Tajlandia-Unia Europejska. Porozumienie na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 w sprawie zmiany koncesji dotyczących wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej. Bruksela.2021.05.07.

POROZUMIENIE MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A KRÓLESTWEM TAJLANDII NA PODSTAWIE ART. XXVIII UKŁADU OGÓLNEGO W SPRAWIE TARYF CELNYCH I HANDLU (GATT) 1994 W SPRAWIE ZMIANY KONCESJI DOTYCZĄCYCH WSZYSTKICH KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA LIŚCIE KONCESYJNEJ UE CLXXV W NASTĘPSTWIE WYSTĄPIENIA ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UNII EUROPEJSKIEJ

UNIA EUROPEJSKA, z jednej strony,

oraz

KRÓLESTWO TAJLANDII, z drugiej strony,

zwane dalej łącznie "Stronami",

MAJĄC NA UWADZE, że Strony pomyślnie zakończyły rokowania na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczących zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej, o którym powiadomiono członków Światowej Organizacji Handlu ("członkowie WTO") w dokumencie G/SECRET/42/ Add.2,

UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Cele

Celem niniejszego porozumienia jest uzgodnienie podziału wielkości w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych i wynikających z nich zobowiązań ilościowych Unii Europejskiej, które nie obejmują już Zjednoczonego Królestwa, w sytuacji gdy Królestwo Tajlandii ma prawa do rokowań i konsultacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994, jak określono w piśmie Unii Europejskiej z dnia 25 lutego 2019 r.

Artykuł  2

Zasada i metoda podziału kontyngentów taryfowych

Królestwo Tajlandii zgadza się z zasadą i metodą podziału znajdujących się na liście zobowiązań ilościowych w postaci kontyngentów taryfowych Unii Europejskiej obejmujących Zjednoczone Królestwo, zgodnie z którymi Unia Europejska przejęła przydzielone ilości, które nie obejmują już Zjednoczonego Królestwa, zaś pozostałą ilość przejęło Zjednoczone Królestwo.

Artykuł  3

Kontyngenty taryfowe Unii Europejskiej, które nie obejmują już Zjednoczonego Królestwa

1. 
Strony uzgadniają ilości w odniesieniu do niektórych kontyngentów taryfowych Unii Europejskiej, które nie obejmują już Zjednoczonego Królestwa od dnia 1 stycznia 2021 r. lub od dnia, w którym Zjednoczone Królestwo przestanie być objęte listą koncesyjną Unii Europejskiej CLXXV, jak wyszczególniono w ostatniej kolumnie załącznika do niniejszego porozumienia.
2. 
Niniejsze porozumienie pozostaje bez uszczerbku dla rokowań między Unią Europejską a innymi członkami WTO posiadającymi prawa na podstawie art. XXVIII GATT 1994 w odniesieniu do przedmiotowych kontyngentów taryfowych erga omnes. Unia Europejska zobowiązuje się do przeprowadzenia konsultacji z Królestwem Tajlandii, jeżeli wynik tych rokowań zmieni udziały określone w dokumencie G/SECRET/42/Add.2.
3. 
Załącznik do niniejszego porozumienia stanowi jego integralną część.
Artykuł  4

Postanowienia końcowe

1. 
Niniejsze porozumienie wchodzi w życie pierwszego dnia po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu ich procedur wewnętrznych. Niniejsze porozumienie stosuje się od tej daty.
2. 
Niniejsze uzgodnienie stanowi porozumienie między Stronami do celów art. XXVIII ust. 3 lit. a) i b) GATT 1994.
3. 
Niniejsze porozumienie jest sporządzone w dwóch egzemplarzach w językach: angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim, przy czym wszystkie te teksty są jednakowo autentyczne.

NA DOWÓD CZEGO niżej podpisani pełnomocnicy, należycie upoważnieni do tego, złożyli swoje podpisy pod niniejszym porozumieniem.

Съставено в Брюксел на седми май две хиляди двадесет и първа година.

Hecho en Bruselas, el siete de mayo de dos mil veintiuno.

V Bruselu dne sedmého května dva tisíce dvacet jedna.

Udfærdiget i Bruxelles den syvende maj to tusind og enogtyve.

Geschehen zu Brüssel am siebten Mai zweitausendeinundzwanzig.

Kahe tuhande kahekümne esimese aasta maikuu seitsmendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες είκοσι ένα.

Done at Brussels on the seventh day of May in the year two thousand and twenty one.

Fait à Bruxelles, le sept mai deux mille vingt et un.

Sastavljeno u Bruxellesu sedmog svibnja godine dvije tisuće dvadeset prve.

Fatto a Bruxelles, addì sette maggio duemilaventuno.

Brisele, divi tflkstoši divdesmit pirmä gada septítajä maijä.

Priimta du tůkstančiai dvidešimt pirmy mety gegužés septintą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszonegyedik év május havának hetedik napján.

Maghmul fi Brussell, fis-seba jum ta' Mejju fis-sena elfejn u wiehed u ghoxrin.

Gedaan te Brussel, zeven mei tweeduizend eenentwintig.

Sporządzono w Brukseli dnia siódmego maja roku dwa tysiące dwudziestego pierwszego.

Feito em Bruxelas, em sete de maio de dois mil e vinte e um.

Întocmit la Bruxelles la ș apte mai două mii douăzeci ș i unu.

V Bruseli siedmeho mája dvetisícdvadsaťjeden.

V Bruslju, sedmega maja dva tisoč enaindvajset.

Tehty Brysselissä seitsemäntenä päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäyksi.

Utfärdat i Bryssel den sjunde maj år tjugohundratjugoett.

За Европейския съюз

Роr la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für tlie Europäische Union

Euroopa L i idu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ενωση

For the European Union

Pour ľUnion européenne

Za Európsku uniju

Per ľUnione europea

Eiropas Savienibas värdä -

Europos Sąjungos vardu

Az Európa Unió részéröl

Ghall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela Uniäo Europeia

Pentru Uniunea Europeanä

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

podpis pominięto

За Кралство Тайланд

Por el Reino de Tailandia

Za Thajské království

For Kongeriget Thailand

Für das Königreich Thailand

Tai Kuningriigi nimel

Για го Βασίλειο της Ταϊλάνδης

For the Kingdom of Thailand

Pour le Royaume de Thailande

Za Kraljevinu Tajland

Per il Regno di Thailandia

Taizemes Karal istes värda -

Tallando Karalystés vardu

a Thaiföldi Királyság részéröl

Ghar-Renju tat-Tajlandja

Voor het Koninkrijk Thailand

W imieniu Królestwa Tajlandii

Pelo Reino da Tailandia

Pentru Regatul Thailandei

Za Thajské kráľovstvo

Za Kraljevino Tajsko

Thaimaan kuningaskunnan puolesta

För Konungariket Thailand

podpis pominięto

ZAŁĄCZNIK

WYKAZ UNIJNYCH KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH DLA KRÓLESTWA TAJLANDII PO WYSTĄPIENIU ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UE (OD DNIA 1 STYCZNIA 2021 R.)

Numer zgodnie z powiadomieniem UE G/ SECRET/42/Add.2 Kod HS Opis Obecna koncesja na liście koncesyjnej UE CLXXV (UE-28) Państwo będące dostawcą Ostateczna koncesja dla UE (w tonach)
1 029 0210 99 39 Mięso drobiowe, solone 92 610 Królestwo Tajlandii 81 968
2 052 0714 10 00 Maniok (cassava) 5 750 000 Królestwo Tajlandii 3 096027
3 055 0714 20 90 Słodkie ziemniaki, inne niż przeznaczone do spożycia przez ludzi 5 000 Inne niż Chiny 4 985
4 074 100610 Ryż niełuskany 7 Erga omnes 5
5 075 1006 20 Ryż łuskany lub brązowy 1 634 Erga omnes 1 416
6 076 1006 30 Ryż częściowo lub całkowicie bielony 63 000 Erga omnes 36 731
7 077 1006 30 Ryż częściowo lub całkowicie bielony 4 313 Królestwo Tajlandii 3 663
8 078 1006 30 Ryż częściowo lub całkowicie bielony 1 200 Królestwo Tajlandii 1 019
9 078 1006 30 Ryż częściowo lub całkowicie bielony 25 516 Erga omnes 22 442
10 079 1006 40 00 Ryż łamany 1 000 Erga omnes 1 000
11 080 1006 40 00 Ryż łamany 31 788 Erga omnes 26 581
12 081 1006 40 00 Ryż łamany 100 000 Erga omnes 93 709
13 085 1108 14 00 Skrobia z manioku (cassava) 8 000 Erga omnes 6 632
14 086 1108 14 00 Skrobia z manioku (cassava) 2 000 Erga omnes 1 658
15 089 1602 32 11 Przetworzone mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, niepoddane obróbce cieplnej, zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub podrobów drobiowych 340 Inne niż Brazylia 236
16 090 1602 32 19 Mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, poddane obróbce termicznej 160033 Królestwo Tajlandii 53 866
17 091 1602 32 30 Przetworzone mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające 25 % masy lub więcej, ale mniej niż 57 % masy, mięsa lub podrobów, drobiowych 14 000 Królestwo Tajlandii 2 435
18 092 1602 32 90 Przetworzone mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające mniej niż 25 % masy mięsa lub podrobów, drobiowych 2 100 Królestwo Tajlandii 1 940
19 093 1602 39 21 Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, niepoddane obróbce cieplnej, zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub podrobów, drobiowych 10 Królestwo Tajlandii 10
20 094 1602 39 29 Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, poddane obróbce cieplnej, zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub podrobów, drobiowych 13 500 Królestwo Tajlandii 8 572
21 095 1602 39 85 Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, zawierające 25 % masy lub więcej, ale nie mniej niż 57 % masy, mięsa lub podrobów drobiowych 600 Królestwo Tajlandii 300
22 096 1602 39 85 Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, zawierające mniej niż 25 % masy mięsa lub podrobów, drobiowych 600 Królestwo Tajlandii 278
23 105 1901 90 99 Przetwory spożywcze ze zbóż 191 Erga omnes 191
1904 30 00
1904 90 80
1905 90 20
24 106 1902 11 00 Makarony 532 Erga omnes 497
1902 19 10
1902 19 90
1902 20 91
1902 20 99
1902 30 10
1902 30 90
1902 40 10
1902 40 90
25 107 1905 90 10 Herbatniki 409 Erga omnes 409
1905 90 20
1905 90 30
1905 90 45
1905 90 55
1905 90 60
1905 90 90
26 005 0304 89 90 Ryby z rodzaju Allocyttus i z gatunku Pseudocyttus maculatus 200 Erga omnes 200
27 007 1604 20 50 Przetworzone lub zakonserwowane ryby (z wyłączeniem całych lub w kawałkach): z sardynek, pelamidy (bonito), makreli z gatunku Scomber scombrus i Scomber japonicus, ryby z gatunku Orcynopsis unicolor 865 Erga omnes 631
28 008 1604 20 50 Przetworzone lub zakonserwowane ryby (z wyłączeniem całych lub w kawałkach): z sardynek, pelamidy (bonito), makreli z gatunku Scomber scombrus i Scomber japonicus, ryby z gatunku Orcynopsis unicolor 1 410 Królestwo Tajlandii 423
29 009 1604 20 70 Przetworzone lub zakonserwowane ryby (z wyłączeniem całych lub w kawałkach): z tuńczyków, latającego bonito lub innych ryb z rodzaju Euthynnus 742 Erga omnes 742
30 010 1604 20 70 Przetworzone lub zakonserwowane ryby (z wyłączeniem całych lub w kawałkach): z tuńczyków, latającego bonito lub innych ryb z rodzaju Euthynnus 1 816 Królestwo Tajlandii 1 816
31 011 1605 21 10 Krewetki, przetworzone lub zakonserwowane, w bezpośrednich pojemnikach o zawartości netto <= 2 kg (z wyłączeniem krewetek tylko wędzonych i w hermetycznych pojemnikach) 500 Erga omnes 474
1605 21 90 Krewetki, przetworzone lub zakonserwowane, w bezpośrednich pojemnikach o zawartości netto > 2 kg (z wyłączeniem krewetek tylko wędzonych i w hermetycznych pojemnikach)
1605 29 00 Krewetki, przetworzone lub zakonserwowane, w hermetycznych pojemnikach (z wyłączeniem wędzonych)

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2021.274.57

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Tajlandia-Unia Europejska. Porozumienie na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 w sprawie zmiany koncesji dotyczących wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej. Bruksela.2021.05.07.
Data aktu: 30/07/2021
Data ogłoszenia: 30/07/2021
Data wejścia w życie: 20/07/2021