1 lit. b) otrzymuje brzmienie:

"b) osób prawnych, podmiotów lub organów, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) niniejszego ustępu; lub";

10)
art. 1k otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 1k

1. Zakazuje się świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, następujących usług na rzecz rządu Rosji lub osób prawnych, podmiotów lub organów mających siedzibę w Rosji:

a) usług w zakresie doradztwa prawnego;

b) usług rachunkowych, usług audytowych, w tym w zakresie badań ustawowych, usług księgowych, usług doradztwa podatkowego oraz usług w zakresie doradztwa gospodarczego i doradztwa w zakresie zarządzania lub usług w zakresie public relations;

c) usług budowlanych, usług architektonicznych, usług inżynieryjnych, zintegrowanych usług inżynieryjnych, usług planowania urbanistycznego, usług doradztwa naukowego i technicznego związanego z inżynierią lub usług badań i analiz technicznych;

d) usług reklamowych, usług w zakresie badania rynku lub badania opinii publicznej;

e) usług doradztwa informatycznego;

f) komercyjnych usług wykorzystujących przestrzeń kosmiczną, obejmujących obserwację Ziemi lub nawigację satelitarną;

g) usług sztucznej inteligencji polegających na dostępie do modeli lub platform w celu ich trenowania, dostrajania i inferencji;

h) usług obliczeń wielkiej skali, w tym dostępu do obliczeń akcelerowanych przez procesory graficzne lub usług obliczeń kwantowych.

2. Zakazuje się świadczenia usług bezpośrednio związanych z działalnością turystyczną w Rosji.

3. Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania, wywozu lub dostarczania, bezpośrednio lub pośrednio, oprogramowania do zarządzania przedsiębiorstwami, oprogramowania do projektowania przemysłowego i produkcji przemysłowej oraz oprogramowania o określonych zastosowaniach w sektorze bankowym i finansowym, które to rodzaje oprogramowania wymienione są w załączniku XXXIX do rozporządzenia (UE) nr 833/2014, na rzecz rządu Rosji lub osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji.

3a. Zakazuje się:

a) świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z usługami i oprogramowaniem, o których mowa w ust. 1 i 3, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz rządu Rosji lub osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji;

b) zapewniania finansowania lub pomocy finansowej związanych z usługami i oprogramowaniem, o których mowa w ust. 1 i 3, lub na potrzeby świadczenia powiązanej pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz rządu Rosji lub osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji;

c) sprzedaży, udzielania licencji lub przekazywania w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także przyznawania praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w odniesieniu do oprogramowania, o którym mowa w ust. 3, oraz dostarczania, wytwarzania, konserwacji i użytkowania tego oprogramowania, lub praw do ponownego wykorzystywania tych materiałów lub informacji, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz rządu Rosji lub jakiejkolwiek osoby prawnej, podmiotu lub organu z siedzibą w Rosji.

4. Świadczenie bezpośrednio lub pośrednio jakiejkolwiek usługi nieobjętej ust. 1 lub 2 na rzecz rządu Rosji wymaga uprzedniego zezwolenia. Właściwe organy mogą zezwolić, na podstawie indywidualnej oceny każdego przypadku, na świadczenie takich usług na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że jest to zgodne z celami niniejszej decyzji i z celami decyzji 2014/145/WPZiB oraz rozporządzeń (UE) nr 833/2014 i (UE) nr 269/2014.

5. Ust. 1 lit. a) i b) nie mają zastosowania do świadczenia usług, które są absolutnie niezbędne do korzystania z prawa do obrony w postępowaniu sądowym oraz z prawa do skutecznego środka odwoławczego.

6. Ust. 1 lit. a) i b) nie mają zastosowania do świadczenia usług, które są absolutnie niezbędne do zapewnienia dostępu do postępowań sądowych, administracyjnych lub arbitrażowych w państwie członkowskim, a także do uznania lub wykonania orzeczenia sądowego lub orzeczenia arbitrażowego wydanego w państwie członkowskim, pod warunkiem że takie świadczenie usług jest zgodne z celami niniejszej decyzji i z celami decyzji 2014/145/WPZiB oraz rozporządzeń (UE) nr 833/2014 i (UE) nr 269/2014.

8. Ust. 1 lit. c) i f) oraz ust. 3 nie mają zastosowania do sprzedaży, dostawy, przekazywania, wywozu lub świadczenia usług lub dostarczania oprogramowania niezbędnych w związku ze stanami zagrożenia zdrowia publicznego, pilnym zapobieganiem zdarzeniom, które mogą mieć poważny i znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub pilnym łagodzeniem skutków takich zdarzeń lub reagowaniem na klęski żywiołowe.

8a. Ust. 1 nie ma zastosowania do świadczenia usług przez obywateli państwa członkowskiego, którzy mają miejsce zamieszkania w Rosji i mieli je przed dniem 24 lutego 2022 r., na rzecz osób prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w ust. 10 lit. h), będących ich pracodawcami, pod warunkiem że usługi te są przeznaczone do wyłącznego użytku tych osób prawnych, podmiotów lub organów.

8b. Ust. 1 lit. f), g) i h) stosuje się od dnia 25 listopada 2025 r.

8c. Ust. 2 i 4 nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 1 stycznia 2026 r. umów zawartych przed dniem 24 października 2025 r. ani umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takiej umowy.

9a. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. a) i b) właściwe organy mogą zezwolić na świadczenie usług, o których mowa w tych ustępach, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że takie usługi są absolutnie niezbędne do utworzenia, certyfikacji lub oceny zapory sieciowej, która:

a) pozbawia umieszczone w wykazie w załączniku do decyzji 2014/145/WPZiB i w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014 osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy kontroli nad aktywami nieumieszczonych w wykazie osób prawnych, podmiotów lub organów zarejestrowanych lub utworzonych na podstawie prawa państwa członkowskiego, które są przez nie kontrolowane; oraz

b) zapewnia, aby na rzecz umieszczonych w wykazie osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów nie narastały jakiekolwiek dalsze środki finansowe ani zasoby gospodarcze.

9b. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. g) i h) oraz ust. 3 właściwe organy mogą zezwolić na świadczenie usług i dostarczanie oprogramowania, o których mowa w tym ustępie, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że takie usługi lub oprogramowanie są absolutnie niezbędne, aby umożliwić obywatelom rosyjskim wnoszenie wkładu w międzynarodowe projekty z zakresu otwartego oprogramowania.

9c. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. a), c) i e) właściwe organy mogą zezwolić na świadczenie usług, o których mowa w tym ustępie, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że takie usługi są absolutnie niezbędne do funkcjonowania przedstawicielstwa konsularnego lub dyplomatycznego Federacji Rosyjskiej znajdującego się w państwie członkowskim.

9d. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. f) właściwe organy mogą zezwolić na świadczenie usług, o których mowa w tych ustępach, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że takie usługi są niezbędne do współpracy międzyrządowej w ramach programów kosmicznych.

10. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, 3 i 3a właściwe organy mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę, przekazywanie, wywóz lub świadczenie usług i dostarczanie oprogramowania, o których mowa w tych ustępach, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że jest to niezbędne:

a) w celach humanitarnych, takich jak dostarczanie lub ułatwianie dostarczania pomocy, w tym zaopatrzenia medycznego lub żywności, lub przewóz pracowników organizacji humanitarnych i udzielanie związanej z tym pomocy, lub do celów ewakuacji;

b) na potrzeby działań społeczeństwa obywatelskiego, które bezpośrednio wspierają demokrację, prawa człowieka lub praworządność w Rosji;

c) do funkcjonowania przedstawicielstw dyplomatycznych i konsularnych Unii i państw członkowskich lub krajów partnerskich w Rosji, w tym delegatur, ambasad i misji, lub organizacji międzynarodowych w Rosji korzystających z immunitetu zgodnie z prawem międzynarodowym;

d) do zapewnienia kluczowych dostaw energii w Unii oraz zakupu, przywozu lub transportu do Unii tytanu, aluminium, miedzi, niklu, palladu lub rudy żelaza;

e) do zapewnienia ciągłej eksploatacji infrastruktury, sprzętu lub oprogramowania, które mają krytyczne znaczenie dla zdrowia i bezpieczeństwa ludzi lub bezpieczeństwa środowiska;

f) do utworzenia, eksploatacji, utrzymania, zaopatrzenia w paliwo i ponownego przetwarzania paliwa oraz bezpieczeństwa potencjału jądrowego do zastosowań cywilnych oraz do kontynuacji projektowania, budowy i oddania do eksploatacji potrzebnych do ukończenia cywilnych obiektów jądrowych, do dostaw prekursorów do wytwarzania radioizotopów medycznych i podobnych zastosowań medycznych lub technologii krytycznych do monitorowania promieniowania środowiskowego oraz dla współpracy w dziedzinie cywilnego wykorzystania energii jądrowej, w szczególności w dziedzinie badań i rozwoju;

g) do zapewnienia przez unijnych operatorów telekomunikacyjnych usług komunikacji elektronicznej niezbędnych do eksploatacji, utrzymania i bezpieczeństwa, w tym cyberbezpieczeństwa, usług komunikacji elektronicznej w Rosji, w Ukrainie, w Unii, między Rosją a Unią i między Ukrainą a Unią, oraz dla usług ośrodka przetwarzania danych w Unii;

h) do wyłącznego użytku osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji, które są własnością osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanych lub utworzonych na podstawie prawa państwa członkowskiego lub kraju partnerskiego wymienionego w załączniku VIII lub które są samodzielnie lub wspólnie kontrolowane przez taką osobę prawną, taki podmiot lub taki organ.

10a. Zakaz ustanowiony w ust. 3 nie ma zastosowania do dostarczania oprogramowania o określonych zastosowaniach w sektorze bankowym i finansowym wymienionego w załączniku XXXIX do rozporządzenia (UE) nr 833/2014, które to dostarczanie jest niezbędne do wykonania do dnia 30 września 2025 r. umów zawartych przed dniem 20 lipca 2025 r., ani umów dodatkowych niezbędnych do wykonania tych umów.

11. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 4, 9a, 9b, 9c, 9d lub 10 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.";

11)
dodaje się artykuł w brzmieniu:

"Artykuł 1q

Przez pięć lat następujących po sprzedaży lub jakiejkolwiek formie uzgodnień dotyczących najmu statków lub statków powietrznych, które były użytkowane, bezpośrednio lub pośrednio, przez rząd Rosji lub przez osobę prawną, podmiot lub organ z siedzibą w Rosji, zakazuje się sprzedaży, dostarczania, ubezpieczania lub zawierania w inny sposób jakichkolwiek umów lub porozumień, które skutkują przeniesieniem ryzyka związanego z ochroną ubezpieczeniową takich statków lub statków powietrznych lub przeniesieniem ekspozycji na takie ryzyko.";

12)
w art. 4k wprowadza się następujące zmiany:
a)
ust. 3e otrzymuje brzmienie:

"Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 niniejszego artykułu właściwe organy mogą zezwolić na zakup, przywóz lub przekazywanie towarów objętych kodami CN 7007, 7019, 8424 10 00, 8479, 8481, 8483, 8487, 8504, 8516 29 50, 8517, 8525, 8531, 8536, 8537, 8538, 8539, 8542, 8543 i 8603, wymienionych w załączniku XXI, lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej i finansowej, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że jest to niezbędne do eksploatacji, konserwacji lub naprawy wagonów budapeszteńskiej linii metra nr 3, które zostały dostarczone w 2018 r., w ramach wykonywania gwarancji na okres użytkowania udzielonej przez Metrowagonmash przed dniem 24 czerwca 2023 r.";

b)
dodaje się ustępy w brzmieniu:

"3bb. W odniesieniu do towarów objętych kodem CN 2901 10 00, zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 25 stycznia 2026 r. umów zawartych przed dniem 24 października 2025 r. ani do umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

3bc. Od dnia 26 stycznia 2026 r. do dnia 25 lipca 2026 r. zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do zakupu lub przywozu na Węgry towarów objętych kodem CN 2901 10 00 pochodzących z Rosji lub wywożonych z Rosji, pod warunkiem że dane towary są przeznaczone wyłącznie do użytku na Węgrzech.

3bd. Towary objęte kodem CN 2901 10 00 przywożone na Węgry na podstawie wyłączenia ustanowionego w ust. 3bc nie mogą być sprzedawane nabywcom znajdującym się w innym państwie członkowskim lub w państwie trzecim."

"3g. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 niniejszego artykułu właściwe organy mogą zezwolić na zakup, przywóz lub przekazywanie towarów objętych kodem 8539 49, wymienionych w załączniku XXI do rozporządzenia (UE) nr 833/2014, lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej i finansowej, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że jest to niezbędne do eksploatacji, konserwacji lub naprawy promienników lampowych nadfioletu (UV) przeznaczonych do dezynfekcji wody pitnej w sytuacji braku dostawcy równoważnych promienników lampowych nadfioletu i towarów pokrewnych poza Rosją.";

c)
ust. 6 otrzymuje brzmienie:

"6. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 3ab, 3c, 3e lub 3g w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.";

13)
w art. 4m wprowadza się następujące zmiany:
a)
uchyla się ust. 3ag;
b)
dodaje się ustępy w brzmieniu:

"3aj. W odniesieniu do towarów objętych niektórymi kodami CN zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 25 stycznia 2026 r. umów zawartych przed dniem 24 października 2025 r. ani umów dodatkowych niezbędnych do wykonania tych umów.

3ak. W odniesieniu do towarów objętych kodami CN 6902 i 6909 19 zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 25 kwietnia 2026 r. umów zawartych przed dniem 24 października 2025 r. ani umów dodatkowych niezbędnych do wykonania tych umów.";

c)
ust. 4a lit. e) otrzymuje brzmienie:

"e) towary objęte kodem CN 7615 10, kodem CN 8414 60, kodem CN 8422 30 i kodem CN 8423 10;";

14)
w art. 4r wprowadza się następujące zmiany:
a)
w ust. 1 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

"1. Na zasadzie odstępstwa od art. 3, 3a, 4, 4c, 4d, 4g, 4j i 4m właściwe organy mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę lub przekazanie towarów i technologii wymienionych w załącznikach II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX i XXIII do rozporządzenia (UE) nr 833/2014 oraz w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2021/821, a także na sprzedaż, udzielenie licencji lub przekazanie w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także na przyznanie praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa lub praw do ponownego wykorzystywania takich materiałów lub informacji, związanych z wyżej wymienionymi towarami i technologiami, do dnia 31 grudnia 2026 r., w przypadku gdy taka sprzedaż, taka dostawa lub takie przekazanie, udzielenie licencji, przyznanie praw dostępu lub praw do ponownego wykorzystania są absolutnie niezbędne do wycofania inwestycji z Rosji lub likwidacji działalności gospodarczej w Rosji, o ile spełnione są następujące warunki:";

b)
ust. 1a otrzymuje brzmienie:

"1a. Na zasadzie odstępstwa od art. 3, 3a, 4 i 4m właściwe organy mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę lub przekazanie towarów i technologii wymienionych w załącznikach II, VII i XXIII do rozporządzenia (UE) nr 833/2014 do dnia 31 grudnia 2026 r., w przypadku gdy taka sprzedaż, dostawa, przekazanie lub dostarczanie są absolutnie niezbędne do wycofania inwestycji ze spółki joint venture zarejestrowanej lub utworzonej na podstawie prawa państwa członkowskiego przed dniem 24 lutego 2022 r. z udziałem rosyjskiej osoby prawnej, rosyjskiego podmiotu lub organu, i eksploatującej infrastrukturę gazociągową między Rosją a państwami trzecimi, lub na świadczenie pomocy technicznej, usług pośrednictwa, finansowania lub pomocy finansowej związanych z takimi towarami i technologiami absolutnie niezbędnymi do eksploatacji, podstawowej konserwacji, naprawy lub wymiany elementów rurociągu i powiązanej infrastruktury mających zasadnicze znaczenie dla wyżej wymienionego wycofania inwestycji.";

c)
w ust. 2 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

"2. Na zasadzie odstępstwa od art. 4i i 4k właściwe organy mogą zezwolić na przywóz lub przekazanie towarów wymienionych w załącznikach XVII i XXI do rozporządzenia (UE) nr 833/2014 do dnia 31 grudnia 2026 r., w przypadku gdy taki przywóz lub takie przekazanie są absolutnie niezbędne do wycofania inwestycji z Rosji lub likwidacji działalności gospodarczej w Rosji, o ile spełnione są następujące warunki:";

d)
w ust. 2a formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

"2a. Na zasadzie odstępstwa od art. 1k właściwe organy mogą zezwolić na dalsze świadczenie usług w nim wymienionych do dnia 31 grudnia 2026 r., w przypadku gdy takie świadczenie usług jest absolutnie niezbędne do wycofania inwestycji z Rosji lub likwidacji działalności gospodarczej w Rosji, o ile spełnione są następujące warunki:";

e)
uchyla się ust. 2b;
15)
dodaje się artykuł w brzmieniu:

"Artykuł 4wa

1. Zakazuje się od dnia 25 kwietnia 2026 r. zakupu, przywozu lub przekazywania, bezpośrednio lub pośrednio, skroplonego gazu ziemnego objętego kodem CN 2711 11 00, jeżeli pochodzi on z Rosji lub został wywieziony z Rosji.

2. Ust. 1 stosuje się od dnia 1 stycznia 2027 r. w przypadku gdy zakup, przywóz lub przekazanie dokonywane są na podstawie umowy na dostawy skroplonego gazu ziemnego, z wyłączeniem instrumentu pochodnego gazu ziemnego, której okres obowiązywania przekracza rok i która została zawarta przed dniem 17 czerwca 2025 r. oraz w przypadku gdy umowa nie została zmieniona po tym dniu, chyba że zmiana ogranicza się do:

a) obniżenia ilości objętych umową;

b) obniżenia cen i opłat;

c) zmiany klauzul poufności;

d) zmiany procedur operacyjnych, takich jak procedury komunikacji;

e) zmian adresów stron umowy;

f) przeniesienia zobowiązań umownych między przedsiębiorstwami powiązanymi;

g) zmian wymaganych w wyniku postępowań sądowych lub arbitrażowych; lub

h) w przypadku państw bez dostępu do morza - zmian krajowych miejsc dostawy.

3. Zakazuje się świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, usług pośrednictwa, udzielania finansowania lub pomocy finansowej lub świadczenia jakichkolwiek innych usług związanych z zakazem ustanowionym w ust. 1.";

16)
w art. 4x wprowadza się następujące zmiany:
a)
ust. 1 lit. f) otrzymuje brzmienie:

"f) udzielania finansowania i pomocy finansowej, w tym zapewniania ubezpieczenia i reasekuracji, a także świadczenia usług pośrednictwa, w tym usług maklera morskiego;";

b)
ust. 2 lit. b) otrzymuje brzmienie:

"b) transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej;";

17)
dodaje się artykuły w brzmieniu:

"Artykuł 5d

1. Obywatele rosyjscy, którzy są członkami rosyjskiego personelu dyplomatycznego lub konsularnego, lub członkami personelu administracyjnego i technicznego lub personelu służby rosyjskich misji dyplomatycznych lub urzędów konsularnych, lub członkami ich rodzin, posiadający ważny dokument pobytowy, w tym legitymacje dyplomatyczne, lub ważną wizę wydaną przez inne państwo, i którzy zamierzają - na podstawie tego dokumentu pobytowego lub tej wizy - podróżować na terytorium któregokolwiek z państw członkowskich lub przejeżdżać przez to terytorium, powiadamiają zainteresowane państwo członkowskie lub zainteresowane państwa członkowskie o swojej podróży co najmniej 24 godziny przed planowaną datą wjazdu na ich terytorium.

2. Ust. 1 nie ma zastosowania do małoletnich lub do członków rodziny, którzy nie należą do gospodarstwa domowego członków misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego.

3. Ust. 1 nie ma zastosowania do podróży na terytorium państwa członkowskiego, które wydało dokument pobytowy lub wizę, ani do przejazdu przez to terytorium.

4. W powiadomieniu, o którym mowa w ust. 1, zamieszcza się informacje dotyczące:

a) środka transportu; w przypadku pojazdów prywatnych, w tym pojazdów będących własnością misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego lub ich pracownika - informacje dotyczące marki, typu i numeru tablicy rejestracyjnej; w przypadku transportu publicznego - informacje dotyczące nazwy przewoźnika oraz kodu trasy lub jej odpowiednika;

b) miejsca wjazdu na terytorium;

c) daty wjazdu na terytorium;

d) miejsca wyjazdu z terytorium;

e) daty wyjazdu z terytorium.

5. Państwa członkowskie informują Radę o każdym przypadku naruszenia obowiązku ustanowionego w ust. 1.

6. Niniejszy artykuł stosuje się od dnia 25 stycznia 2026 r.

Artykuł 5e

1. Państwo członkowskie może nałożyć wymóg zezwolenia na podróż na swoje terytorium lub przejazd przez swoje terytorium w odniesieniu do obywateli rosyjskich, którzy są członkami rosyjskiego personelu dyplomatycznego lub konsularnego, lub członkami personelu administracyjnego i technicznego lub personelu służby rosyjskich misji dyplomatycznych lub urzędów konsularnych, lub członkami ich rodzin, posiadającymi ważny dokument pobytowy, w tym legitymacje dyplomatyczne, lub ważną wizę wydaną przez inne państwo, na podstawie tego dokumentu pobytowego lub tej wizy.

2. Środki krajowe przyjęte na podstawie ust. 1:

a) muszą być zgodne z wynikających z prawa międzynarodowego zobowiązań państwa członkowskiego w odniesieniu do jego własnych obywateli;

b) nie mają zastosowania do małoletnich lub do członków rodziny, którzy nie należą do gospodarstwa domowego członków misji dyplomatycznej lub urzędu konsularnego;

c) pozostają bez uszczerbku dla praw osoby fizycznej wynikających z prawa międzynarodowego, w przypadku gdy dana osoba przemieszcza się w celu objęcia swojego stanowiska lub powrotu na swoje stanowisko lub gdy powraca ona do swojego kraju;

d) pozostają bez uszczerbku dla przypadków, w których państwo członkowskie związane jest zobowiązaniem wynikającym z prawa międzynarodowego, a mianowicie:

(i) jako państwo przyjmujące międzynarodową organizację międzyrządową;

(ii) jako państwo przyjmujące międzynarodową konferencję lub obrady zwołane przez Organizację Narodów Zjednoczonych (ONZ) lub pod jej auspicjami;

(iii) w ramach umowy wielostronnej przyznającej przywileje i immunitety; lub

(iv) w ramach traktatu pojednawczego z 1929 r. (traktat laterański) zawartego między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami;

(v) jako państwo przyjmujące Organizację Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE); oraz

e) nie mają zastosowania do podróży na terytorium państw członkowskich i z tego terytorium ani do przejazdu przez to terytorium w przypadku osób fizycznych, które są członkami rosyjskiego korpusu dyplomatycznego, w celu uczestnictwa w międzynarodowej konferencji zwołanej przez Unię Europejską, Organizację Narodów Zjednoczonych i jej wyspecjalizowane agencje, Radę Europy, Organizację Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie, Organizację Współpracy Gospodarczej i Rozwoju lub Organizację Traktatu Północnoatlantyckiego lub zorganizowanej pod ich auspicjami.

3. Państwo członkowskie, które podejmuje decyzję o przyjęciu środków krajowych na podstawie ust. 1 informuje o tym Radę co najmniej 5 dni przed wejściem w życie takich środków.

4. Niniejszy artykuł stosuje się od dnia 25 stycznia 2026 r."

18)
w art. 7 wprowadza się następujące zmiany:
a)
ust. 4 otrzymuje brzmienie:

"4. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy, w oparciu o indywidualną ocenę każdego przypadku, mogą zezwolić, do dnia 31 grudnia 2026 r., na zaspokojenie roszczenia wniesionego przez jedną z osób lub jeden z podmiotów i organów wskazanych w ust. 1 lit. b), na warunkach, jakie właściwe organy uznają za stosowne, oraz po ustaleniu, że zaspokojenie roszczenia jest absolutnie niezbędne do wycofania inwestycji z Rosji lub likwidacji działalności gospodarczej w Rosji.";

b)
dodaje się ustęp w brzmieniu:

"5. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 4 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.";

19)
art. 8c otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 8c

Rada, stanowiąc jednomyślnie na podstawie art. 29 i 30 Traktatu o Unii Europejskiej, zmienia załączniki I, II, III, IV, V, VI, VIII, IX, X, XI, XIV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX, XXI, XXII, XXIII i XXIV.";

20)
w załącznikach do decyzji 2014/512/WPZiB wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2025 r.

ZAŁĄCZNIK 7  

1)
W załączniku IV do decyzji 2014/512/WPZiB dodaje się następujące wpisy do tabeli pod nagłówkiem "Wykaz osób prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 3 ust. 7, art. 3a ust. 7 i art. 3b ust. 1:
Wykaz osób prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 3 ust. 7, art. 3a ust. 7 i art. 3b ust. 1
Numer Nazwa Informacje umożliwiające identyfikację Data umieszczenia w wykazie
"817. Splendent Technologies

Inna nazwa: Spoden Technology Co., Ltd Nazwa lokalna:

Adres(-y): Workshop 60, 3/F, Block A, East Sun Industrial Centre, No. 16 Shing Yip Street, Kowloon, Hong Kong; Sun Ho House, 279 Saiyeung Choi St., North Sham Shui Po Kl, Hong Kong

Numer telefonu: +852 9713 6364

Strona internetowa: www.splendentpte.com

E-mail: sale@splendentpte.com

Numer identyfikacyjny: 1773641 (TRN); 60093029 (BRN)

24.10.2025
818. LLC Microdrive

Inna nazwa: MikroDraiv

Nazwa lokalna:

Adres(-y): office 26, 35 Lenin Avenue, 617001, Nytva, Nytvenski district, Perm

Region, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 342 2111506

Strona internetowa: www.micro-drive.ru

E-mail: to@microdrive.planfix.ru

Numer identyfikacyjny: 5916024827

24.10.2025
819. Bridgetech LLC

Nazwa lokalna:

Adres(-y) room 535, building 3, 32 Nizhegorodskaya St., 109029, Moscow, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 495 245 5514

Strona internetowa: https://bridge-tech.ru/

E-mail: info@bridge-tech.ru

Numer identyfikacyjny: 9709102680

24.10.2025
820. Jove HK Limited Adres(-y): Room 606, 6/F, Hollywood Centre, 77-91 Queens Road West, Sheung Wan, Hong Kong; 3/F Won Chung Ming Commercial House, 14-16 Wyndham Street, Central, Hongkong; 68-70 Wellington Street, 3/F, Hong Kong

Numer identyfikacyjny: 58538021 (BRN); 1618862 (CRN)

24.10.2025
821. China Purchasing Group (Chbay) Lingtong International Supply Chain Management Company Limited

Inna nazwa: Qibei Lingtong (Wuhu) Supply Chain Management Co., Ltd

Nazwa lokalna:

Adres(-y): 178 Hongqi Street, Nangang District, Harbin City, Heilongjang, Chińska

Republika Ludowa

Numer telefonu: 0451-82292577

Strona internetowa: https://www.chbay.net/

E-mail: guanxin@chbay.net

Numer identyfikacyjny: 91340200MA8QP9X225

24.10.2025
822. LiderTrans Global Forwarding

Inna nazwa: LT Global Forwarding; Lt-GF

Nazwa lokalna:

Adres(-y): 1059, 50 Chulman, Naberezhnye Chelny, 423831, city of Naberezhnye Chelny, Tatarstan Republic, Federacja Rosyjska; office 108, Naberezhnye Chelny city, 50 Hasana Tufana St., Republic of Tatarstan, Federacja Rosyjska;

Numer telefonu: +7 987 4064667; +7 800 7074733

Strona internetowa: http://www.lt-gf.com/

E-mail: sales@lt-gf.com

Numer identyfikacyjny: 7729703685

24.10.2025
823. Heilongjiang Karubis Trade Development Co., Ltd

Inna nazwa: Heilongjiang Kalubus Trade Development Co., Ltd;

Heilongjiang Province Kalubusi Trade Development Co., Ltd

Nazwa lokalna:

Adres(-y): Room 509, Building 19, 178 Hongqi Street, Nangang Concentration Zone, Harbin High-tech Industrial Development Zone, Chińska Republika Ludowa

Numer identyfikacyjny: 91230109MAC3Q2RY9T

24.10.2025
824.- Yiwu Vortex Import and Export Co., Ltd

Inna nazwa: Yiwu Wotai Si Import and Export Co., Ltd

Nazwa lokalna:

Adres(-y): Unit 1503, Office 62, Level 15, Admiralty Centre Tower 1, 18 Harcourt

Road, Admiralty, Hong Kong

Strona internetowa: https://yiwu-vortex.com/

E-mail: info@yiwu-vortex.com

Numer identyfikacyjny: 70939081 (BRN)

24.10.2025
825. KR Prom LLC

Nazwa lokalna: ООО КР ПРОМ

Adres(-y): building 5, Entuziastov Highway, 111024, Moscow, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 495 7812208

Strona internetowa: https://krprom.ru/

E-mail: info@krprom.ru; msk@krprom.ru

Numer identyfikacyjny: 7722216040

24.10.2025
826. OKBM LLC

Inna nazwa: LLC Experimental Design Bureau of Engine Building;

LLC EDB; LLC Experimental Motor Design Bureau

Nazwa lokalna: ООО ОКБМ

Adres(-y): Aidarovskoye rural settlement, Promyshlennaya Street, Zone 2, plot No. 4, Voronezh region, Federacja Rosyjska; 22 Voroshilova St., 394055, Voronezh, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 473 2638603

Strona internetowa: www.okbm.ru

E-mail: okbm@okbm.ru

Numer identyfikacyjny: 3664204783

24.10.2025
827. Zhejiang Zhenhuan CNC Machine Tool Co., Ltd

Inna nazwa: Z-Mat

Nazwa lokalna:

Adres(-y): Mechanical and Electrical Zone, Yuhuan, Taizhou Zhejiang 317699, Chińska Republika Ludowa

Numer telefonu: +8657687211555; +86 576 87226292

Strona internetowa: cn.zmat.com

E-mail: info@zmat.com

Numer identyfikacyjny: 91331000725858856D

24.10.2025
828. LLC Bitvan

Nazwa lokalna: ООО Битван

Adres(-y): 9/4, Troitskiy Trakt, 454053, Chelyabinsk Mekhanicheskaya St., 115V, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 351 7785260

Strona internetowa: https://www.bitvan.ru/

E-mail: info@bitvan.ru

Numer identyfikacyjny: 7451298738

24.10.2025
829. Conti-Far Logistics Co Ltd

Inna nazwa: Kangze Yuan International Logistics (Hong Kong) Co., Ltd

Nazwa lokalna:

Adres(-y): room S032, 2/F, The Capital 61-65 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong; room 2102, Block D, Sui Bao Yipin, No. 1058 Shangbu North Road, Futian District, Shenzen, Chińska Republika Ludowa

Numer telefonu: +86-755-89379122; +86-755-89379056

Strona internetowa: http://www.contifar.com/

E-mail: info@contifar.com

Numer identyfikacyjny: 64528844

24.10.2025
830. LLC Mikrosan

Nazwa lokalna: ООО Микросан

Adres(-y): room 433, 54 Krasnyi Avenue, Novosibirsk, 630091, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 800 6002250; +7 383 2170531

Strona internetowa: microsun.ru

E-mail: sibmail@microsun.ru; marketing@microsun.ru

Numer identyfikacyjny: 5407216683

24.10.2025
831. LLC TR-Link

Inna nazwa: TP-Link LCC

Nazwa lokalna: ООО ТР-Линк

Adres(-y): office 501, 27 Street Elektrozavodska, 7, 107023, Moscow, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 495 2285566

Strona internetowa: www.tp-linkru.com

Numer identyfikacyjny: 7718782082

24.10.2025
832. Radiofid Systems LLC

Nazwa lokalna: ООО Радиофид Системы

Adres(-y): Room 66-N, Building 1 A, 17 shosse Vyborgskoe, St. Petersburg 194355, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 812 3181819

Strona internetowa: www.radiofid.ru

E-mail: sales@radiofid.ru

Numer identyfikacyjny: 7802491148

24.10.2025
833. Alice Components Co. Ltd

Inna nazwa: Alice Parts Co., Ltd

Nazwa lokalna:

Adres(-y): Room A516, 5th Floor, Yee Fat Industrial Building, No. 35 Tai Yau Street, San Po Kong, Kowloon, Hong Kong; Flat/Room A, 20/F Kui Fu Commercial Building, 300 Lockhart Road, Hongkong; Office 517, 90 Central Tangxia ave., Dongguan, Guangdong, Chiny

Numer telefonu: +86 (769) 8987 0508

Strona internetowa: https://2303.com.cn/

E-mail: sales@2303.com.cn

Numer identyfikacyjny: 65627867 (BRN), 2323950 (CRN)

24.10.2025
834. MicroEM AO

Inna nazwa: AO Mikroem, JSC Microem

Nazwa lokalna: АО »МИКРОЭM«

Adres(-y): 124482, g. Moscow, Zelenograd, Savelkinsky avenue, 4, Federacja Rosyjska; 191040 St. Petersburg, Ligovskii Prospekt 50, building 11, office 39, Federacja Rosyjska; 124489, Moscow, Zelenograd, Sosnovaya Alleya 6A, Federacja Rosyjska; 630047, Novosibirsk, Novaya 28, office 305, Federacja Rosyjska; 620034, Yekaterinburg, Opalikhinskaya street 27A, office 405, Federacja Rosyjska; 344045, Rostov-on-Don, Lelyushenko street 13, office 1, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 (495) 739 65 39

Strona internetowa: https://microem.ru/

E-mail: microem@microem.ru

Numer identyfikacyjny: 7735082700

24.10.2025
835. TsNIRTI

Inna nazwa: Central Research Radio Engineering Institute Named After Academician A I Berg; Central Scientific Research Radio Engineering Institute Berg CNIRTI

Nazwa lokalna: Организация АО »ЦНИРТИ ИМ. АКАДЕМИКА А. И. БЕРГА« (АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО »ЦЕНТРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ

ИНСТИТУТ ИМЕНИ АКАДЕМИКА А.И. БЕРГА«)

Adres(-y): bldg. 9, 20 Novaya Basmannaya St., 107078, Moscow, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 (499) 267-43-93, +7 (499) 263-94-01

Strona internetowa: http://cnirti.ru

E-mail: post@cnirti.ru

Numer identyfikacyjny: 9701039940

24.10.2025
836. Setuntel LLC

Inna nazwa: Foxcomm Networks

Nazwa lokalna: OOO СЕТУНТЕЛ (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ »СЕТУНЬ ТЕЛЕКОМ«)

Adres(-y): 121069, Moscow, Bagrationovsky avenue 7, room 20, office 747, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7(499) 677-22-95

Strona internetowa: http://www.setuntel.ru

E-mail: info@setuntel.ru

Numer identyfikacyjny: 7730246560

24.10.2025
837. TD Simmetron Elektronnye Komponenty

Inna nazwa: TD Simmetron EK, Trading House Symmetron Electronic Components

Nazwa lokalna:: ООО ТД СИММЕТРОН ЭК; ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ »ТОРГОВЫЙ ДОМ "СИММЕТРОН ЭЛЕКТРОННЫЕ КОМПОНЕНТЫ«

Adres(-y): 125445, Moscow, Leningradskoye shosse, 69, build. 1, River City Business Park, Federacja Rosyjska; 195196, 630073, Novosibirsk, Bluchera ul., 71b, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 (495) 961-2020

Strona internetowa: https://symmetrongroup.com/; https://www.symmetron.ru

E-mail: moscow@symmetron.ru

Numer identyfikacyjny: 7743581260

24.10.2025
838. Vector Group LLC

Inna nazwa: VEKTOR GRUPP

Nazwa lokalna: ООО Вектор Групп

Adres(-y): 123100, Moscow, Presnensky Municipal District, 3 Studenetsky Per. 1/7A, Federacja Rosyjska

Numer identyfikacyjny: 7703438390

24.10.2025
839. PRIN JSC

Nazwa lokalna: АО ПРИН

Adres(-y): 123592, Moscow, ext. Ter. Strogino Municipal District, Kulakova street, 20, building 1, Room 8/1, Federacja Rosyjska; 125080, Moscow, Volokolamskoye Highway, 4, Building 26, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 495-120-13-59

Strona internetowa: https://www.prin.ru/; https://prinmarket.ru/

E-mail: info@prin.ru

Numer identyfikacyjny: 7712032661

24.10.2025
840. GNSS Plus LLC

Inna nazwa: NPK GNSS Plus LTD

Nazwa lokalna: ГНСС ПЛЮС

Adres(-y): 121354, Moscow, Dorogobuzhskaya street 14, building 6, Federacja

Rosyjska; 123298, Moscow, Shchukino municipal district, Narodnogo

Opolcheniya Street, 38, building 1, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 (495) 109-75-45

Strona internetowa: www.gnssplus.ru

E-mail: info@prin.ru

Numer identyfikacyjny: 7734571794

24.10.2025
841. KMT LLC

Nazwa lokalna: ООО КМТ (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ

ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ »КМТ«)

Adres: 107023, Moscow, Sokolinaya Gora municipal district, Bolshaya Semyonovskaya Street. 40, building 13, room 203, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 (495) 137-55-56

Strona internetowa: https://kmt-stanki.ru/

E-mail: info@kmt-stanki.ru

Numer identyfikacyjny: 9719010156

24.10.2025
842. LLC Mashimport

Nazwa lokalna: ООО МАШИМПОРТ

Adres: room 403, Building. 13, 40 Bolshaya Semnovskaya street, 107023, Moscow, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +74956633393

Strona internetowa: https://mash-import.com/

E-mail: info@mash-import.com

Numer identyfikacyjny: 7719717008

24.10.2025
843. Aerotrust Aviation Private Limited Adres(-y): Shop No 104, Ground Floor, Amberhai Village, Sector - 19, Dwarka, New Delhi, 110075 Delhi, Indie; Unit No. 301, Third Floor, Plot No.8, Krishna

Tower, Section 12, N.S.I.T. Dwarka, South West Delhi, 110078 Delhi, Indie

Numer telefonu: +91 8076026602

Strona internetowa: https://www.aerotrustaviation.com/

E-mail: sales@aerotrustaviation.com

Numer identyfikacyjny: U74999DL2021PTC388965 (CIN)

24.10.2025
844. Ascend Aviation India Private Limited Adres(-y): No. 334, Ground Floor, near Gurudwara, Village Shahbad Mohdpur, 11061 Delhi, Indie; Khasra No.606, Dalal Complex, Rangpuri, Mahipalpur, New Delhi, 110037, Indie

Numer telefonu: + 91-011-64706564; + 91- 9212336803

Strona internetowa: www.ascendaviationindia.com

E-mail: sales@ascendaviationindia.com

Numer identyfikacyjny: U74999DL2017PTC315173 (CIN)

24.10.2025
845. Shree Enterprises Adres(-y): House NO 6B, Kh. No. No. 334, 4th Floor, Shahabad Mohammadpur

Village New Delhi, South West Delhi, Delhi, 110061, Indie

Numer telefonu: +91-7011993953

Strona internetowa: https://www.shreeenterprises.io/index.php

E-mail: sales@shreeenterprises.io

Numer identyfikacyjny: EACPA3965E (IEC); EACPA3965E (PAN)

24.10.2025
846. EuroIndustry LLC

Inna nazwa: Euroindustria LLC

Nazwa lokalna: ООО »ЕвроИндустрия«

Adres(-y): Office 16P, Lit. B, House 25 N, Mokhovaya Street 31, 191028, St.

Petersburg, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 8122707515

E-mail: info@ei.spb.ru

Strona internetowa: https://ei.spb.ru

Numer identyfikacyjny: 7839133117 (INN)

24.10.2025
847. Hong Kong Park On Electronics Technology

Nazwa lokalna:

Adres(-y): Workshop 57, 3rd Floor, Block A, East Sun Industrial Centre, No.16 Shing Yi Street, Kowloon, Hong Kong

Numer identyfikacyjny: 53594054 (BRN); 1550569 (CRN)

24.10.2025
848. TECGR CO. ltd

Nazwa lokalna:

Adres(-y): 305 Rama2, Soi 38 Bangmod, Jomthong, 10150, Bangkok, Tajlandia

Strona internetowa: www.tecgr.net

E-mail: tecgrcoltd@gmail.com

Numer identyfikacyjny: 0105565079224

24.10.2025
849. JSC Krasnoarmeysk Scientific Research Institute of Mechanization

Inna nazwa: JSC KNIIM

Nazwa lokalna: AO KHMMM

Adres(-y): 8 Ispytateley Avenue, Krasnoarmeysk, 141292, Moscow, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 (496) 523-57-66; +7 (496) 523-53-71

E-mail: info@kniim.ru

Strona internetowa: www.kniim.ru

Numer identyfikacyjny: 5038087144

24.10.2025
850. Transit LLC

Nazwa lokalna: ООО Транзит

Adres: 36 Nekrasovskaya, Lit. B, 690014, Vladivostok, Federacja Rosyjska; 40 Krygina Str., Primorsky Krai, 690065, Vladivostok, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 423 279 5739

E-mail: info@transitllc.ru

Strona internetowa: www.transitllc.ru

Numer identyfikacyjny: 2540132492 (INN)

24.10.2025
851. Soguzo Co. Ltd

Nazwa lokalna:

Adres(-y): No 305 Ramą 2 Alley, 38 Alley, Bang Mot Sub-district, Chom Thong

District, 10150 Bangkok, Tajlandia

Strona internetowa: soguzo.com

E-mail: info@soguzo.com

Numer identyfikacyjny: 0105565109824

24.10.2025
852. Suzhou Ecod Precision Manufacturing Co., Ltd

Inna nazwa: Suzhou Yikeda Intelligent Technology Co., Ltd; Suzhou

Yida Intelligent Technology

Nazwa lokalna:

Adres(-y): Room 455, Building 2, No. 199-1, East Huayuan Road, Mudu Town, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, Chińska Republika Ludowa; Room 8219, Building 3, No. 151 Huashan Road, High-tech Zone, Suzhou, Jiangsu, Chińska Republika Ludowa

Numer telefonu: +86 13776010404

Strona internetowa: https://www.ecod-cncmachining.com/; http://ecod- cncmachining.com/

E-mail: dolphin@ecodcn.com

Numer identyfikacyjny: 91320506MA27AR11XL

24.10.2025
853. LLC Morgan

Nazwa lokalna: ООО Морган

Adres(-y): Room 42, ter. Oez Alabuga, 4A Str. Sh-2, m. district Yelabuzhsky, Yelabuga, 423601, Republic of Tatarstan, Federacja Rosyjska

Numer identyfikacyjny: 1674009033

24.10.2025
854. Shandong Xinyilu International Trade Co

Inna nazwa: Shandong Xinyi Road International Trade Co., Ltd

Nazwa lokalna:

Adres(-y): Room 506, Building 6, Xinyuanxin Center, No. 3 Huaxin Road, 250100, Jinan, Chińska Republika Ludowa

Numer identyfikacyjny: 91370112MA3RNKQ371

24.10.2025
855. Sollers Alabuga LLC

Nazwa lokalna: ООО Соллерс Алабуга

Adres(-y): Office 319, Building 1/6, Sh-2 Street (Alabuga Special Economic Zone territory), Yelabuga City, Yelabuga Municipal District, Republic of Tatarstan, 423601, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 855 5776800; +7 843 2051720

Strona internetowa: www.sollers-auto.com

Numer identyfikacyjny: 1674002165

24.10.2025
856. Sollers Cargo LLC

Nazwa lokalna: ООО Соллерс Карго

Adres(-y): Room 15, Building 9e, Moskovskoye Highway, Ulyanovsk, Ulyanovsk Region, 432045, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +8 800 600 83 22

Strona internetowa: https://sollers-cargo.ru/

Numer identyfikacyjny: 7300012779

24.10.2025
857. PJSC Sollers

Inna nazwa: Publichnoe Aktsionernoe Obschestvo Sollers

Nazwa lokalna: ПАО Соллерс

Adres(-y): 10 Testovskaya Street, Northern Tower, Moscow International Business Centre, 123317 Moscow, Federacja Rosyjska

Numer telefonu: +7 495 787 31 75; +7 495 228 3045

Strona internetowa: www.sollers-auto.com

E-mail: info@sollers-auto.com

Numer identyfikacyjny: 3528079131

24.10.2025
858. LLC Trading House Vector

Nazwa lokalna: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ »ТОРГОВЫЙ ДОМ ВЕКТОР«

Adres(-y): apt. 10, 2A Rossiyskaya street, 664025, Irkutsk, Federacja Rosyjska Numer identyfikacyjny: 3808184570 24.10.2025
859. Sequoia JSC

Nazwa lokalna: АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО »СЕКВОЙЯ«

Adres(-y): Room 1101, floor 3, workplace 5, Building 1, 42 Boulevard Bolshoy, Municipal District Mozhaisky, 121205, Moscow, Federacja Rosyjska

Numer identyfikacyjny: 9703014733

24.10.2025
860. Yiwu City Duniang Trading Co.

Inna nazwa: Yiwu Du Niang Trading Company

Nazwa lokalna:

Adres(-y): Office 401, Building 76, Zone One Zongtang, Dongzheng Street, Yiwu Town, Zhejiang Province, Chińska Republika Ludowa; Room 301, Unit 1, Building 38, Jiang Dong Xin Cun, Yiwu, Chińska Republika Ludowa

Numer telefonu: +86 579 85365092

Strona internetowa: www.yiwu-international.com

E-mail: 1449696080@qq.com

Numer identyfikacyjny: 92330782MA2MLCCF7E

24.10.2025
861. Unikom LLC

Nazwa lokalna: ООО Уником

Adres(-y): Office 516, Room 21N, Lett. A, 9 Lipovaya Alley, 197183, St.

Petersburg, Federacja Rosyjska

Numer identyfikacyjny: 7814813801

24.10.2025"
2)
w załączniku VII do decyzji 2014/512/WPZiB tytuł otrzymuje brzmienie:

"Wykaz krajów partnerskich, o których mowa w art. 1k ust. 10, art. 1f ust. 2, art. 3 ust. 9, art. 3a ust. 4, art. 4j ust. 3, art. 4m ust. 4, art. 4pa ust. 1, art. 5b ust.1 i art. 5bb";

3)
w załączniku VIII do decyzji 2014/512/WPZiB dodaje się następujące podmioty do tabeli pod nagłówkiem "WYKAZ OSÓB PRAWNYCH, PODMIOTÓW I ORGANÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1E":
Nazwa osoby prawnej, podmiotu lub organu Data rozpoczęcia stosowania
"»NPO Istina« (JSC) 12 listopada 2025 r.
LLC »Zemsky Bank« 12 listopada 2025 r.
Bank komercyjny Absolut Bank (PAO) 12 listopada 2025 r.
PJSC »MTS Bank« 12 listopada 2025 r.
JSC »ALFA-BANK« 12 listopada 2025 r."
4)
załącznik X do decyzji 2014/512/WPZiB otrzymuje brzmienie:

"ZAŁĄCZNIK X

Wykaz osób prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 1aa

Część A

OPK OBORONPROM

UNITED AIRCRAFT CORPORATION

URALVAGONZAVOD

ROSNEFT

TRANSNEFT

GAZPROM NEFT

ALMAZ-ANTEY

KAMAZ

ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)

JSC PO SEVMASH

SOVCOMFLOT

UNITED SHIPBUILDING CORPORATION

Część B

ROSYJSKI MORSKI REJESTR STATKÓW (RMRS)

Część C

ROSYJSKI BANK ROZWOJU REGIONALNEGO";

5)
w załączniku XVI do decyzji 2014/512/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
a)
skreśla się pozycje 14, 15, 260 i 329;
b)
dodaje się pozycje w brzmieniu:
Nazwa statku Numer IMO Powody umieszczenia w wykazie Data rozpoczęcia stosowania
"448. MILLEROVO 9035541 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
448. GELOR (poprzednio

ARTARA)

9185528 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
450. CAROLINE BEZENGI 9224439 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
451. FIRN 9224441 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
452. PRIMORYE 9236743 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
453. LONGEVITY 7 9240885 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
454. ADONIA 9242223 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
455. NEVSKIY PROSPECT 9256054 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
456. LITEYNY PROSPECT 9256078 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
457. ARMADA LEADER 9260483 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
458. C VIKING 9261657 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
459. SEA MAVERICK 9265885 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
460. BELA 9270749 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
461. SHANGRI LA 9274434 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
462. ASTRAL 9274800 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
463. SOFOS 9278064 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
464. ATLANTICOS 9282986 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
465. PACIFICOS 9288930 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
466. CHONGCHON 9294123 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
467. LEONA 9299721 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
468. BREEZE 9305568 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
469. ARYABHATA 9319882 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
470. RIMMA 9337901 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
471. LADOGA 9339313 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
472. LEVEL 9339325 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
473. ELODIE I 9346873 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
474. INDUS 1 9360415 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
475. BAI LU 9388780 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
476. JUPITER 9397535 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
477. ANTARKTIKA 9413559 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
478. BOBCAT (poprzednio BLOSSOM) 9422457 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
479. IVAN KRAMSKOY 9640499 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
480. ALEKSEY SAVRASOV 9645061 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
481. YAZ 9735323 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
482. ALARA 9741724 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
483. NIKOLAY ANISHCHENKOV 9942392 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
484. APUS 9280885 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
485. AQUILLA II 9281152 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
486. CHENG HE 9304629 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
487. FURIA 9257802 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
488. MANASLU 9388027 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
489. MIRES 9299771 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
490. MYRA 9336490 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
491. APATE 9433016 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
492. AZURE 9387255 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
493. BAVLY 9621560 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
494. KYLO 9189146 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
495. PEGASUS 9276028 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
496. SABINA 9524451 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
497. TEMPEST DREAM 9308132 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
498. TORX 9311610 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
499. BOLU 9439539 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
500. AURA 1 9472634 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
501. GENERAL SKOBELEV 9503304 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
502. GAZPROMNEFT ZUID EAST 9537109 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
503. CENTURION I 9436020 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
504. PROMETEI 9296597 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
505. TASSOS 9408695 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
506. ADITYA 9323314 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
507. BELOMOR 9384435 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
508. COATLICUE 9235000 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
509. DENVER 9382712 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
510. ETHERA 9387279 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
511. GARUDA 9272931 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
512. GUANYIN 9299707 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
513. IRON WAVE 9248796 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
514. KATY 9323326 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
515. KAYSERI 9292199 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
516. KHANKENDI 9867621 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
517. KONYA 9290373 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
518. MARQUISE 9315745 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
519. ONEGA 9384459 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
520. OSCAR I 9314820 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
521. RAGNAR 9384095 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
522. RHEIN 9306562 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
523. SEAL 9252400 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
524. SINO STAR 9263693 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
525. SOFIA 9211999 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
526. SOUTH STAR 9263186 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
527. STANISLAV

GOVORUKHIN

9621596 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
528. TRANQUIL SEA 9323340 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
529. URIEL 9336517 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
530. VARG 9335094 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
531. XING CHEN 9550682 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
532. ZAGATALA 9498171 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
533. ANABAR 9194012 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
534. BIRTHE THERESI 9083184 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
535. BRIONT 9252955 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
536. BRONCO 8808525 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
537. FLANDRIA 8414477 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
538. MARINSTRAUM 9390317 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
539. MAVERICK 9321562 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
540. NAVIK 8920579 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
541. NEMRUT 9439541 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
542. NILANGA 9412452 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
543. NORDSTRAUM 9036284 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
544. NOYABRSK 8915550 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
545. OMNI 9400980 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
546. OPHELIA 8010427 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
547. REVANCHE 9297149 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
548. RN SAKHALIN 9650016 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
549. SAMOS 9408190 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
550. SPIRIT 2 9409259 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
551. TAGOR 9282481 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
552. TANGO 2 9389071 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
553. AURA 1 9472634 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
554. BERGEN T 8918540 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
555. EVERDINE 9382073 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
556. HASAN EAST 9292046 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
557. MEGION 9590137 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
558. MELITO CARRIER 8920581 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
559. RYAZAN 8915548 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
560. SEA OWL I 9321172 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
561. THOTH 9164718 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
562. VANINO 8724779 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
563. VASILY LANOVOY 9621601 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025
564. ZALE 9321718 Art. 4x ust. 2 lit. b):

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV lub produkty mineralne, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, oraz stosują nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej

24.10.2025"
6)
załącznik XVIII do decyzji 2014/512/WPZiB otrzymuje brzmienie:

"ZAŁĄCZNIK XVIII

Wykaz osób prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 1ad

Nazwa osoby prawnej, podmiotu lub organu Wejście w życie
1. Bank BelVEB 25 lutego 2025 r.
2. Belgazprombank 25 lutego 2025 r.
3. VTB Bank (PJSC) Shangai Branch 25 lutego 2025 r.
4. CJSC Alfa-Bank (Białoruś) 12 listopada 2025 r.
5. OJSC Sber Bank (Białoruś) 12 listopada 2025 r.
6. VTB Bank (Białoruś) 12 listopada 2025 r.
7. VTB Bank (Kazachstan) 12 listopada 2025 r."
7)
w załączniku XIX do decyzji 2014/512/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
a)
w części A załącznika XIX do decyzji 2014/512/WPZiB dodaje się następujące podmioty:
Nazwa osoby prawnej, podmiotu lub organu Wejście w życie
"Payeer 25 listopada 2025 r.
CJSB JSCB Tolubay 12 listopada 2025 r.
OJSC Eurasian Savings Bank 12 listopada 2025 r.
CJSC Dushanbe City Bank 12 listopada 2025 r.
CJSC Spitamen Bank (Tadżykistan) 12 listopada 2025 r.
OJSC Commerce Bank of Tajikistan 12 listopada 2025 r."
b)
w części C załącznika XIX do decyzji 2014/512/WPZiB dodaje się następujące podmioty:
Nazwa osoby prawnej, podmiotu lub organu Wejście w życie
"Blackford Corporation Limited 12 listopada 2025 r.
Fuel and Oil Dynamics FZE 12 listopada 2025 r."
8)
w załączniku XXI do decyzji 2014/512/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
a)
tytuł części A - Wykaz portów i śluz otrzymuje brzmienie:

"Część A - Wykaz portów i śluz w Rosji";

b)
dodaje się część w brzmieniu:

"Część C - Wykaz portów i śluz w państwach trzecich innych niż Rosja

Nazwa Powody umieszczenia w wykazie Data rozpoczęcia stosowania
"
9)
załącznik XXIV do decyzji 2014/512/WPZiB otrzymuje brzmienie:

"ZAŁĄCZNIK XXIV

Wykaz krajów partnerskich w odniesieniu do przywozu produktów ropopochodnych, o których mowa w art. 4oa ust. 1

KANADA

NORWEGIA

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI

SZWAJCARIA

AUSTRALIA

JAPONIA

NOWA ZELANDIA";

10)
do decyzji 2014/512/WPZiB dodaje się załącznik w brzmieniu:

"ZAŁĄCZNIK XXV

Wykaz specjalnych stref ekonomicznych, stref innowacji i stref preferencyjnych, o których mowa w art. 1ai

Część A

Numer Nazwa Lokalizacja
1. Specjalna strefa ekonomiczna typu przemysłowo-produkcyjnego »Alabuga« Republika Tatarstanu
2. Specjalna strefa ekonomiczna typu technologiczno-innowacyjnego »Technopolis Moscow« Moskwa

Część B

Numer Nazwa Lokalizacja
1. Specjalna strefa ekonomiczna typu przemysłowo-produkcyjnego »Lipetsk« Obwód Lipiecki
2. Specjalna strefa ekonomiczna typu przemysłowo-produkcyjnego »Togliatti« Obwód samarski
3. Specjalna strefa ekonomiczna typu przemysłowo-produkcyjnego »Lyudinovo« Obwód kałuski
4. Specjalna strefa ekonomiczna typu technologiczno-innowacyjnego »St. Petersburg« Petersburg
5. Specjalna strefa ekonomiczna typu technologiczno-innowacyjnego »Dubna« Obwód moskiewski
6. Specjalna strefa ekonomiczna typu technologiczno-innowacyjnego »Innopolis« Republika Tatarstanu
7. Specjalna strefa ekonomiczna typu portowego »Ulyanovsk« Obwód uljanowski
8. Skolkovo Innovation Center Obwód moskiewski
9. Wolny port Władywostok Kraj Nadmorski, Kraj Kamczacki, Czukocki Okręg Autonomiczny, Kraj Chabarowski, obwód sachaliński"
11)
do decyzji 2014/512/WPZiB dodaje się załącznik w brzmieniu:

"ZAŁĄCZNIK XXVI

Wykaz kryptoaktywów, o których mowa w art. 1ba

Kryptoaktywa Wejście w życie
A7A5 25 listopada 2025 r."
1 Decyzja Rady 2014/512/WPZiB z dnia 31 lipca 2014 r. dotycząca środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 229 z 31.7.2014, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/512/oj).
2 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2366 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie usług płatniczych w ramach rynku wewnętrznego, zmieniająca dyrektywy 2002/65/WE, 2009/110/WE, 2013/36/UE i rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 oraz uchylająca dyrektywę 2007/64/WE (Dz.U. L 337 z 23.12.2015, s. 35, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj).
3 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/1114 z dnia 31 maja 2023 r. w sprawie rynków kryptoaktywów oraz zmiany rozporządzeń (UE) nr 1093/2010 i (UE) nr 1095/2010 oraz dyrektyw 2013/36/UE i (UE) 2019/1937 (Dz.U. L 150, 9.6.2023, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).
4 Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/145(1)/oj.
5 Dz.U. L 229 z 31.7.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/833/oj.
6 Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/269/oj.
* Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/110/WE z dnia 16 września 2009 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności przez instytucje pieniądza elektronicznego oraz nadzoru ostrożnościowego nad ich działalnością, zmieniająca dyrektywy 2005/60/WE i 2006/48/WE oraz uchylająca dyrektywę 2000/46/WE (Dz.U. L 267 z 10.10.2009, s. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/110/oj).
7 Załącznik zmieniony przez sprostowanie z dnia 4 grudnia 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.90986) zmieniające nin. decyzję z dniem 24 października 2025 r.

Zmiany w prawie

Ważne zmiany w zakresie ZFŚS

W piątek, 19 grudnia 2025 roku, Senat przyjął bez poprawek uchwalone na początku grudnia przez Sejm bardzo istotne zmiany w przepisach dla pracodawców obowiązanych do tworzenia Zakładowego Funduszu Świadczeń Socjalnych. Odnoszą się one do tych podmiotów, w których nie działają organizacje związkowe. Ustawa trafi teraz na biurko prezydenta.

Marek Rotkiewicz 19.12.2025
Wymiar urlopu wypoczynkowego po zmianach w stażu pracy

Nowe okresy wliczane do okresu zatrudnienia mogą wpłynąć na wymiar urlopów wypoczynkowych osób, które jeszcze nie mają prawa do 26 dni urlopu rocznie. Pracownicy nie nabywają jednak prawa do rozliczenia urlopu za okres sprzed dnia objęcia pracodawcy obowiązkiem stosowania art. 302(1) Kodeksu pracy, wprowadzającego zaliczalność m.in. okresów prowadzenia działalności gospodarczej czy wykonywania zleceń do stażu pracy.

Marek Rotkiewicz 19.12.2025
To będzie rewolucja u każdego pracodawcy

Wszyscy pracodawcy, także ci zatrudniający choćby jednego pracownika, będą musieli dokonać wartościowania stanowisk pracy i określić kryteria służące ustaleniu wynagrodzeń pracowników, poziomów wynagrodzeń i wzrostu wynagrodzeń. Jeszcze więcej obowiązków będą mieli średni i duzi pracodawcy, którzy będą musieli raportować lukę płacową. Zdaniem prawników, dla mikro, małych i średnich firm dostosowanie się do wymogów w zakresie wartościowania pracy czy ustalenia kryteriów poziomu i wzrostu wynagrodzeń wymagać będzie zewnętrznego wsparcia.

Grażyna J. Leśniak 18.12.2025
Są rozporządzenia wykonawcze do KSeF

Minister finansów i gospodarki podpisał cztery rozporządzenia wykonawcze dotyczące funkcjonowania KSeF – potwierdził we wtorek resort finansów. Rozporządzenia określają m.in.: zasady korzystania z KSeF, w tym wzór zawiadomienia ZAW-FA, przypadki, w których nie ma obowiązku wystawiania faktur ustrukturyzowanych, a także zasady wystawiania faktur uproszczonych.

Krzysztof Koślicki 16.12.2025
Od stycznia nowe zasady prowadzenia PKPiR

Od 1 stycznia 2026 r. zasadą będzie prowadzenie podatkowej księgi przychodów i rozchodów przy użyciu programu komputerowego. Nie będzie już można dokumentować zakupów, np. środków czystości lub materiałów biurowych, za pomocą paragonów bez NIP nabywcy. Takie zmiany przewiduje nowe rozporządzenie w sprawie PKPiR.

Marcin Szymankiewicz 15.12.2025
Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2025.2032

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2025/2032 w sprawie zmiany decyzji 2014/512/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie
Data aktu: 23/10/2025
Data ogłoszenia: 23/10/2025
Data wejścia w życie: 24/10/2025