Decyzja 2025/1096 zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

DECYZJA RADY (WPZiB) 2025/1096
z dnia 27 maja 2025 r.
zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 31 maja 2013 r. Rada przyjęła decyzję 2013/255/WPZiB 1 .

(2) W dniu 27 maja 2024 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2024/1510 2  dotyczącą przedłużenia do dnia 1 czerwca

2025 r. obowiązywania środków ograniczających określonych w decyzji 2013/255/WPZiB.

(3) Po upadku reżimu al-Assada w Syrii, w dniu 24 lutego 2025 r. Rada złagodziła niektóre unijne środki ograniczające w związku z sytuacją w Syrii, aby usprawnić współpracę z tym krajem, jego obywatelami i przedsiębiorstwami w dziedzinach energii, transportu i odbudowy, a także ułatwić powiązane transakcje finansowe i bankowe.

(4) Tego samego dnia Rada wydała oświadczenie, w którym stwierdziła, że należy utrzymać wpisy dotyczące reżimu al-Assada, sektora broni chemicznej i nielegalnego handlu narkotykami. Rada oświadczyła również, że na podstawie wyników starannego monitorowania sytuacji w kraju będzie oceniać, czy zawieszenia są nadal odpowiednie, i rozważy kroki podjęte przez Syrię na rzecz pluralistycznych przemian zgodnie z deklaracjami władz przejściowych, w tym w odniesieniu do odpowiedzialności za zbrodnie reżimu al-Assada, poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności wszystkich Syryjczyków bez jakiegokolwiek rozróżnienia oraz praworządności i prawa międzynarodowego. Rada wezwała podmioty zagraniczne destabilizujące sytuację w kraju do zaprzestania ingerencji i przypomniała o konieczności poszanowania suwerenności, integralności terytorialnej i jedności Syrii.

(5) W dniu 20 marca 2025 r. Rada Europejska podkreśliła znaczenie pokojowych i pluralistycznych przemian w Syrii, wolnych od szkodliwej ingerencji zewnętrznej, oraz ochrony praw Syryjczyków ze wszystkich środowisk etnicznych i religijnych bez dyskryminacji. Rada Europejska zaakcentowała również, że na drodze do pojednania zasadnicze znaczenie ma zwłaszcza powszechna sprawiedliwość okresu przejściowego. Rada Europejska nakreśliła proces zawieszania przez Unię środków ograniczających w ramach stopniowego i odwracalnego podejścia opartego na starannym monitorowaniu sytuacji w Syrii.

(6) W dniu 20 maja 2025 r. Rada ogłosiła swoją decyzję polityczną o zniesieniu sankcji gospodarczych wobec Syrii w celu wsparcia Syryjczyków w zjednoczeniu i odbudowie nowej, inkluzywnej, pluralistycznej i pokojowej Syrii, wolnej od szkodliwych ingerencji zagranicznych.

(7) Na tej podstawie Rada uważa, że należy znieść wszystkie sektorowe środki ograniczające z wyjątkiem tych, które są związane z kwestiami bezpieczeństwa.

(8) Pomimo upadku reżimu al-Assada i ustanowienia władz przejściowych sytuacja w Syrii ciągle jest niestabilna, a sieć al-Assada rozmieszczona w Syrii i poza nią nie została jeszcze pociągnięta do odpowiedzialności i nie można jej uznać za rozwiązaną. Nadal prawdopodobne jest ryzyko destabilizacji i potencjalnego ponownego wzrostu wpływów byłego reżimu, czego przykładem są sprzyjające reżimowi al-Assada incydenty mające na celu osłabienie procesu przejściowego, które doprowadziły do aktów przemocy ze skutkiem śmiertelnym odnotowanych w regionie przybrzeżnym Syrii. Osoby i podmioty powiązane z reżimem al-Assada umieszczone w wykazie nadal zajmują znaczące wpływowe stanowiska i stwarzają ryzyko wspierania, poprzez finansowanie lub w inny sposób, dalszego konfliktu zbrojnego i mogą odgrywać rolę w próbach powstrzymania procesu przemian. W oświadczeniu z dnia 11 marca 2025 r. wydanym w imieniu Unii Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa wyraził poważne zaniepokojenie powszechnymi aktami przemocy w regionie przybrzeżnym Syrii i zdecydowanie potępił ataki bojówek wspierających reżim al-Assada na siły bezpieczeństwa oraz przerażające zbrodnie przeciwko ludności cywilnej, w tym doraźne egzekucje, i podkreśliła, że w związku z tym należy podjąć skuteczne środki, aby zapobiec takim zbrodniom w przyszłości.

(9) Członkowie rodziny al-Assad i rodziny Makhlouf oraz powiązane z nimi osoby nie zostali jeszcze pociągnięci do odpowiedzialności za udział w brutalnych represjach wobec ludności cywilnej w Syrii i istnieje ryzyko, że podejmą próby eskalacji konfliktu i utrudnienia pokojowych przemian w Syrii.

(10) Ministrów rządu Syrii, którzy sprawowali urząd po maju 2011 r. w ramach byłego reżimu al-Assada, należy uznać za solidarnie odpowiedzialnych za politykę represji prowadzoną przez były reżim al-Assada i za stałe zagrożenie dla pokojowych przemian w Syrii.

(11) Bojówki, ugrupowania zbrojne, siły bezpieczeństwa i organy wywiadowcze powiązane z byłym reżimem al-Assada i lojalne wobec niego stwarzają ryzyko dalszej eskalacji i represji wobec ludności cywilnej w Syrii.

(12) Podejrzewa się, że po upadku reżimu al-Assada w Syrii nadal jest ponad 100 obiektów, w których przechowywana jest broń chemiczna, a liczba ta jest znacznie większa, niż zakładano wcześniej przed upadkiem reżimu al-Assada. Jak wskazano w konkluzjach Rady Europejskiej z 19 grudnia 2024 r., dla zapewnienia ochrony ludności syryjskiej priorytetowe znaczenie ma zniszczenie pozostałości syryjskich składów broni chemicznej.

(13) Czołowi przedsiębiorcy działający w Syrii, którzy dzięki powiązaniom z reżimem al-Assada zgromadzili znaczny majątek i dominującą pozycję, utrzymali ogromne wpływy i zachowali koneksje. Z osobami tymi wiąże się nieodłącznie ryzyko brutalnych represji wobec społeczeństwa obywatelskiego i zahamowania pokojowych przemian w Syrii.

(14) Z przeglądu decyzji 2013/255/WPZiB wynika, że obowiązywanie określonych w niej środków ograniczających należy przedłużyć do dnia 1 czerwca 2026 r.

(15) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2013/255/WPZiB,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W decyzji 2013/255/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:

1)
w art. 27 ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:

"1. Państwa członkowskie przyjmują niezbędne środki, aby uniemożliwić wjazd na swoje terytoria lub przejazd przez nie osobom odpowiedzialnym za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, osobom czerpiącym korzyści z byłego reżimu al-Assada lub wspierającym go, oraz osobom z nimi powiązanym, które zostały wymienione w załączniku I.

2. Zgodnie z ocenami i ustaleniami, jakich dokonała Rada w związku z sytuacją w Syrii, określoną w motywach 512 Decyzji Rady (WPZiB) 2015/1836 * i motywach 8-13 decyzji (WPZiB) 2025/1096 * , państwa członkowskie przyjmują także niezbędne środki, aby uniemożliwić wjazd na swoje terytoria lub przejazd przez nie:

a) wiodącym przedsiębiorcom działającym w Syrii powiązanym z byłym reżimem al-Assada;

b) członkom rodziny al-Assad lub rodziny Makhlouf;

c) ministrom w rządzie Syrii sprawującym urząd w okresie od maja 2011 r. do grudnia 2024 r.;

d) członkom Syryjskich Sił Zbrojnych w randze pułkownika i rangach równoważnych lub wyższych, pełniącym służbę w okresie od maja 2011 r. do grudnia 2024 r.;

e) członkom syryjskich służb bezpieczeństwa i służb wywiadowczych, zajmującym w nich stanowiska w okresie od maja 2011 r do grudnia 2024 r.;

f) członkom bojówek powiązanych z reżimem al-Assada; lub

g) osobom działającym w sektorze rozprzestrzeniania broni chemicznej,

oraz osobom z nimi powiązanym, wymienionym w załączniku I.

2)
w art. 28 wprowadza się następujące zmiany:
a)
ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:

"1. Zamrożone zostają wszystkie środki pieniężne i zasoby gospodarcze należące do lub będące w posiadaniu, dyspozycji lub pod kontrolą osób odpowiedzialnych za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, osób i podmiotów czerpiących korzyści z byłego reżimu al-Assada lub wspierających go, oraz osób i podmiotów z nimi powiązanych, wymienionych w załączniku I.

2. Zgodnie z ocenami i ustaleniami, jakich dokonała Rada w związku z sytuacją w Syrii określoną w motywach 5-12 Decyzji Rady (WZPiB) 2015/1836 i motywach 8-13 decyzji (WZPiB) 2025/1096, zamrożone zostają wszystkie środki pieniężne i zasoby gospodarcze należące do lub będące w posiadaniu, dyspozycji lub pod kontrolą:

a) wiodących przedsiębiorców działających w Syrii powiązanych z byłym reżimem al-Assada;

b) członków rodziny al-Assad lub rodziny Makhlouf;

c) ministrów w rządzie Syrii sprawujących urząd w okresie od maja 2011 r. do grudnia 2024 r.;

d) członków Syryjskich Sił Zbrojnych w randze pułkownika i rangach równoważnych lub wyższych, pełniących służbę w okresie od maja 2011 r. do grudnia 2024 r.;

e) członków syryjskich służb bezpieczeństwa i służb wywiadowczych, zajmującym w nich stanowiska w okresie od maja 2011 r do grudnia 2024 r.;

f) członków bojówek powiązanych z reżimem al-Assada; lub

g) członków podmiotów, jednostek organizacyjnych, agencji, organów lub instytucji działających w sektorze rozprzestrzeniania broni chemicznej,

oraz osób i podmiotów z nimi powiązanych, wymienionych w załączniku I";

b)
ust. 5 otrzymuje brzmienie:

"5. Nie udostępnia się - bezpośrednio ani pośrednio - żadnych środków pieniężnych ani zasobów gospodarczych osobom fizycznym lub prawnym lub podmiotom wymienionym w załączniku I lub na ich rzecz.";

c)
ust. 6 lit. a) otrzymuje brzmienie:

"a) niezbędne do pokrycia wydatków na podstawowe potrzeby osób wymienionych w załączniku I oraz członków ich rodzin pozostających na ich utrzymaniu, w tym opłat za żywność, z tytułu najmu lub kredytu hipotecznego, kosztów lekarstw i leczenia, podatków, składek ubezpieczeniowych oraz opłat za usługi użyteczności publicznej;";

d)
ust. 6 lit. h) otrzymuje brzmienie:

"h) przeznaczone dla syryjskich podmiotów państwowych wymienionych w załączniku I w celu dokonania płatności w imieniu Syryjskiej Republiki Arabskiej na rzecz OPCW w związku z działaniami związanymi z misją OPCW mającą na celu weryfikację oraz ze zniszczeniem syryjskiej broni chemicznej, w szczególności na rzecz specjalnego funduszu powierniczego dotyczącego Syrii w ramach OPCW na działania związane z całkowitym zniszczeniem syryjskiej broni chemicznej poza terytorium Syryjskiej Republiki Arabskiej.";

e)
ust. 7 lit. a) otrzymuje brzmienie:

"a) środki pieniężne lub zasoby gospodarcze są przedmiotem orzeczenia arbitrażowego wydanego przed dniem, w którym osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1 lub 2, zostali umieszczeni w załączniku I, lub orzeczenia sądowego lub decyzji administracyjnej wydanych w Unii, lub orzeczenia sądowego wykonalnego w danym państwie członkowskim przed tym dniem lub później;";

f)
ust. 7 lit. c) otrzymuje brzmienie:

"c) orzeczenie lub decyzja nie zostały wydane na rzecz osoby lub podmiotu wymienionych w załączniku I; oraz";

g)
skreśla się ust. 9;
h)
ust. 13 otrzymuje brzmienie:

"13. Ust. 1, 2 i 5 nie mają zastosowania do transferu zamrożonych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych dokonywanego przez finansowy podmiot gospodarczy wymieniony w załączniku I, lub za pośrednictwem takiego podmiotu, w przypadku gdy transfer ten jest związany z płatnością dokonywaną przez osobę lub podmiot niewymienione w załączniku I w związku z udzielaniem wsparcia finansowego obywatelom Syrii, którzy się kształcą, biorą udział w szkoleniach zawodowych lub prowadzą badania naukowe w Unii, pod warunkiem że dane państwo członkowskie ustaliło w każdym indywidualnym przypadku, że płatności nie otrzyma - bezpośrednio ani pośrednio - osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1 lub 2.";

i)
skreśla się ust. 15;
j)
skreśla się ust. 16;
3)
w art. 28a wprowadza się następujące zmiany:
a)
ust. 2 otrzymuje brzmienie:

"2. Zakaz ustanowiony w art. 28 ust. 5 nie ma zastosowania do środków pieniężnych ani zasobów gospodarczych udostępnianych osobom fizycznym lub prawnym i podmiotom wymienionym w załączniku I przez organy publiczne lub przez osoby prawne lub podmioty, które otrzymują środki z funduszy publicznych w celu udzielenia pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy ludności cywilnej w Syrii, jeżeli zapewnienie takich środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych ma na celu zakup lub transport wyrobów naftowych lub powiązanego finansowania lub pomocy finansowej, przeznaczonych wyłącznie na udzielenie pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy na rzecz ludności cywilnej w Syrii.";

b)
ust. 5 otrzymuje brzmienie:

"5. Zakaz ustanowiony w art. 28 ust. 5 nie ma zastosowania do środków pieniężnych ani zasobów gospodarczych udostępnionych osobom fizycznym lub prawnym lub podmiotom wymienionym w załączniku I przez misje dyplomatyczne lub konsularne.";

c)
dodaje się ustępy w brzmieniu:

"7. Na zasadzie odstępstwa od art. 28 ust. 1, 2 i 5 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych podmiotom wymienionym we wpisach nr 42 i 43 w sekcji B »Podmioty« w załączniku I, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że przekazanie takich środków finansowych lub zasobów gospodarczych jest niezbędne na potrzeby współpracy między tymi podmiotami a podmiotem lub organem rządowym państwa członkowskiego w obszarach odbudowy, budowania zdolności, zwalczania terroryzmu i migracji.

8. W przypadku braku decyzji odmownej, wniosku o udzielenie informacji lub zawiadomienia o dodatkowym terminie od odpowiedniego właściwego organu w terminie pięciu dni roboczych od dnia otrzymania wniosku o udzielenie zezwolenia na podstawie ust. 7, zezwolenie uważa się za udzielone.

9. Odnośne państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu wydanym na podstawie ust. 7 w terminie czterech tygodni od wydania takiego zezwolenia.";

4)
art. 29 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 29

Żadne roszczenia, w tym o odszkodowanie lub rekompensatę ani jakiekolwiek inne tego rodzaju roszczenia, takie jak prawo do potrącenia, roszczenie o zapłatę kary lub roszczenia z tytułu gwarancji, roszczenia o odroczenie lub o zapłatę zobowiązania, gwarancji finansowej, w tym roszczenia wynikające z akredytyw i innych podobnych instrumentów w związku z jakąkolwiek umową lub transakcją, których wykonanie zostało zakłócone, bezpośrednio lub pośrednio, całkowicie lub częściowo, z powodu środków objętych niniejszą decyzją, nie przysługują wyznaczonym osobom lub podmiotom wymienionym w załączniku I, ani jakiejkolwiek innej osobie lub jakiemukolwiek innemu podmiotowi w Syrii, w tym rządowi Syrii, jej organom publicznym, korporacjom i agencjom, ani jakiejkolwiek osobie lub jakiemukolwiek podmiotowi zgłaszającym roszczenie za pośrednictwem jakiejkolwiek takiej osoby lub jakiegokolwiek takiego podmiotu lub na ich rzecz.";

5)
art. 30 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

"1. Rada, stanowiąc na wniosek państwa członkowskiego lub Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, sporządza i zmienia wykaz w załączniku I.";

6)
art. 31 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 31

1. Załącznik I zawiera uzasadnienie umieszczenia w wykazie osób i podmiotów, których to dotyczy.

2. W załączniku I podaje się również dostępne informacje konieczne do zidentyfikowania osób lub podmiotów, których to dotyczy. W odniesieniu do osób informacje takie mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numer paszportu i dowodu tożsamości, płeć, adres - o ile jest znany - oraz funkcję lub zawód. W odniesieniu do podmiotów informacje takie mogą obejmować nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji oraz miejsce prowadzenia działalności.";

7)
art. 34 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 34

1. Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 1 czerwca 2026 r. Jest ona przedmiotem stałego przeglądu. Może ona być, w zależności od przypadku, przedłużana lub zmieniana, jeżeli Rada uzna, że jej cele nie zostały osiągnięte. Wyjątki, o których mowa w art. 28a ust. 1 i 4 w odniesieniu do art. 28 ust. 1, 2 i 5, poddawane są przeglądowi w regularnych odstępach czasu, co najmniej raz na 12 miesięcy, lub na pilny wniosek złożony przez jedno z państw członkowskich, Wysokiego Przedstawiciela lub Komisję w związku z zasadniczą zmianą okoliczności.

2. Rada podkreśla znaczenie zapobiegania naruszaniu suwerennych praw państw członkowskich w obrębie ich stref morskich zgodnie z prawem morza. Na wniosek państwa członkowskiego każde takie naruszenie natychmiast wywoła dyskusję na temat zmiany środków ograniczających w ramach stałego przeglądu środków ograniczających.";

8)
skreśla się art. 5, 6, 7, 7a, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 i 28b;
9)
uchyla się załącznik II;
10)
uchyla się załącznik III.
Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 27 maja 2025 r.
1 Decyzja Rady 2013/255/WPZiB z dnia 31 maja 2013 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii (Dz.
2 Decyzja Rady (WPZiB) 2024/1510 z dnia 27 maja 2024 r. zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii (Dz.U. L, 2024/1510, 28.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1510/oj).
* Decyzja Rady (WPZiB) 2015/1836 z dnia 12 października 2015 r. zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii (OJ L 266, 13.10.2015, p. 75, ELI: http://data. europa.eu/eli/dec/2015/1836/oj).
**) Decyzja Rady (WPZiB) 2025/1096 z dnia 27 maja 2025 r. zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii (Dz.U. L, 2025/1096, 28.5.2025, ELI: http://data.europa. eu/eli/dec/2025/1096/oj).";

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2025.1096

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2025/1096 zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii
Data aktu: 27/05/2025
Data ogłoszenia: 28/05/2025
Data wejścia w życie: 29/05/2025