Decyzja wykonawcza 2021/385 zmieniająca załącznik II do decyzji 93/52/EWG w odniesieniu do statusu oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis), załączniki I i II do decyzji 2003/467/WE w odniesieniu do statusu oficjalnie wolne od gruźlicy i brucelozy oraz załączniki I i II do decyzji 2008/185/WE w odniesieniu do statusu wolne od choroby Aujeszkyego i zatwierdzenia programów zwalczania tej choroby w odniesieniu do niektórych regionów

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2021/385
z dnia 2 marca 2021 r.
zmieniająca załącznik II do decyzji 93/52/EWG w odniesieniu do statusu "oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis)", załączniki I i II do decyzji 2003/467/WE w odniesieniu do statusu "oficjalnie wolne od gruźlicy i brucelozy" oraz załączniki I i II do decyzji 2008/185/WE w odniesieniu do statusu "wolne od choroby Aujeszkyego" i zatwierdzenia programów zwalczania tej choroby w odniesieniu do niektórych regionów

(notyfikowana jako dokument nr C(2021) 1064)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Dz.U.UE L z dnia 4 marca 2021 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną 1 , w szczególności jej art. 9 ust. 2 i art. 10 ust. 2 oraz jej załącznik A sekcja I pkt 4 i załącznik A sekcja II pkt 7,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/68/EWG z dnia 28 stycznia 1991 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt regulujących handel wewnątrzwspólnotowy owcami i kozami 2 , w szczególności jej załącznik A rozdział 1 sekcja II,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dyrektywie 91/68/EWG określono warunki dotyczące zdrowia zwierząt regulujące handel owcami i kozami w Unii. Ustanowiono w niej warunki, zgodnie z którymi państwa członkowskie lub ich regiony mogą być uznawane za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis) w odniesieniu do stad owiec i kóz.

(2) Decyzja Komisji 93/52/EWG 3  stanowi, że regiony państw członkowskich wymienione w załączniku II do tej decyzji są uznane za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis) w odniesieniu do stad owiec i kóz zgodnie z warunkami określonymi w dyrektywie 91/68/EWG.

(3) Francja przedłożyła Komisji dokumentację wykazującą, że departament Pyrénées-Atlantiques w regionie Nowa Akwitania spełnia warunki ustanowione w dyrektywie 91/68/EWG umożliwiające uznanie tego obszaru za oficjalnie wolny od brucelozy (B. melitensis) w odniesieniu do stad owiec i kóz.

(4) Włochy przedłożyły Komisji dokumentację wykazującą, że region Abruzja, prowincje Catanzaro i Cosenza w regionie Kalabria, prowincja Benevento w regionie Kampania oraz prowincje Bari, Barletta-Andria-Trani i Taranto w regionie Apulia spełniają warunki ustanowione w dyrektywie 91/68/EWG umożliwiające uznanie tych obszarów za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis) w odniesieniu do stad owiec i kóz.

(5) Hiszpania przedłożyła Komisji dokumentację wykazującą, że prowincje Almeria, Granada, Jaén i Malaga we wspólnocie autonomicznej Andaluzji spełniają warunki ustanowione w dyrektywie 91/68/EWG umożliwiające uznanie tych obszarów za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis) w odniesieniu do stad owiec i kóz.

(6) Jak wynika z oceny tej dokumentacji towarzyszącej, departament Pyrénées-Atlantiques w regionie Nowa Akwitania we Francji, region Abruzja, prowincje Catanzaro i Cosenza w regionie Kalabria, prowincja Benevento w regionie Kampania oraz prowincje Bari, Barletta-Andria-Trani i Taranto w regionie Apulia we Włoszech oraz prowincje Almeria, Granada, Jaén i Malaga we wspólnocie autonomicznej Andaluzji w Hiszpanii powinny zostać uznane za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis) w odniesieniu do stad owiec i kóz.

(7) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do decyzji 93/52/EWG.

(8) Dyrektywa 64/432/EWG ma zastosowanie do handlu bydłem i trzodą chlewną w Unii. Określono w niej warunki, zgodnie z którymi państwo członkowskie lub jego regiony mogą być uznane za oficjalnie wolne od gruźlicy lub oficjalnie wolne od brucelozy w odniesieniu do stad bydła.

(9) Art. 1 ust. 2 decyzji Komisji 2003/467/WE 4  stanowi, że regiony państw członkowskich wymienione w rozdziale 2 załącznika I do tej decyzji uznaje się za oficjalnie wolne od gruźlicy w odniesieniu do stad bydła.

(10) Włochy przedłożyły Komisji dokumentację wykazującą, że region Molise, prowincja Matera w regionie Basilicata oraz prowincja Sud Sardegna w regionie Sardynia, spełniają warunki określone w dyrektywie 64/432/EWG umożliwiające uznanie tych obszarów za regiony oficjalnie wolne od gruźlicy w odniesieniu do stad bydła.

(11) Jak wynika z oceny tej dokumentacji towarzyszącej, region Molise, prowincja Matera w regionie Basilicata i prowincja Sud Sardegna w regionie Sardynii powinny zostać uznane za oficjalnie wolne od gruźlicy w odniesieniu do stad bydła.

(12) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do decyzji 2003/467/WE.

(13) Art. 2 ust. 2 decyzji 2003/467/WE stanowi, że regiony państw członkowskich wymienione w rozdziale 2 załącznika II do tej decyzji uznaje się za oficjalnie wolne od brucelozy w odniesieniu do stad bydła.

(14) Włochy przedłożyły Komisji dokumentację wykazującą, że prowincje Bari, Barletta-Andria-Trani i Lecce w regionie Apulia oraz prowincje Avellino, Benevento i Neapol w regionie Kampania, spełniają warunki określone w dyrektywie 64/432/EWG umożliwiające uznanie tych obszarów za regiony oficjalnie wolne od brucelozy w odniesieniu do stad bydła.

(15) Hiszpania przedłożyła Komisji dokumentację wykazującą, że prowincje Kadyks, Kordoba, Huelva, Malaga i Sewilla we wspólnocie autonomicznej Andaluzji oraz prowincje Ávila, Palencia i Segowia we wspólnocie autonomicznej Kastylia i León spełniają warunki określone w dyrektywie 64/432/EWG umożliwiające uznanie tych obszarów za regiony oficjalnie wolne od brucelozy w odniesieniu do stad bydła.

(16) Jak wynika z oceny tej dokumentacji towarzyszącej, prowincje Bari, Barletta-Andria-Trani i Lecce w regionie Apulia oraz prowincje Avellino, Benevento i Neapol w regionie Kampania we Włoszech, a także prowincje Kadyks, Kordoba, Huelva, Malaga i Sewilla we wspólnocie autonomicznej Andaluzji oraz prowincje Ávila, Palencia i Segowia we wspólnocie autonomicznej Kastylia i León w Hiszpanii powinny zostać uznane za oficjalnie wolne od brucelozy w odniesieniu do stad bydła.

(17) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do decyzji 2003/467/WE.

(18) W decyzji Komisji 2008/185/WE 5  określono dodatkowe gwarancje wymagane przy przemieszczaniu trzody chlewnej między państwami członkowskimi. Gwarancje te związane są z klasyfikacją państw członkowskich lub ich regionów zależnie od ich statusu w odniesieniu do choroby Aujeszkyego. W załączniku I do wspomnianej decyzji wymieniono państwa członkowskie lub ich regiony wolne od choroby Aujeszkyego.

(19) Estonia przedłożyła Komisji dokumentację wskazującą, że całe terytorium tego państwa członkowskiego spełnia warunki określone w decyzji 2008/185/WE umożliwiające uznanie go za wolne od choroby Aujeszkyego.

(20) Jak wynika z oceny tej dokumentacji towarzyszącej, Estonia powinna zostać uznana za wolną od choroby Aujesz- kyego.

(21) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do decyzji 2008/185/WE.

(22) Załącznik II do decyzji 2008/185/WE zawiera wykaz państw członkowskich lub ich regionów, w których wprowadzone zostały zatwierdzone krajowe programy zwalczania choroby Aujeszkyego.

(23) Włochy przedłożyły Komisji dokumentację towarzyszącą w celu uzyskania zatwierdzenia programów zwalczania choroby Aujeszkyego dla 13 regionów i w celu wpisania tych regionów do załącznika II do decyzji 2008/185/WE.

(24) Portugalia przedłożyła Komisji dokumentację towarzyszącą w celu uzyskania zatwierdzenia programów zwalczania choroby Aujeszkyego dla całego terytorium tego państwa członkowskiego i w celu wpisania tego państwa członkowskiego do załącznika II do decyzji 2008/185/WE.

(25) Jak wynika z oceny tej dokumentacji towarzyszącej, należy zatwierdzić programy zwalczania choroby Aujeszkyego dla 13 regionów we Włoszech i dla Portugalii.

(26) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do decyzji 2008/185/WE.

(27) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W załączniku II do decyzji 93/52/EWG wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

W decyzji 2003/467/WE wprowadza się następujące zmiany:

a)
w załączniku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszej decyzji;
b)
w załączniku II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem III do niniejszej decyzji.
Artykuł  3

W decyzji 2008/185/WE wprowadza się następujące zmiany:

a)
w załączniku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem IV do niniejszej decyzji;
b)
w załączniku II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem V do niniejszej decyzji.
Artykuł  4

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 2 marca 2021 r.
W imieniu Komisji
Stella KYRIAKIDES
Członek Komisji

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

W załączniku II do decyzji 93/52/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1)
wpis dotyczący Francji otrzymuje brzmienie:

"We Francji:

departamenty (départements):

Ain, Aisne, Allier, Alpes de Haute-Provence, Hautes-Alpes, Alpes-Maritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Corse-du-Sud, HauteCorse, Côte-d'Or, Côtes-d'Armor, Creuse, Dordogne, Doubs, Drôme, Eure, Eure-et-Loir, Finistère, Gard, Haute-Garonne, Gers, Gironde, Hérault, Ille-et-Vilaine, Indre, Indre-et-Loire, Isère, Jura, Landes, Loir-et-Cher, Loire, Haute-Loire, Loire- Atlantique, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Haute-Marne, Mayenne, Meurthe-et- Moselle, Meuse, Morbihan, Moselle, Nièvre, Nord, Oise, Orne, Pas-de-Calais, Puy-de-Dôme, Pyrénées-Atlantiques, Hau- tes-Pyrénées, Pyrénées-Orientales, Bas-Rhin, Haut-Rhin, Rhône, Haute-Saône, Saône-et-Loire, Sarthe, Savoie, Haute- Savoie, Ville de Paris, Seine-Maritime, Seine-et-Marne, Yvelines, Deux-Sèvres, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Var, Vauc- luse, Vendée, Vienne, Haute-Vienne, Vosges, Yonne, Territoire de Belfort, Essonne, Hauts-de-Seine, Seine-Saint-Denis, Val-de-Marne, Val-d'Oise.";

2)
wpis dotyczący Włoch otrzymuje brzmienie:

"We Włoszech:

– region Abruzja,

– prowincja Bolzano,

– region Kalabria: prowincje Catanzaro i Cosenza,

– region Kampania: prowincja Benevento,

– region Emilia-Romania,

– region Friuli-Wenecja Julijska,

– region Lacjum,

– region Liguria,

– region Lombardia,

– region Marche,

– region Molise,

– region Piemont,

– region Apulia: prowincje Bari, Barletta-Andria-Trani, Brindisi i Taranto,

– region Sardynia,

– region Toskania,

– prowincja Trydent,

– region Umbria,

– region Dolina Aosty,

– region Wenecja Euganejska.";

3)
wpis dotyczący Hiszpanii otrzymuje brzmienie:

"W Hiszpanii:

– wspólnota autonomiczna Aragonii,

– wspólnota autonomiczna Andaluzji: prowincje Almeria, Kadyks, Kordoba, Granada, Huelva, Jaén, Malaga i Sewilla,

– wspólnota autonomiczna Asturii,

– wspólnota autonomiczna Balearów,

– wspólnota autonomiczna Wysp Kanaryjskich,

– wspólnota autonomiczna Kantabrii,

– wspólnota autonomiczna Kastylia-La Mancha,

– wspólnota autonomiczna Kastylia i León,

– wspólnota autonomiczna Katalonii,

– wspólnota autonomiczna Estremadury,

– wspólnota autonomiczna Galicji,

– wspólnota autonomiczna La Rioja,

– wspólnota autonomiczna Madrytu,

– wspólnota autonomiczna Murcji,

– wspólnota autonomiczna Nawarry,

– wspólnota autonomiczna Kraju Basków,

– wspólnota autonomiczna Walencji.".

ZAŁĄCZNIK  II

W rozdziale 2 załącznika I do decyzji 2003/467/WE wpis dotyczący Włoch otrzymuje brzmienie:

"We Włoszech:

– region Abruzja: prowincja Pescara,

– region Basilicata: prowincja Matera,

– prowincja Bolzano,

– region Emilia-Romania,

– region Friuli-Wenecja Julijska,

– region Lacjum: prowincje Frosinone, Rieti, Viterbo,

– region Liguria,

– region Lombardia,

– region Marche: prowincje Ankona, Ascoli Piceno, Fermo, Pesaro-Urbino,

– region Molise,

– region Piemont,

– region Sardynia: miasto metropolitalne Cagliari, prowincje Oristano, Sardegna Sud,

– region Toskania,

– prowincja Trydent,

– region Umbria,

– region Dolina Aosty,

– region Wenecja Euganejska.".

ZAŁĄCZNIK  III

W rozdziale 2 załącznika II do decyzji 2003/467/WE wprowadza się następujące zmiany:
1)
wpis dotyczący Włoch otrzymuje brzmienie:

"We Włoszech

– region Abruzja: prowincja Pescara,

– prowincja Bolzano,

– region Kampania: prowincje Avellino, Benevento, Neapol,

– region Emilia-Romania,

– region Friuli-Wenecja Julijska,

– region Lacjum,

– region Liguria,

– region Lombardia,

– region Marche,

– region Molise: prowincja Campobasso,

– region Piemont,

– region Apulia: prowincje Bari, Barletta-Andria-Trani, Brindisi, Lecce,

– region Sardynia,

– region Toskania,

– prowincja Trydent,

– region Umbria,

– region Dolina Aosty,

– region Wenecja Euganejska.";

2)
wpis dotyczący Hiszpanii otrzymuje brzmienie:

"W Hiszpanii:

– wspólnota autonomiczna Andaluzji: prowincje Almeria, Kadyks, Kordoba, Granada, Huelva, Jaén, Malaga i Sewilla,

– wspólnota autonomiczna Aragonii,

– wspólnota autonomiczna Asturii,

– wspólnota autonomiczna Balearów,

– wspólnota autonomiczna Wysp Kanaryjskich,

– wspólnota autonomiczna Kastylia-La Mancha,

– wspólnota autonomiczna Kastylia i León: prowincje Ávila, Burgos, León, Palencia, Segowia, Soria, Valladolid i Zamora,

– wspólnota autonomiczna Katalonii,

– wspólnota autonomiczna Galicji,

– wspólnota autonomiczna La Rioja,

– wspólnota autonomiczna Madrytu,

– wspólnota autonomiczna Murcji,

– wspólnota autonomiczna Nawarry,

– wspólnota autonomiczna Kraju Basków,

– wspólnota autonomiczna Walencji.".

ZAŁĄCZNIK  IV

W załączniku I do decyzji 2008/185/WE po wpisie dotyczącym Niemiec dodaje się wpis w brzmieniu:
"EE Estonia Wszystkie region/"

ZAŁĄCZNIK  V

W załączniku II do decyzji 2008/185/WE wprowadza się następujące zmiany:
1)
wpis dotyczący Włoch otrzymuje brzmienie:
"IT Włochy Region Abruzja

Region Apulia

Region Basilicata

Region Kalabria

Region Kampania

Region Emilia-Romania

Region Lacjum

Region Liguria

Region Lombardia

Region Marche

Region Molise

Region Piemont

Region Sycylia

Autonomiczna prowincja Trydent

Region Toskania

Region Dolina Aosty

Region Umbria

Region Wenecja Euganejska"
2)
po wpisie dotyczącym Polski dodaje się wpis w brzmieniu:
"PT Portugalia Wszystkie regiony"
1 Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977.
2 Dz.U. L 46 z 19.2.1991, s. 19.
3 Decyzja Komisji 93/52/EWG z dnia 21 grudnia 1992 r. stwierdzająca stosowanie się państw członkowskich lub regionów do wymagań odnoszących się do brucelozy (B. melitensis) i przyznająca im status oficjalnie wolnych od choroby (Dz.U. L 13 z 21.1.1993, s. 14).
4 Decyzja Komisji (2003/467/WE) z dnia 23 czerwca 2003 r. ustanawiająca status bydła oficjalnie wolnego od gruźlicy, brucelozy i enzootycznej białaczki bydła dla stad w niektórych państwach członkowskich i regionach państw członkowskich (Dz.U. L 156 z 25.6.2003, s. 74).
5 Decyzja Komisji 2008/185/WE z dnia 21 lutego 2008 r. w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego oraz kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie (Dz.U. L 59 z 4.3.2008, s. 19).

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2021.76.1

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja wykonawcza 2021/385 zmieniająca załącznik II do decyzji 93/52/EWG w odniesieniu do statusu oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis), załączniki I i II do decyzji 2003/467/WE w odniesieniu do statusu oficjalnie wolne od gruźlicy i brucelozy oraz załączniki I i II do decyzji 2008/185/WE w odniesieniu do statusu wolne od choroby Aujeszkyego i zatwierdzenia programów zwalczania tej choroby w odniesieniu do niektórych regionów
Data aktu: 02/03/2021
Data ogłoszenia: 04/03/2021
Data wejścia w życie: 04/03/2021