a także mając na uwadze, co następuje:(1) W dniu 6 czerwca 2019 r. Rada upoważniła Komisję do uczestnictwa, w imieniu Unii, w negocjacjach w sprawie Drugiego protokołu dodatkowego do Konwencji Rady Europy o cyberprzestępczości (CETS nr 185) (zwanej dalej "Konwencją o cyberprzestępczości").
(2) Drugi protokół dodatkowy do Konwencji o cyberprzestępczości dotyczący wzmocnionej współpracy i ujawniania elektronicznego materiału dowodowego (zwany dalej "Protokołem") został przyjęty przez Komitet Ministrów Rady Europy w dniu 17 listopada 2021 r. i ma zostać otwarty do podpisu w dniu 12 maja 2022 r.
(3) Postanowienia Protokołu należą do dziedziny objętej w znacznym stopniu wspólnymi zasadami w rozumieniu art. 3 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), w tym instrumentami ułatwiającymi współpracę wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, zapewniającymi minimalne standardy praw procesowych, a także zabezpieczenia służące ochronie danych i prywatności.
(4) Komisja przedłożyła również wnioski ustawodawcze dotyczące rozporządzenia w sprawie europejskiego nakazu wydania dowodów dotyczącego elektronicznego materiału dowodowego w sprawach karnych i europejskiego nakazu zabezpieczenia dowodów dotyczącego elektronicznego materiału dowodowego w sprawach karnych oraz dyrektywy ustanawiającej zharmonizowane przepisy dotyczące wyznaczania przedstawicieli prawnych w celu gromadzenia dowodów na potrzeby postępowań karnych, zawierające wymóg kierowania wiążących transgranicznych europejskich nakazów wydania dowodów i zabezpieczenia dowodów bezpośrednio do przedstawiciela dostawcy usług w innym państwie członkowskim.
(5) Uczestnicząc w negocjacjach w sprawie Protokołu, Komisja zapewniła jego zgodność z odpowiednimi wspólnymi zasadami Unii.
(6) Niektóre zastrzeżenia, deklaracje, notyfikacje i informacje dotyczące Protokołu wynikają z konieczności zapewnienia zgodności Protokołu z prawem i politykami Unii. Pozostałe są istotne dla zapewnienia jednolitego stosowania Protokołu przez państwa członkowskie Unii będące Stronami Protokołu (zwane dalej "państwami członkowskimi będącymi Stronami") w ich stosunkach z państwami trzecimi będącymi Stronami Protokołu (zwanymi dalej "państwami trzecimi będącymi Stronami"), a także skutecznego stosowania Protokołu.
(7) Zastrzeżenia, deklaracje, notyfikacje i informacje będące przedmiotem wytycznych skierowanych do państw członkowskich w załączniku do niniejszej decyzji pozostają bez uszczerbku dla innych zastrzeżeń lub deklaracji, które państwa te mogą chcieć złożyć indywidualnie, o ile pozwala na to Protokół.
(8) Państwa członkowskie, które w momencie podpisywania Protokołu nie złożyły zastrzeżeń, deklaracji, notyfikacji lub informacji zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji, powinny tego dokonać przy składaniu instrumentu ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia Protokołu.
(9) Po podpisaniu i ratyfikacji, przyjęciu lub zatwierdzeniu Protokołu państwa członkowskie powinny ponadto postępować zgodnie ze wskazaniami określonymi w załączniku do niniejszej decyzji.
(10) W Protokole przewidziano szybkie procedury usprawniające transgraniczny dostęp do elektronicznego materiału dowodowego i wysoki poziom zabezpieczeń. Wejście w życie Protokołu przyczyni się zatem do walki z cyberprzes- tępczością i innymi formami przestępczości na poziomie światowym poprzez ułatwienie współpracy między państwami członkowskimi będącymi Stronami a państwami trzecimi będącymi Stronami, zapewni wysoki poziom ochrony osób fizycznych oraz uwzględni kwestię kolizji praw.
(11) W Protokole ustanowiono odpowiednie zabezpieczenia zgodnie z wymogami dotyczącymi międzynarodowego przekazywania danych osobowych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 1 i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 2 . Wejście w życie Protokołu przyczyni się zatem do propagowania unijnych standardów ochrony danych na poziomie światowym, ułatwi przepływ danych między państwami członkowskimi będącymi Stronami a państwami trzecimi będącymi Stronami, a także zapewni przestrzeganie przez państwa członkowskie będące Stronami ich obowiązków wynikających z unijnych przepisów o ochronie danych.
(12) Szybkie wejście w życie Protokołu potwierdzi ponadto status Konwencji o cyberprzestępczości jako głównych wielostronnych ram walki z cyberprzestępczością.
(13) Unia nie może podpisać Protokołu, ponieważ jego Stronami mogą być jedynie państwa.
(14) Do podpisania Protokołu należy zatem upoważnić państwa członkowskie, działające wspólnie w interesie Unii.
(15) Zachęca się państwa członkowskie do podpisania Protokołu podczas ceremonii podpisania lub w jak najwcześniejszym możliwym terminie po tym dniu.
(16) Zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 3 skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który wydał opinię w dniu 21 stycznia 2022 r.
(17) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) i do TFUE, bez uszczerbku dla art. 4 tego protokołu, Irlandia nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
(18) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do TUE i do TFUE, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
(19) Autentyczne wersje Protokołu to angielska i francuska wersja tekstu, przyjęte przez Komitet Ministrów Rady Europy w dniu 17 listopada 2021 r.,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: