Rozporządzenie 2019/2117 zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 338/97 w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/2117
z dnia 29 listopada 2019 r.
zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 338/97 w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 338/97 z dnia 9 grudnia 1996 r. w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi 1 , w szczególności jego art. 19 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie (WE) nr 338/97 reguluje handel gatunkami zwierząt i roślin wymienionymi w załączniku do tego rozporządzenia. Gatunki wymienione w załączniku obejmują gatunki wymienione w dodatkach do Konwencji o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (CITES) ("konwencja"), jak również gatunki, których stan ochrony wymaga, by handel nimi z Unii, do Unii i wewnątrz Unii był regulowany lub monitorowany.

(2) Podczas 18. posiedzenia Konferencji Stron konwencji, które odbyło się w Genewie (Szwajcaria) w dniach od 17 do 28 sierpnia 2019 r. (COP 18), wprowadzono pewne zmiany w dodatkach do konwencji. Należy zatem uwzględnić te zmiany w załącznikach do rozporządzenia (WE) nr 338/97.

(3) Następujące taksony zostały włączone do dodatku I do konwencji i powinny zostać ujęte w załączniku A do rozporządzenia (WE) nr 338/97: Ceratophora erdeleni, Ceratophora karu, Ceratophora tennentii, Cophotis ceylanica, Cophotis dum-bara, Gonatodes daudini, Achillides chikae hermeli oraz Parides burchellanus.

(4) Następujące gatunki zostały przeniesione z dodatku II do dodatku I do konwencji, a zatem powinny zostać usunięte z załącznika B i ujęte w załączniku A do rozporządzenia (WE) nr 338/97: Aonyx cinerea, Lutrogale perspicillata, Balearica pavonina, Cuora bourreti, Cuora picturata, Mauremys annamensis oraz Geochelone elegans. Gatunek Malacochersus tor-nieri został przeniesiony z dodatku II do dodatku I; gatunek ten jest już włączony do załącznika A i należy jedynie zmienić odniesienie do odpowiedniego dodatku.

(5) Następujące taksony zostały przeniesione z dodatku I do dodatku II do konwencji, a zatem powinny zostać usunięte z załącznika A i ujęte w załączniku B do rozporządzenia (WE) nr 338/97: Vicugna (populacja prowincji Salta w Argentynie, z adnotacją), Leporillus conditor, Pseudomys fieldi praeconis (ze zmianą nomenklatury na Pseudomys fieldi), Xeromys myoides, Zyzomys pedunculatus, Dasyornis broadbenti litoralis, Dasyornis longirostris oraz Crocodylus acutus (populacja Meksyku, z adnotacją).

(6) Następujące rodziny, rodzaje i gatunki zostały włączone do dodatku II do konwencji i powinny zostać ujęte w załączniku B do rozporządzenia (WE) nr 338/97: Giraffa camelopardalis, Syrmaticus reevesii, Ceratophora aspera (z adnotacją), Ceratophora stoddartii (z adnotacją), Lyriocephalus scutatus (z adnotacją), Goniurosaurus spp., (z adnotacją), Gekko gecko, Paroedura androyensis, Ctenosaura spp. (cztery gatunki z tego rodzaju zostały wcześniej włączone do dodatku II, teraz zastępuje je wpis dotyczący całego rodzaju), Pseudocerastes urarachnoides, Echinotriton chinhaiensis, Echinotriton maxiquadratus, Paramesotriton spp. (jeden gatunek należący do tego rodzaju został wcześniej włączony do dodatku II, teraz zastępuje go wpis dotyczący całego rodzaju), Tylototriton spp., Isurus oxyrinchus, Isurus paucus, Glaucostegus spp., Rhinidae spp., Holothuria fuscogilva (z opóźnionym wejściem w życie), Holothuria nobilis (z opóźnionym wejściem w życie), Holothuria whitmaei (z opóźnionym wejściem w życie), Poecilotheria spp., Widdringtonia whytei, Pterocarpus tinc-torius (z adnotacją), Cedrela spp. (z adnotacją i z opóźnionym wejściem w życie).

(7) Syrmaticus reevesii, Ctenosaura quinquecarinata, Paramesotriton spp. oraz Tylototriton spp., które były dotychczas wymienione w załączniku D do rozporządzenia (WE) nr 338/97, powinny zostać usunięte z tego załącznika w związku z ich włączeniem do dodatku II do konwencji podczas COP 18.

(8) Podczas COP 18 zmieniono sekcję dodatków dotyczącą interpretacji oraz przyjęto lub zmieniono szereg adnotacji dotyczących niektórych taksonów, znajdujących się w dodatkach do konwencji, co również należy uwzględnić w załącznikach do rozporządzenia (WE) nr 338/97.

(a) Dodano następujące adnotacje:

- adnotację dotyczącą gatunków Saiga tatarica i Saiga borealis wymienionych w dodatku II, oraz

- adnotację # 17 (zastępującą adnotację # 5) dotyczącą gatunku Pericopsis elata wymienionego w dodatku II.

(b) Zmieniono następujące adnotacje:

- adnotację dotyczącą gatunku Vicugna wymienionego w dodatku II,

- adnotację # 4 f) dotyczącą gatunku Aloe ferox wymienionego w dodatku II,

- adnotację # 16 dotyczącą umieszczenia Adansonia grandidieri w dodatku II, oraz

- adnotację # 15 dotyczącą umieszczenia rodzaju Dalbergia spp. i gatunków Guibourtia demeusei, Guibourtia pellegriniana, Guibourtia tessmannii w dodatku II.

(9) W "Uwagach dotyczących wykładni załączników A, B, C i D" należy dodać definicje terminów "gotowe instrumenty muzyczne", "gotowe akcesoria do instrumentów muzycznych", "gotowe części instrumentów muzycznych", "przesyłka" oraz "drewno przetworzone", ponieważ definicje te zostały przyjęte podczas COP 18.

(10) Następujące gatunki wpisano ostatnio do dodatku III do konwencji: Sphaerodactylus armasi, Sphaerodactylus celicara, Sphaerodactylus dimorphicus, Sphaerodactylus intermedius, Sphaerodactylus nigropunctatus alayoi, Sphaerodactylus nigropunc-tatus granti, Sphaerodactylus nigropunctatus lissodesmus, Sphaerodactylus nigropunctatus ocujal, Sphaerodactylus nigropunctatus strategus, Sphaerodactylus notatus atactus, Sphaerodactylus oliveri, Sphaerodactylus pimienta, Sphaerodactylus ruibali, Sphaerodactylus siboney, Sphaerodactylus torrei, Anolis agueroi, Anolis baracoae, Anolis barbatus, Anolis chamaeleonides, Anolis equestris, Anolis guamuhaya, Anolis luteogularis, Anolis pigmaequestris, Anolis porcus, wszystkie na wniosek Kuby. Należy zatem włączyć te gatunki do załącznika C do rozporządzenia (WE) nr 338/97.

(11) Następujące gatunki usunięto ostatnio z dodatku III do konwencji: Galictis vittata, Bassaricyon gabbii, Bassariscus sumi-chrasti, Cabassous centralis, Choloepus hoffmanni, Sciurus deppei oraz Crax rubra (tylko populacja Kostaryki), wszystkie na wniosek Kostaryki. Należy zatem usunąć z załącznika C do rozporządzenia (WE) nr 338/97 odniesienie do Kostaryki w pozycji Crax rubra oraz wspomniane pozostałe gatunki.

(12) Unia nie zgłosiła zastrzeżeń w odniesieniu do którejkolwiek z tych zmian.

(13) Podczas COP 18 przyjęto nowe odesłania do nomenklatury zwierząt i roślin, które dotyczą w szczególności szeregu gatunków z rodzaju Ovis i niektórych gatunków należących do rodziny kotowatych (Felidae). Zmiany te należy uwzględnić w załącznikach do rozporządzenia (WE) nr 338/97, utrzymując przy tym obecnie obowiązujące bardziej rygorystyczne środki unijne w odniesieniu do przywozu gatunków uprzednio opisanych jako Ovis ammon, zgodnie z załącznikiem XIII do rozporządzenia Komisji (WE) nr 865/2006 2 .

(14) Należy skorygować niektóre nazwy gatunków (zarówno w języku angielskim, jak i łacińskim), aby odzwierciedlić obecną praktykę ich stosowania.

(15) Należy dokonać dalszych korekt istniejących adnotacji, w szczególności należy usunąć adnotację "(możliwe wyginięcie)" z wpisów dotyczących czterech gatunków, zgodnie ze zmianami wprowadzonymi podczas COP 17.

(16) Z uwagi na zakres zmian, a także w celu zapewnienia przejrzystości, należy w całości zastąpić załącznik do rozporządzenia (WE) nr 338/97.

(17) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 338/97.

(18) Artykuł XV pkt 1 lit. c) konwencji stanowi, że "poprawki przyjęte na sesji Konferencji [Stron konwencji] wejdą w życie 90 dni po tej sesji w stosunku do wszystkich Stron". Aby dotrzymać tego terminu i zapewnić terminowe wejście w życie zmian do załącznika do niniejszego rozporządzenia, wejście w życie niniejszego rozporządzenia powinno nastąpić trzeciego dnia po jego opublikowaniu.

(19) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Handlu Dziką Fauną i Florą ustanowionego zgodnie z art. 18 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 338/97,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 338/97 zastępuje się tekstem załącznika do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 29 listopada 2019 r.
W imieniu Komisji
Przewodniczący
Jean-Claude JUNCKER

ZAŁĄCZNIK 3  

Uwagi w sprawie wykładni załączników A, B, C oraz D

1.
Gatunki objęte załącznikami A, B, C oraz D są wymienione jako:
a)
nazwy gatunków; lub
b)
wszystkie gatunki objęte wyższym taksonem lub jego określoną częścią.
2.
Skrót "ssp." jest używany do określania wszystkich gatunków wyższego taksonu.
3.
Inne odniesienia do taksonów wyższych niż gatunek podano wyłącznie do celów informacji lub klasyfikacji.
4.
Gatunki, których nazwy wydrukowano wytłuszczonym drukiem w załączniku A, są tam wymienione w związku z faktem ich ochrony wynikającej z dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE 4  lub dyrektywy Rady 92/43/EWG 5 .
5.
Następujące skróty stosowane są w odniesieniu do taksonów roślin poniżej poziomu gatunku:
a)
"ssp." jest stosowany w celu określenia podgatunku;
b)
"var(s)" jest stosowany w celu określenia odmiany (odmian); oraz
c)
"fa." jest stosowany w celu określenia formy.
6.
Symbole "(I)", "(II)" oraz "(III)" umieszczone obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu odnoszą się do dodatków do konwencji, w których dane gatunki są wymienione, jak wskazano w uwagach 7, 8 i 9. W przypadku gdy nie pojawia się żadna z tych adnotacji, dane gatunki nie są wymienione w dodatkach do konwencji CITES.
7.
Symbol "(I)" obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu wskazuje, że dany gatunek lub wyższy takson jest włączony do dodatku I do konwencji CITES.
8.
Symbol "(II)" obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu wskazuje, że dany gatunek lub wyższy takson jest włączony do dodatku II do konwencji.
9.
Symbol "(III)" obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu wskazuje, że gatunek jest włączony do dodatku III do konwencji. W tym przypadku jest również wskazane państwo, w odniesieniu do którego gatunki lub wyższe taksony są objęte dodatkiem III.
10.
"Kultywar" oznacza, zgodnie z definicją zawartą w 8. wydaniu Międzynarodowego Kodeksu Nomenklatury Roślin Uprawnych, skupisko roślin:
a)
które zostało wybrane z uwagi na szczególną właściwość lub zestaw właściwości,
b)
którego właściwości zachowują odrębny, spójny i stały charakter oraz
c)
które zachowuje te właściwości, jeśli rozmnażania dokonuje się za pomocą odpowiednich środków. Żaden nowy takson kultywaru nie może zostać za taki uznany dopóki jego nazwa kategorii i określenie nie zostaną oficjalnie opublikowane w najnowszym wydaniu Międzynarodowego Kodeksu Nomenklatury Roślin Uprawnych.
11.
Mieszańce mogą być samodzielnie wymienione w dodatkach, ale jedynie wówczas, gdy tworzą one w stanie dzikim odrębne oraz stabilne populacje. Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej okazów gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia, tak jakby były czystymi gatunkami, nawet jeśli dany mieszaniec nie jest wyszczególniony w załącznikach.
12.
Jeśli gatunek jest włączony do załącznika A, B lub C, całe zwierzę lub cała roślina, żywe lub martwe, oraz wszystkie ich części i pochodne są również włączone. Odnośnie do gatunków zwierząt wymienionych w załączniku C oraz gatunków roślin wymienionych w załączniku B lub C, wszystkie części lub pochodne danego gatunku są również włączone do tego samego załącznika, chyba że pojawia się adnotacja precyzująca, że jedynie określone części oraz pochodne są do niego włączone. Zgodnie z art. 2 lit. t), symbol "#" oraz następujący po nim numer umieszczony obok nazwy gatunku lub wyższego taksonu włączonego do załącznika B lub C służą do oznaczenia części lub pochodnych, które w odniesieniu do nich są wyszczególnione do celów niniejszego rozporządzenia w następujący sposób:

#1 Służy do oznaczenia wszystkich części oraz pochodnych, z wyjątkiem:

a)
nasion, zarodników oraz pyłków (łącznie z pyłkowinami);
b)
siewek lub kultur tkankowych uzyskiwanych in vitro w środowisku płynnym lub stałym, transportowanych w sterylnych pojemnikach;
c)
ciętych kwiatów sztucznie rozmnażanych roślin; oraz
d)
owoców oraz ich części i pochodnych ze sztucznie rozmnażanych roślin rodzaju Vanilla. #2 Służy do oznaczenia wszystkich części oraz pochodnych, z wyjątkiem:
a)
nasion oraz pyłków; oraz
b)
produktów gotowych przeznaczonych do handlu detalicznego.

#3 Służy do oznaczenia całych lub posiekanych korzeni lub części korzeni z wyjątkiem produkowanych części i pochodnych, takich jak proszki, tabletki, wyciągi, toniki, herbaty oraz wyroby cukiernicze.

#4 Służy do oznaczenia wszystkich części oraz pochodnych, z wyjątkiem:

a)
nasion (w tym owoców Orchidaceae zawierających nasiona), zarodników oraz pyłków (łącznie z pyłkowinami). Wyjątek ten nie dotyczy nasion Cactaceae spp. wywożonych z Meksyku ani nasion Beccariophoenix madagascariensis i Dypsis decaryi wywożonych z Madagaskaru;
b)
siewek lub kultur tkankowych uzyskiwanych in vitro w środowisku płynnym lub stałym, transportowanych w sterylnych pojemnikach;
c)
ciętych kwiatów sztucznie rozmnażanych roślin;
d)
owoców oraz ich części i pochodnych z udomowionych lub sztucznie rozmnażanych roślin z rodzaju Vanilla (Orchidaceae) i z rodziny Cactaceae;
e)
łodyg, kwiatów oraz ich części i pochodnych udomowionych lub sztucznie rozmnażanych roślin z rodzaju Opuntia, podrodzaju Opuntia i Selenicereus (Cactaceae); oraz
f)
produktów gotowych z Aloe ferox i Euphorbia antisyphilitica przeznaczonych do handlu detalicznego. #5 Służy do oznaczenia kłód drewna, drewna przetartego oraz płatów okleinowych.

#6 Służy do oznaczenia kłód drewna, drewna przetartego, płatów okleinowych oraz sklejki.

#7 Służy do oznaczenia kłód drewna, zrębków drewnianych oraz proszku i wyciągów.

#8 Służy do oznaczenia części podziemnych (tj. korzeni, kłączy): w całości, w częściach lub w proszku.

#9 Służy do oznaczenia wszystkich części i pochodnych z wyjątkiem opatrzonych etykietą "Wyprodukowane z materiału Hoodia spp. uzyskanego z kontrolowanego zbioru i produkcji zgodnie z umową z odpowiednim organem administracyjnym CITES [Botswany na mocy umowy nr BW/xxxxxx] [Namibii na mocy umowy nr NA/xxxxxx] [Afryki Południowej na mocy umowy nr ZA xxxxxx]".

#10 Służy do oznaczenia kłód drewna, drewna przetartego, płatów okleinowych oraz niegotowych artykułów drewnianych służących do wyrobu smyczków do strunowych instrumentów muzycznych.

#11 Służy do oznaczenia kłód drewna, drewna przetartego, płatów okleinowych, sklejki oraz proszku i wyciągów. Produkty gotowe, których składnikiem są takie wyciągi, w tym perfumy, nie są objęte tą adnotacją.

#12 Służy do oznaczenia kłód drewna, drewna przetartego, płatów okleinowych, sklejki i wyciągów. Produkty gotowe, których składnikiem są takie wyciągi, w tym perfumy, nie są objęte tą adnotacją.

#13 Służy do oznaczenia także jądra (nazywanego również bielmem, miazgą lub koprą) oraz wszelkich jego pochodnych.

#14 Służy do oznaczenia wszystkich części oraz pochodnych, z wyjątkiem:

a)
nasion oraz pyłków;
b)
siewek lub kultur tkankowych uzyskiwanych in vitro w środowisku płynnym lub stałym, transportowanych w sterylnych pojemnikach;
c)
owoców;
d)
liści;
e)
proszku z drewna agarowego po ekstrakcji, w tym sprasowanego proszku o różnych kształtach; oraz
f)
produktów gotowych zapakowanych i gotowych do wprowadzenia do handlu detalicznego; ten wyjątek nie ma zastosowania do korali, korali modlitewnych i rzeźb.

#15 Służy do oznaczenia wszystkich części oraz pochodnych, z wyjątkiem:

a)
liści, kwiatów, pyłku, owoców i nasion;
b)
produktów gotowych o maksymalnej masie drewna gatunków umieszczonych w wykazie wynoszącej 10 kg na przesyłkę;
c)
gotowych instrumentów muzycznych, gotowych części do instrumentów muzycznych oraz gotowych akcesoriów do instrumentów muzycznych;
d)
części i produktów pochodnych Dalbergia cochinchinensis, które są objęte adnotacją #4;
e)
części i produktów pochodnych Dalbergia spp. pochodzących i wywożonych z Meksyku, które są objęte adnotacją #6;

#16 Służy do oznaczenia nasion, owoców i olejów;

#17 Kłody drewna, drewno przetarte, płaty okleinowe, sklejka i drewno przetworzone.

13.
Poniższe terminy i wyrażenia, stosowane w załącznikach, definiuje się w następujący sposób:

Wyciąg

Jakakolwiek substancja uzyskana bezpośrednio z materiału roślinnego przy zastosowaniu środków fizycznych lub chemicznych niezależnie od procesu produkcji. Wyciąg może być substancją stałą (np. kryształy, żywica, cząstki drobne lub gruboziarniste), półstałą (np. guma, wosk) lub płynną (np. roztwory, nalewki, oleje i olejki eteryczne).

Gotowe instrumenty muzyczne

Instrument muzyczny (jak określono w Zharmonizowanym Systemie Światowej Organizacji Celnej, rozdział 92; instrumenty muzyczne, części i akcesoria do takich artykułów) gotowy do gry lub wymagający tylko montażu części, by mógł posłużyć do gry. Pojęcie to obejmuje instrumenty zabytkowe (zgodnie z definicją określoną w kodach zharmonizowanego systemu 97.05 i 97.06; Dzieła sztuki, przedmioty kolekcjonerskie i antyki).

Gotowe akcesoria do instrumentów muzycznych

Akcesorium do instrumentu muzycznego (jak określono w Zharmonizowanym Systemie Światowej Organizacji Celnej, rozdział 92; instrumenty muzyczne, części i akcesoria do takich artykułów), które jest odrębne od instrumentu muzycznego i specjalnie zaprojektowane lub ukształtowane z przeznaczeniem do używania wraz z danym instrumentem, oraz które nie wymaga żadnych modyfikacji, by mogło być używane.

Gotowe części do instrumentów muzycznych

Część (jak określono w Zharmonizowanym Systemie Światowej Organizacji Celnej, rozdział 92; instrumenty muzyczne, części i akcesoria do takich artykułów) instrumentu muzycznego, która jest gotowa do montażu i specjalnie zaprojektowana lub ukształtowana z przeznaczeniem do używania wraz z danym instrumentem, aby mógł on służyć do gry.

Produkty gotowe przeznaczone do handlu detalicznego

Produkty, wysyłane indywidualnie lub luzem, niewymagające dalszego przetwarzania, pakowane, oznakowane do ostatecznego wykorzystania lub do handlu detalicznego w stanie odpowiednim do sprzedaży lub stosowania przez ogół społeczeństwa.

Proszek

Sucha, stała substancja w postaci cząstek drobnych lub gruboziarnistych.

Przesyłka

Ładunek transportowany zgodnie z warunkami pojedynczego konosamentu lub lotniczego listu przewozowego, niezależnie od ilości bądź liczby pojemników lub opakowań; albo sztuk, zakładanych na siebie, niesionych lub znajdujących się w bagażu podręcznym.

10 kg na przesyłkę

W odniesieniu do sformułowania "10 kg na przesyłkę" limit 10 kg należy rozumieć jako masę poszczególnych elementów każdego artykułu w przesyłce zrobionych z drewna danego gatunku. Innymi słowy limit 10 kg należy oszacować na podstawie masy poszczególnych elementów zrobionych z drewna Dalbergia/Guibourtia, znajdujących się w każdym artykule w przesyłce, a nie na podstawie łącznej masy przesyłki.

Drewno przetworzone

Zgodnie z definicją w kodzie zharmonizowanego systemu 44.09. Drewno (włącznie z klepkami i listwami na parkiet, niepołączonymi), kształtowane w sposób ciągły (z wypustem, rowkiem, ze ściętymi krawędziami, zaokrąglone, ze złączami w jaskółczy ogon i tym podobne) wzdłuż dowolnej krawędzi, końców lub powierzchni, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo.

Zrębki

Drewno rozdrobnione na drobne cząstki.

14.
Ze względu na to, że żaden z gatunków lub wyższych taksonów FLORY objętych załącznikiem A nie jest opatrzony adnotacją skutkującą traktowaniem jego mieszańców zgodnie z art. 4 ust. 1, oznacza to, że sztucznie rozmnażane mieszańce wytwarzane z jednego lub większej liczby tych gatunków lub taksonów mogą być przedmiotem handlu ze świadectwem sztucznego rozmnażania oraz że nasiona i pyłki (w tym pyłkowiny), cięte kwiaty, siewki lub kultury tkankowe tych mieszańców uzyskiwane metodą in vitro w środowisku stałym lub ciekłym, transportowane w sterylnych pojemnikach nie podlegają przepisom rozporządzenia.
15.
Mocz, kał, oraz ambra szara, które są produktami odpadowymi oraz uzyskiwane są bez manipulowania danym zwierzęciem, nie podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia.
16.
W odniesieniu do gatunków fauny wymienionych w załączniku D niniejsze rozporządzenie stosuje się wyłącznie do żywych okazów oraz całych lub zasadniczo całych martwych okazów z wyjątkiem taksonów, które są opatrzone następującą adnotacją w celu wskazania, iż pozostałe części oraz pochodne są również objęte przepisami:

§ 1. Wszelkie całe, lub zasadniczo całe skóry, surowe lub garbowane.

17.
W odniesieniu do gatunków flory wymienionych w załączniku D niniejsze rozporządzenie stosuje się wyłącznie do żywych okazów, z wyjątkiem taksonów, które są opatrzone następującą adnotacją w celu wskazania, że inne części oraz pochodne są również objęte przepisami:

§ 3. Suszone oraz świeże rośliny, włączając w stosownych przypadkach: liście, korzenie/kłącza, łodygi, nasiona/ zarodniki, korę oraz owoce.

§ 4. Kłody drewna, drewno przetarte oraz płaty okleinowe.

grafika

1 Dz.U. L 61 z 3.3.1997, s. 1.
2 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 865/2006 z dnia 4 maja 2006 r. ustanawiającego przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 338/97 (Dz.U. L 166 z 19.6.2006, s. 1).
3 Załącznik zmieniony przez sprostowanie z dnia 20 grudnia 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.330.104). Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
4 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony dzikiego ptactwa (Dz.U. L 20 z 26.1.2010, s. 7).
5 Dyrektywa Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7).

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024