Decyzja wykonawcza 2019/1087 dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/1087
z dnia 19 czerwca 2019 r.
dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97

(notyfikowana jako dokument nr C(2019) 4455)

(Dz.U.UE L z dnia 26 czerwca 2019 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej 1 , w szczególności jego art. 13 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 z dnia 10 stycznia 1997 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej oraz stanowiące o ostatecznym pobraniu rozszerzonego cła w przypadku takiego przywozu zarejestrowanego na mocy rozporządzenia (WE) nr 703/96 2 , w szczególności jego art. 3,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 502/2013 z dnia 29 maja 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 990/2011 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 3 ,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 4 , w szczególności jego art. 4-7,

po poinformowaniu państw członkowskich,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Do przywozu do Unii podstawowych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej ("Chiny") ma zastosowanie cło antydumpingowe ("rozszerzone cło") będące wynikiem rozszerzenia cła antydumpingowego na przywóz rowerów pochodzących z Chin rozporządzeniem (WE) nr 71/97.

(2) Zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 71/97 Komisja jest upoważniona do wprowadzenia niezbędnych środków zezwalających na zwolnienie z cła przywozu podstawowych części rowerowych, które nie stanowią obejścia cła antydumpingowego.

(3) Przedmiotowe środki wykonawcze zawarto w rozporządzeniu (WE) nr 88/97 ustanawiającym szczególny system zwolnień.

(4) Na tej podstawie Komisja zwolniła szereg podmiotów zajmujących się montażem rowerów z płatności rozszerzonego cła ("zwolnione strony").

(5) Jak określono w art. 16 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97, Komisja publikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej kolejne wykazy zwolnionych stron 5 .

(6) Ostatnią decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2018/477 6  dotyczącą zwolnień na mocy rozporządzenia (WE) nr 88/97 przyjęto w dniu 15 marca 2018 r.

(7) Do celów niniejszej decyzji stosuje się definicje podane w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

1. WNIOSKI O ZWOLNIENIE

(8) W okresie od dnia 27 kwietnia 2015 r. do dnia 7 stycznia 2019 r. Komisja otrzymała od stron wymienionych w tabelach 1 i 3 wnioski o zwolnienie wraz z informacjami wymaganymi do ustalenia dopuszczalności tych wniosków zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

(9) Stronom wnioskującym o zwolnienie umożliwiono przedstawienie uwag na temat konkluzji Komisji dotyczących dopuszczalności wniosków tych podmiotów.

(10) Zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97 od daty otrzymania przez Komisję odpowiednich wniosków stron wnioskujących o zwolnienie do czasu wydania decyzji co do ich zasadności płatność rozszerzonego cła w odniesieniu do wszelkiego przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu przez te strony wymienione w tabelach 1 i 3 została zawieszona.

2. PRZYZNANIE ZWOLNIENIA

(11) Badanie zasadności wniosków przekazanych przez strony wymienione w tabeli 1 zostało zakończone.

Tabela 1

Dodatkowy kod TARIC Nazwa Adres
C049 CycleSport North Ltd 363 Leach Place, Walton Summit Centre, GB-Preston PR5 8AS, Zjednoczone Królestwo
C209 Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. Primorska cesta 6b, SI-3325 Šoštanj, Słowenia

(12) Podczas badania Komisja ustaliła, że wartość części pochodzących z Chin stanowiła mniej niż 60 % całkowitej wartości części wszystkich rowerów montowanych przez CycleSport North Ltd oraz że wartość dodana do części przywiezionych w trakcie działalności montażowej Gor Kolesa, Proizvodja koles, d.o.o. była wyższa niż 25 % kosztów produkcji.

(13) W związku z tym Komisja stwierdziła, że odpowiednia działalność montażowa CycleSport North Ltd oraz Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o nie wchodzi w zakres art. 13 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036.

(14) Z tych powodów oraz zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97 strony wymienione w tabeli 1 powyżej spełniają warunki zwolnienia z rozszerzonego cła.

(15) Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zwolnienia powinny obowiązywać od daty otrzymania przez Komisję wniosków stron. Dług celny z tytułu rozszerzonego cła stron wnioskujących o zwolnienie powinien zatem zostać uznany za nieważny od tego samego dnia.

(16) Strony zostały poinformowane o konkluzjach Komisji dotyczących zasadności ich wniosków i otrzymały możliwość przedstawienia uwag na ten temat.

(17) Z uwagi na fakt, że zwolnienia stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w powyższej tabeli 1, zwolnione strony powinny niezwłocznie powiadamiać Komisję 7  o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem).

(18) W przypadku zmian danych referencyjnych strona powinna przekazać wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności. W stosownych przypadkach Komisja zaktualizuje dane strony.

3. AKTUALIZACJE DANYCH DOTYCZĄCYCH STRONY ZWOLNIONEJ LUB OBJĘTEJ ZAWIESZENIEM

(19) Strony objęte zwolnieniem lub zawieszeniem wymienione w tabeli 2 poniżej poinformowały Komisję w okresie od dnia 17 maja 2018 r. do dnia 6 marca 2019 r. o zmianach w ich danych (nazwa, forma prawna i adres). Po sprawdzeniu przekazanych informacji Komisja stwierdziła, że zmiany te nie wpływają na działalność montażową w odniesieniu do warunków przyznania zwolnienia lub zawieszenia określonych w rozporządzeniu (WE) nr 88/97.

(20) Zwolnienia tych stron z cła rozszerzonego lub ich zawieszenia przyznane zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97 pozostają niezmienione, należy jednak uaktualnić dane stron.

Tabela 2

Dodatkowy kod TARIC Poprzednie odniesienie Zmiana
8605 Cicli Elios di Ragona Roberto & C. S.n.c.

Via G. Ferraris 1050,

IT-45021 Badia Polesine (RO), Włochy

Nazwę, formę prawną i adres przedsiębiorstwa zmieniono na:

Cicli Elios Srl

Via G. Ferraris 996/1030,

IT-45021 Badia Polesine (RO), Włochy

8749 Bikkel Bikes BV

Magnesiumstraat 37,

NL-6031RV Nederweert, Niderlandy

Nazwę przedsiębiorstwa i jego adres zmieniono na:

Bikkel Bikes Group BV

Magnesiumstraat 45,

NL-6031RV Nederweert, Niderlandy

A168 CHERRI di Cherri Franco & C. s.a.s,

Via Cagliari 39,

IT-09016 Iglesias (CA), Włochy

Nazwę, formę prawną i adres przedsiębiorstwa zmieniono na:

EGC srl

Via Fontana 18,

IT-45021 Milano, Włochy

A726 Avantisbike - Fábrico de bicicletas Lda Zona Industrial de Oiã - Lote C-21, PT-3770-068 Oiã, Portugalia Nazwę, formę prawną i adres przedsiębiorstwa zmieniono na:

Unibike OEM Factory S.A.

Zona Industrial de Oiã - Lote C-21,

PT-3770-059 Oiã, Portugalia

A966 Skilledbike Sp. z o.o.

Olszanka 109,

PL-33-386 Podegrodzie, Polska

Adres przedsiębiorstwa zmieniono na:

Brzezna 420,

PL-33-386 Podegrodzie, Polska

A984 Blue Factory Team S.L.

Calle Torres y Villaroel 6, Elche Parque

Empresial,

ES-03320 Elche, Alicante, Hiszpania

Adres przedsiębiorstwa zmieniono na:

C/Juan de la Cierva 62, Elche Parque Empresarial,

ES-03203 Elche, Alicante, Hiszpania

C021 Kuisle & Kuisle GmbH Füssener Strasse 22a, DE-87675 Stötten, Niemcy Adres przedsiębiorstwa zmieniono na: Gewerbestrasse 14, DE-87675 Stötten, Niemcy
C207 Kenstone Metal Company GmbH

Heideland 1-7,

DE-24976 Handewitt-Weding, Niemcy

Adres przedsiębiorstwa zmieniono na:

Am Maikamp 8-12,

DE-32107 Bad Salzuflen, Niemcy

C209 Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. Partizanska cesta 12, SI-3320 Velenje, Słowenia Adres przedsiębiorstwa zmieniono na: Primorska cesta 6b, SI-3325 Šoštanj, Słowenia

4. ZAWIESZENIE PŁATNOŚCI CEŁ DLA STRON OBJĘTYCH BADANIEM

(21) Trwa badanie zasadności wniosków przekazanych przez strony wymienione w tabeli 3 poniżej. Do czasu wydania decyzji co do zasadności wniosków płatność rozszerzonego cła przez te strony zostaje zawieszona.

(22) Z uwagi na fakt, że zawieszenia stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w poniższej tabeli 3, strony te powinny niezwłocznie powiadamiać Komisję 8  o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem).

(23) W przypadku zmian danych referencyjnych strona powinna przekazać wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności. W stosownych przypadkach Komisja zaktualizuje dane strony.

Tabela 3

Dodatkowy kod TARIC Nazwa Adres
C202 Vanmoof B.V. Mauritskade 55,

NL-1092 AD Amsterdam, Niderlandy

C207 Kenstone Metal Company GmbH Am Maikamp 8-12,

DE-32107 Bad Salzuflen, Niemcy

C307 Merida Polska Sp. z o.o. ul. Marii Skłodowskiej-Curie 35, PL-41-800 Zabrze, Polska
C311 Juan Luna Cabrera C/Alhama 64,

ES-14900 Lucena (Cordoba), Hiszpania

C481 FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda Praça do Município 8, Sala 1D, PT-3750 111 Águeda, Portugalia
C489 P.P.H. ARTPOL Artur Kopeć ul. Aniołowska 14, PL-42-202 Częstochowa, Polska
C492 MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. Rua Padre Vicente Maria da Rocha 448, 1o Esq., PT-3840-453 Vagos, Portugalia
C499 Frog Bikes Manufacturing Ltd Unit A, Mamhilad Park Estate,

GB-Pontypool NP4 0HZ, Zjednoczone Królestwo

5. ZNIESIENIE ZAWIESZENIA PŁATNOŚCI CEŁ DLA STRON OBJĘTYCH BADANIEM

(24) W odniesieniu do stron wymienionych w tabeli 4 poniżej zawieszenie płatności ceł dla stron objętych badaniem powinno zostać zniesione.

Tabela 4

Dodatkowy kod TARIC Nazwa Adres
C170 Hermann Hartje KG Deichstrasse 120-122, DE-27318 Hoya, Niemcy
C220 Matex International Aquitaine Avenue Gay Lussac 6,

FR-33370 Artigues-près-Bordeaux, Francja

(25) W okresie od dnia 31 maja 2018 r. do dnia 18 stycznia 2019 r. Komisja otrzymała od obu powyższych stron wnioski o wycofanie wniosku o przyznanie zwolnienia podczas przeprowadzania analizy jego zasadności i w trakcie obowiązywania zawieszenia płatności rozszerzonego cła zostały zawieszone.

(26) Komisja przyjęła wnioski o wycofanie, zatem zawieszenie płatności rozszerzonego cła powinno zostać zniesione. Rozszerzone cło należy zatem pobrać od daty otrzymania wniosków o zwolnienie złożonych przez te strony, tj. od dnia, w którym zawieszenie zaczęło obowiązywać (29 września 2016 r. w odniesieniu do Hermann Hartje KG, Niemcy, i 9 czerwca 2017 r. w odniesieniu do Matex International Aquitaine, Francja).

(27) Komisja poinformowała strony o swoich konkluzjach, dając im możliwość przedstawienia uwag. W wyznaczonym terminie nie przedstawiono żadnych uwag.

6. COFNIĘCIE PRZYZNANEGO ZWOLNIENIA

(28) Zwolniona strona wymieniona w tabeli 5 powiadomiła Komisję w dniu 22 lutego 2018 r. o zamknięciu swojej działalności po ogłoszeniu upadłości, zgodnie z formalnym oświadczeniem właściwego organu w dniu 17 października 2017 r.

(29) W związku z tym, zgodnie z zasadą dobrej administracji, przyznanie zwolnienia z płatności rozszerzonego cła powinno zostać cofnięte.

Tabela 5

Dodatkowy kod TARIC Nazwa Adres
A246 COBRAN Srl Via Della Zingarina 6, IT-47924 Rimini, Włochy

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Strony wymienione w tabeli w niniejszym artykule zostają niniejszym zwolnione z wprowadzonego rozporządzeniem (WE) nr 71/97 rozszerzenia ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 9  na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej.

Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zwolnienie obowiązuje od daty otrzymania przez Komisję wniosków stron. Daty te wskazano w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".

Zwolnienie stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli w niniejszym artykule.

Zwolnione strony niezwłocznie powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach w zakresie swoich nazw i adresów i przekazują wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w swojej działalności w odniesieniu do warunków przyznawania zwolnienia.

Zwolnione strony

Dodatkowy kod TARIC

Nazwa

Adres

Data wejścia w życie

C049

CycleSport North Ltd

363 Leach Place, Walton Summit Centre, GB-Preston PR5 8AS, Zjednoczone Królestwo

27.4.2015

C209

Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o.

Primorska cesta 6b, SI-3325 Šoštanj, Słowenia

26.4.2017

Artykuł  2

Zaktualizowane dane stron zwolnionych lub objętych zawieszeniem wymienionych w tabeli w niniejszym artykule wprowadzono w kolumnie "Nowe odniesienie". Aktualizacje te są skuteczne z dniem wskazanym w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".

Odpowiednie dodatkowe kody TARIC uprzednio przypisane tym stronom zwolnionym lub objętym zawieszeniem i przedstawione w tabeli w kolumnie "Dodatkowy kod TARIC" pozostają niezmienione.

Strony zwolnione/ objęte zawieszeniem, których dane zostają uaktualnione

Dodatkowy kod TARIC

Poprzednie odniesienie

Nowe odniesienie

Data wejścia w życie

8605

Cicli Elios di Ragona Roberto & C. S.n.c.

Via G. Ferraris 1050,

IT-45021 Badia Polesine (RO), Włochy

Cicli Elios S.r.l.

Via G. Ferraris 996/1030,

IT-45021 Badia Polesine (RO), Włochy

19.12.2018

8749

Bikkel Bikes BV

Magnesiumstraat 37,

NL-6031RV Nederweert, Niderlandy

Bikkel Bikes Group BV

Magnesiumstraat 45,

NL-6031RV Nederweert, Niderlandy

27.11.2018

A168

CHERRI di Cherri Franco & C. s.a.s,

Via Cagliari 39,

IT-09016 Iglesias (CA), Włochy

EGC srl

Via Fontana 18,

IT-45021 Milano, Włochy

30.1.2019

A726

Avantisbike - Fábrico de bicicletas Lda Zona Industrial de Oiã - Lote C-21, PT-3770-068 Oiã, Portugalia

Unibike OEM Factory S.A.

Zona Industrial de Oiã - Lote C-21,

PT-3770-059 Oiã, Portugalia

3.7.2018

A966

Skilledbike Sp. z o.o.

Olszanka 109,

PL-33-386 Podegrodzie, Polska

Skilledbike Sp. z o.o.

Brzezna 420,

PL-33-386 Podegrodzie, Polska

3.1.2019

A984

Blue Factory Team S.L.

Calle Torres y Villaroel 6, Elche Parque

Empresial,

ES-03320 Elche, Alicante, Hiszpania

Blue Factory Team S.L.

C/Juan de la Cierva 62, Elche Parque

Empresarial,

ES-03203 Elche, Alicante, Hiszpania

15.5.2017

C021

Kuisle & Kuisle GmbH Füssener Strasse 22a, DE-87675 Stötten, Niemcy

Kuisle & Kuisle GmbH Gewerbestrasse 14, DE-87675 Stötten, Niemcy

14.2.2018

C207

Kenstone Metal Company GmbH

Heideland 1-7,

DE-24976 Handewitt-Weding, Niemcy

Kenstone Metal Company GmbH

Am Maikamp 8-12,

DE-32107 Bad Salzuflen, Niemcy

1.3.2018

C209

Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. Partizanska cesta 12, SI-3320 Velenje, Słowenia

Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o.

Primorska cesta 6b,

SI- 325 Šoštanj, Słowenia

26.9.2018

Artykuł  3

Strony wymienione w tabeli w niniejszym artykule są objęte badaniem zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego obowiązuje od daty otrzymania odpowiednich wniosków stron o zawieszenie. Daty te wskazano w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".

Te zawieszenia płatności stosuje się jedynie wobec stron objętych badaniem, wyraźnie określonych w tabeli w niniejszym artykule.

Strony objęte badaniem niezwłocznie powiadamiają Komisję o wszelkich powiązanych z montażem zmianach w swojej działalności związanych z warunkami przyznawania zwolnienia oraz przekazują Komisji wszystkie istotne informacje stanowiące dowód. Zmiany te obejmują, ale nie tylko, wszelkie zmiany nazw, działalności, form prawnych i adresów stron.

Strony objęte badaniem

Dodatkowy kod TARIC

Nazwa

Adres

Data wejścia w życie

C202

Vanmoof B.V.

Mauritskade 55,

NL-1092 AD Amsterdam, Niderlandy

19.12.2016

C207

Kenstone Metal Company GmbH

Am Maikamp 8-12,

DE-32107 Bad Salzuflen, Niemcy

20.3.2017

C307

Merida Polska Sp. z o.o.

ul. Marii Skłodowskiej-Curie 35, PL-41-800 Zabrze, Polska

14.6.2017

C311

Juan Luna Cabrera

C/Alhama 64,

ES-14900 Lucena (Cordoba), Hiszpania

4.10.2017

C481

FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda

Praça do Município 8, Sala 1D, PT-3750 111 Águeda, Portugalia

8.5.2018

C489

P.P.H. ARTPOL Artur Kopeć

ul. Aniołowska 14,

PL-42-202 Częstochowa, Polska

25.10.2018

C492

MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A.

Rua Padre Vicente Maria da Rocha 448, 1o

Esq.,

PT-3840-453 Vagos, Portugalia

29.11.2018

C499

Frog Bikes Manufacturing Ltd

Unit A, Mamhilad Park Estate, GB-Pontypool NP4 0HZ, Zjednoczone Królestwo

7.1.2019

Artykuł  4

Zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego, zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 88/97, zostaje niniejszym zniesione w stosunku do stron wymienionych w tabeli w niniejszym artykule.

Rozszerzone cło antydumpingowe powinno zostać pobrane od dnia, w którym zawieszenie stało się skuteczne. Dzień ten wskazano w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".

Strony, w odniesieniu do których znosi się zawieszenie

Dodatkowy kod TARIC

Nazwa

Adres

Data wejścia w życie

C170

Hermann Hartje KG

Deichstrasse 120-122, DE-27318 Hoya, Niemcy

29.9.2016

C220

Matex International Aquitaine

Avenue Gay Lussac 6,

FR-33370 Artigues-près-Bordeaux, Francja

9.6.2017

Artykuł  5

Przyznane zwolnienie z płatności rozszerzonego cła antydumpingowego zostaje niniejszym cofnięte w odniesieniu do strony wymienionej w tabeli w niniejszym artykule.

Rozszerzone cło antydumpingowe powinno zostać pobrane od dnia, w którym cofnięcie zezwolenia stało się skuteczne. Dzień ten wskazano w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".

Strony, w odniesieniu do których zwolnienie zostaje cofnięte

Dodatkowy kod TARIC

Nazwa

Adres

Data wejścia w życie

A246

COBRAN Srl

Via Della Zingarina 6, IT-47924 Rimini, Włochy

17.10.2017

Artykuł  6

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich oraz stron wymienionych w art. 1-5 i zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 czerwca 2019 r.
W imieniu Komisji
Cecilia MALMSTRÖM
Członek Komisji
1 Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
2 Dz.U. L 16 z 18.1.1997, s. 55.
3 Dz.U. L 153 z 5.6.2013, s. 17.
4 Dz.U. L 17 z 21.1.1997, s. 17.
5 Dz.U. C 45 z 13.2.1997, s. 3, Dz.U. C 112 z 10.4.1997, s. 9, Dz.U. C 220 z 19.7.1997, s. 6, Dz.U. L 193 z 22.7.1997, s. 32, Dz.U. L 334 z 5.12.1997, s. 37, Dz.U. C 378 z 13.12.1997, s. 2, Dz.U. C 217 z 11.7.1998, s. 9, Dz.U. C 37 z 11.2.1999, s. 3, Dz.U. C 186 z 2.7.1999, s. 6, Dz.U. C 216 z 28.7.2000, s. 8, Dz.U. C 170 z 14.6.2001, s. 5, Dz.U. C 103 z 30.4.2002, s. 2, Dz.U. C 35 z 14.2.2003, s. 3, Dz.U. C 43 z 22.2.2003, s. 5, Dz.U. C 54 z 2.3.2004, s. 2, Dz.U. L 343 z 19.11.2004, s. 23, Dz.U. C 299 z 4.12.2004, s. 4, Dz. U. L 17 z 21.1.2006, s. 16, Dz.U. L 313 z 14.11.2006, s. 5, Dz.U. L 81 z 20.3.2008, s. 73, Dz.U. C 310 z 5.12.2008, s. 19, Dz.U. L 19 z 23.1.2009, s. 62, Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 106, Dz.U. L 136 z 24.5.2011, s. 99, Dz.U. L 343 z 23.12.2011, s. 86, Dz.U. L 119 z 23.4.2014, s. 67, Dz.U. L 132 z 29.5.2015, s. 32, Dz.U. L 331 z 17.12.2015, s. 30, Dz.U. L 47 z 24.2.2017, s. 13, Dz.U. L 79 z 22.3.2018, s. 31.
6 Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/477 z dnia 15 marca 2018 r. dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97 (Dz.U. L 79 z 22.3.2018, s. 31).
7 Zaleca się, aby strony korzystały z następującego adresu e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
8 Zaleca się, aby strony korzystały z następującego adresu e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
9 Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2474/93 z dnia 8 września 1993 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Wspólnoty rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej oraz ustanawiające ostateczny pobór tymczasowego cła antydumpingowego (Dz.U. L 228 z 9.9.1993, s. 1).

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2019.171.117

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja wykonawcza 2019/1087 dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97
Data aktu: 19/06/2019
Data ogłoszenia: 26/06/2019