a także mając na uwadze, co następuje:(1) Między dniem 24 listopada 2015 r. a dniem 5 sierpnia 2016 r. Francja potwierdziła i zgłosiła liczne przypadki wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5. Ogółem potwierdzono 81 ognisk w południowozachodniej Francji. Do dotkniętych gatunków należą kaczki, gęsi, kury nioski, indyki, ptactwo z gatunku Gallus domesticus, kogutki i kurczęta, perliczki i przepiórki.
(2) Francja niezwłocznie i skutecznie wprowadziła wszelkie niezbędne środki w zakresie zdrowia zwierząt i środki weterynaryjne wymagane zgodnie z dyrektywą Rady 2005/94/WE 2 .
(3) Władze Francji w szczególności wprowadziły środki w zakresie kontroli, monitorowania i zapobiegania oraz ustanowiły obszary zapowietrzone, obszary zagrożone i obszary buforowe zgodnie z decyzjami wykonawczymi Komisji (UE) 2015/2239 3 , (UE) 2015/2460 4 , (UE) 2016/42 5 , (UE) 2016/237 6 i (UE) 2016/447 7 . W celu opanowania rozprzestrzeniania się choroby i zapobiegania jej władze Francji nałożyły następujące środki:
a) zakaz umieszczania kaczek i gęsi w gospodarstwach położonych w obszarze buforowym i w obszarach zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych po wystąpieniu czterech ostatnich ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w dniach 15 lipca, 18 lipca, 25 lipca i 5 sierpnia 2016 r. Zakaz umieszczania kaczek i gęsi w gospodarstwach położonych w obszarze buforowym miał w szczególności na celu zapewnienie 16-tygodniowego okresu likwidacji;
b) zakaz przemieszczania znacznej części podatnej populacji drobiu i handlu żywym drobiem poza obszar buforowy;
c) przedłużenie okresów likwidacji w gospodarstwach drobiarskich utrzymujących podatny drób inny niż kaczki i gęsi, położonych w obszarach zapowietrzonych, obszarach zagrożonych i w obszarze buforowym, w tym w obszarach zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych po wystąpieniu czterech ostatnich ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w dniach 15 lipca, 18 lipca, 25 lipca i 5 sierpnia 2016 r.
(4) Stosując takie środki, władzom Francji udało się wyeliminować zagrożenie. Do dnia 15 września 2016 r. zastosowano unijne i krajowe środki w zakresie zdrowia zwierząt i środki weterynaryjne we wszystkich odnośnych gospodarstwach, z wyjątkiem gospodarstw drobiarskich znajdujących się w obszarach zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych po wystąpieniu czterech ostatnich ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w dniach 15 lipca, 18 lipca, 25 lipca i 5 sierpnia 2016 r., w których środki zastosowano odpowiednio do dnia 25 sierpnia, 25 września i 3 października 2016 r.
(5) Władze Francji poinformowały Komisję, że niezbędne środki w zakresie zdrowia i środki weterynaryjne zastosowane w celu powstrzymania i zwalczenia choroby miały negatywne skutki dla bardzo wielu podmiotów i że podmioty te poniosły straty w dochodach, które nie kwalifikują się do wkładu finansowego Unii na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 652/2014 8 .
(6) W dniu 20 kwietnia, 20 września i 24 października 2016 r. Komisja otrzymała od władz Francji formalny wniosek o częściowe sfinansowanie niektórych środków nadzwyczajnych na podstawie art. 220 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.
(7) W wyniku zastosowania środków w zakresie zdrowia zwierząt i środków weterynaryjnych zabroniono umieszczania ptaków w gospodarstwach utrzymujących kaczki i gęsi, położonych w obszarze buforowym oraz w obszarach zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych po wystąpieniu czterech ostatnich ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w dniach 15 lipca, 18 lipca, 25 lipca i 5 sierpnia 2016 r. Doprowadziło to do strat w produkcji mięsa drobiowego w tych gospodarstwach utrzymujących kaczki i gęsi. Należy zatem zrekompensować te straty.
(8) W wyniku zastosowania środków w zakresie zdrowia zwierząt i środków weterynaryjnych nie można było przetransportować kur niosek na koniec ich cyklu produkcyjnego i ptactwa z gatunku Gallus domesticus poza obszar buforowy w celu poddania ubojowi z przeznaczeniem na produkcję mięsa w wyspecjalizowanych ubojniach. W rezultacie zwierzęta zostały poddane ubojowi i zniszczone w ubojniach lub w gospodarstwach, co spowodowało spadek produkcji w przypadku producentów kur niosek i ptactwa z gatunku Gallus domesticus, prowadzących gospodarstwa położone w obszarze buforowym. Należy zatem zrekompensować te straty.
(9) W wyniku zastosowania środków w zakresie zdrowia zwierząt i środków weterynaryjnych przedłużono okresy likwidacji w gospodarstwach utrzymujących kurczęta standardowe, ekologiczne, Label Rouge lub chowane na wolnym wybiegu; kogutki; perliczki, indyki i przepiórki Label Rouge i chowane na wolnym wybiegu, znajdujących się w obszarze buforowym, w tym w obszarach zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych po wystąpieniu czterech ostatnich ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w dniach 15 lipca, 18 lipca, 25 lipca i 5 sierpnia 2016 r. Doprowadziło to do strat w produkcji mięsa drobiowego w tych gospodarstwach. Należy zatem zrekompensować te straty.
(10) W wyniku zastosowania środków w zakresie zdrowia zwierząt i środków weterynaryjnych nie można było sprzedawać poza obszarem buforowym żywych kurcząt, kur niosek, perliczek i indyków. Doprowadziło to do strat w produkcji w przypadku producentów żywych kurcząt, kur niosek, perliczek i indyków prowadzących gospodarstwa położone w obszarze buforowym. Należy zatem zrekompensować te straty.
(11) Zgodnie z art. 220 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 Unia jest zobowiązana do zapewnienia częściowego finansowania nadzwyczajnych środków wspierania rynku odpowiadającego 50 % wydatków poniesionych przez Francję. Komisja powinna ustalić maksymalne ilości kwalifikujące się do finansowania w odniesieniu do każdego nadzwyczajnego środka wspierania rynku po rozpatrzeniu wniosku przedłożonego przez Francję.
(12) Aby uniknąć ryzyka nadmiernej rekompensaty, należy określić ryczałtową kwotę częściowego finansowania na podstawie badań technicznoekonomicznych lub dokumentów księgowych; kwotę tę należy ustalić na odpowiednim poziomie w odniesieniu do każdego zwierzęcia i każdego produktu w zależności od kategorii produkowanych zwierząt pod względem gatunku, ale także pod względem metody produkcji, mianowicie produkcja standardowa, chów na wolnym wybiegu, produkcja certyfikowana zgodnie z systemem krajowym, produkcja certyfikowana w ramach systemu produkcji Label Rouge, produkcja objęta chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG), i wreszcie pod względem długości cyklu produkcyjnego, tj. długi cykl produkcyjny w przypadku producentów gęsi i kaczek, którzy produkują wyłącznie żywe zwierzęta, krótki cykl produkcyjny w przypadku producentów gęsi i kaczek, którzy produkują żywe zwierzęta przeznaczone do przetworzenia.
(13) W celu uniknięcia ryzyka podwójnego finansowania poniesione straty nie mogą być stratami już zrekompensowanymi w ramach pomocy państwa lub ubezpieczenia, a częściowe finansowanie przez Unię na podstawie niniejszego rozporządzenia powinno być ograniczone do kwalifikujących się zwierząt i produktów, w odniesieniu do których nie otrzymano wkładu finansowego Unii na podstawie rozporządzenia (UE) nr 652/2014.
(14) Zakres i czas obowiązywania nadzwyczajnych środków wspierania rynku przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu należy ograniczyć do tego, co jest absolutnie niezbędne do wsparcia rynku; w szczególności nadzwyczajne środki wspierania rynku powinny mieć zastosowanie wyłącznie do produkcji mięsa drobiowego w gospodarstwach położonych w obszarach objętych ograniczeniami i w okresie obowiązywania środków w zakresie zdrowia zwierząt i środków weterynaryjnych ustanowionych w przepisach Unii i Francji w odniesieniu do 81 ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków.
(15) W celu zapewnienia należytego zarządzania budżetem dla tych nadzwyczajnych środków wspierania rynku jedynie płatności dokonane przez Francję na rzecz beneficjentów najpóźniej do dnia 30 września 2017 r. powinny kwalifikować się do częściowego finansowania przez Unię. Nie stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 907/2014 9 .
(16) Aby zapewnić kwalifikowalność i prawidłowość płatności, władze Francji powinny przeprowadzić kontrole ex ante.
(17) Aby umożliwić Unii przeprowadzenie kontroli finansowej, władze Francji powinny przekazać Komisji rozliczenie płatności.
(18) W celu zapewnienia natychmiastowego wdrożenia przez Francję przedmiotowych środków niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
(19) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: