Decyzja 2017/1775 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali

DECYZJA RADY (WPZiB) 2017/1775
z dnia 28 września 2017 r.
w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 5 września 2017 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (zwana dalej "RB ONZ") przyjęła rezolucję 2374 (2017), przywołując swoje rezolucje 2364 (2017) i 2359 (2017) oraz ponownie wyrażając swoje silne zaangażowanie na rzecz suwerenności, jedności i nienaruszalności terytorialnej Mali.

(2) Rezolucja RB ONZ nr 2374 (2017) stanowi, że na osoby umieszczone w wykazie przygotowanym przez komitet ustanowiony na mocy pkt 9 rezolucji RB ONZ nr 2374 (2017) (zwany dalej "Komitetem Sankcji") należy nałożyć ograniczenia podróżowania oraz że należy zamrozić środki finansowe i aktywa osób lub podmiotów, które zostaną wskazane przez Komitet Sankcji.

(3) Do wprowadzenia w życie niektórych środków niezbędne są działania Unii,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1  1
1. 
Państwa członkowskie przyjmują środki niezbędne do uniemożliwienia wjazdu na ich terytoria lub przejazdu przez ich terytoria osób fizycznych:
a)
bezpośrednio lub pośrednio odpowiedzialnych lub współodpowiedzialnych za działania lub politykę zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Mali, lub biorących udział, bezpośrednio lub pośrednio, w takich działaniach lub w realizacji takiej polityki, do których to działań i do której to polityki należy:
(i)
udział w planowaniu, sponsorowaniu lub przeprowadzaniu zamachów lub w kierowaniu zamachami na:
personel ONZ i personel pomocniczy w Mali,
międzynarodowe siły bezpieczeństwa w Mali;
(ii)
utrudnianie dostarczania pomocy humanitarnej do Mali lub dostępu do niej lub jej dystrybucji w Mali;
(iii)
planowanie lub popełnianie czynów lub kierowanie czynami w Mali, które to czyny naruszają prawo międzynarodowe praw człowieka lub międzynarodowe prawo humanitarne, stosownie do przypadku, lub stanowią pogwałcenie lub naruszenie praw człowieka, w tym obejmują atakowanie ludności cywilnej, w tym kobiet i dzieci, poprzez popełnianie aktów przemocy (obejmujących między innymi zabójstwa, okaleczenia, tortury, zgwałcenia lub innego rodzaju przemoc seksualną), uprowadzenia, wymuszone zaginięcia, przymusowe wysiedlenia lub ataki na szkoły, szpitale, miejsca kultu religijnego lub miejsca, w których szuka schronienia ludność cywilna;
(iv)
wykorzystywanie lub rekrutacja dzieci przez ugrupowania zbrojne lub siły zbrojne w związku z konfliktem zbrojnym w Mali, co stanowi naruszenie mającego zastosowanie prawa międzynarodowego;
(v)
świadoma pomoc w odbyciu przez wskazaną osobę podróży z naruszeniem ograniczeń podróżowania;
b)
utrudniających lub podważających pomyślne zakończenie przemian politycznych w Mali, w tym poprzez utrudnianie lub zakłócanie przeprowadzenia wyborów lub przekazania władzy organom wyłonionym w drodze wyborów; lub
c)
powiązanych z osobami fizycznymi, o których mowa w lit. a) lub b).

Wskazane osoby, o których mowa w niniejszym ustępie, wymieniono w załączniku.

2. 
Ust. 1 nie zobowiązuje państwa członkowskiego do odmowy jego własnym obywatelom wjazdu na jego terytorium.
3. 
Ust. 1 pozostaje bez uszczerbku dla przypadków, w których państwo członkowskie jest związane zobowiązaniem na podstawie prawa międzynarodowego, a mianowicie:
a)
jako państwo przyjmujące międzynarodową organizację międzyrządową;
b)
jako państwo przyjmujące międzynarodową konferencję zwołaną przez Organizację Narodów Zjednoczonych lub pod jej auspicjami;
c)
na podstawie umowy wielostronnej przyznającej przywileje i immunitety; lub
d)
na podstawie traktatu pojednawczego (traktatu laterańskiego) z 1929 r. zawartego między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.
4. 
Ust. 3 stosuje się również w przypadkach, gdy państwo członkowskie jest państwem przyjmującym Organizację Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE).
5. 
Rada musi być należycie informowana o wszystkich przypadkach udzielenia przez państwo członkowskie zwolnienia na podstawie ust. 3 lub 4.
6. 
Państwa członkowskie mogą udzielić zwolnienia ze środków nałożonych na podstawie ust. 1, w przypadku gdy podróż jest uzasadniona pilną potrzebą humanitarną lub uczestnictwem w posiedzeniach międzyrządowych lub posiedzeniach wspieranych lub organizowanych przez Unię, lub w posiedzeniach organizowanych przez państwo członkowskie sprawujące przewodnictwo w OBWE, podczas których prowadzony jest dialog polityczny bezpośrednio wspierający polityczne cele środków ograniczających.
7. 
Państwa członkowskie mogą również udzielić zwolnienia ze środków nałożonych na podstawie ust. 1, w przypadku gdy wjazd lub przejazd jest niezbędny do przeprowadzenia postępowania sądowego.
8. 
Państwo członkowskie zamierzające udzielić zwolnienia, o którym mowa w ust. 6 lub 7, powiadamia o tym Radę na piśmie. Zwolnienie uznaje się za udzielone, chyba że jedno lub większa liczba państw członkowskich wniesie pisemny sprzeciw w terminie dwóch dni roboczych od otrzymania powiadomienia o proponowanym zwolnieniu. Jeżeli jedno lub większa liczba państw członkowskich wniesie sprzeciw, Rada może, stanowiąc większością kwalifikowaną, podjąć decyzję o udzieleniu zaproponowanego zwolnienia.
9. 
W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala na podstawie ust. 3, 4, 6 lub 7 na wjazd na swoje terytorium lub przejazd przez swoje terytorium osób wymienionych w załączniku, zezwolenie jest ściśle ograniczone do celu, w którym zostało udzielone, i do osób, których bezpośrednio dotyczy.
Artykuł  1a  2

 (uchylony).

Artykuł  2  3
1. 
Zamrożone zostają wszelkie środki finansowe i zasoby gospodarcze będące własnością lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów:
a)
bezpośrednio lub pośrednio odpowiedzialnych lub współodpowiedzialnych za działania lub politykę zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Mali, lub biorących udział, bezpośrednio lub pośrednio, w takich działaniach lub w realizacji takiej polityki, do których to działań i do której to polityki należy:
(i)
udział w planowaniu, sponsorowaniu lub przeprowadzaniu zamachów lub w kierowaniu zamachami na:
personel ONZ i personel pomocniczy w Mali,
międzynarodowe siły bezpieczeństwa w Mali;
4
(ii)
utrudnianie dostarczania pomocy humanitarnej do Mali lub dostępu do niej lub jej dystrybucji w Mali;
4
(iii)
planowanie lub popełnianie czynów lub kierowanie czynami w Mali, które to czyny naruszają prawo międzynarodowe praw człowieka lub międzynarodowe prawo humanitarne, stosownie do przypadku, lub stanowią pogwałcenie lub naruszenie praw człowieka, w tym obejmują atakowanie ludności cywilnej, w tym kobiet i dzieci, poprzez popełnianie aktów przemocy (obejmujących między innymi zabójstwa, okaleczenia, tortury, zgwałcenia lub innego rodzaju przemoc seksualną), uprowadzenia, wymuszone zaginięcia, przymusowe wysiedlenia lub ataki na szkoły, szpitale, miejsca kultu religijnego lub miejsca, w których szuka schronienia ludność cywilna;
4
(iv)
wykorzystywanie lub rekrutacja dzieci przez ugrupowania zbrojne lub siły zbrojne w związku z konfliktem zbrojnym w Mali, co stanowi naruszenie mającego zastosowanie prawa międzynarodowego;
4
(v)
świadoma pomoc w odbyciu przez wskazaną osobę podróży z naruszeniem ograniczeń podróżowania;
b)
utrudniających lub podważających pomyślne zakończenie przemian politycznych w Mali, w tym poprzez utrudnianie lub zakłócanie przeprowadzenia wyborów lub przekazania władzy organom wyłonionym w drodze wyborów; lub
c)
powiązanych z osobami fizycznymi lub prawnymi, podmiotami lub organami, o których mowa w lit. a) lub b).

Wskazane osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy, o których mowa w niniejszym ustępie, wymieniono w załączniku.

2. 
Nie udostępnia się - bezpośrednio ani pośrednio - osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom wymienionym w załączniku ani na ich rzecz jakichkolwiek środków finansowych ani zasobów gospodarczych.
3. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na odblokowanie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że dane środki finansowe lub zasoby gospodarcze są:
a)
niezbędne do zaspokojenia podstawowych potrzeb osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku oraz członków rodzin pozostających na utrzymaniu takich osób fizycznych, w tym niezbędne do dokonania płatności za żywność, płatności z tytułu najmu lub kredytu hipotecznego, płatności za leki i leczenie, płatności podatków, składek ubezpieczeniowych oraz opłat za usługi użyteczności publicznej;
b)
przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów i zwrotu poniesionych wydatków związanych z usługami prawnymi;
c)
przeznaczone wyłącznie na pokrycie opłat lub należności za usługi polegające na zwykłym przechowywaniu lub utrzymywaniu zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych;
d)
niezbędne do pokrycia nadzwyczajnych wydatków, pod warunkiem że właściwy organ powiadomił właściwe organy pozostałych państw członkowskich oraz Komisję o powodach, dla których uważa, że należy udzielić szczególnego zezwolenia, co najmniej dwa tygodnie przed jego udzieleniem; lub
e)
przedmiotem wpłaty na rachunek lub wypłaty z rachunku misji dyplomatycznej lub konsularnej lub organizacji międzynarodowej posiadającej immunitet na podstawie prawa międzynarodowego, w zakresie, w jakim płatności te są przeznaczone na oficjalne cele misji dyplomatycznej lub konsularnej lub organizacji międzynarodowej.

Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego ustępu w terminie dwóch tygodni od jego udzielenia.

4. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, o ile spełnione są następujące warunki:
a)
środki finansowe lub zasoby gospodarcze są przedmiotem orzeczenia arbitrażowego wydanego przed dniem, w którym osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ, o których mowa w art. 1, umieszczono w załączniku, lub orzeczenia sądowego lub decyzji administracyjnej wydanych w Unii, lub są przedmiotem orzeczenia sądowego wykonalnego w danym państwie członkowskim, przed tym dniem lub po tym dniu;
b)
środki finansowe lub zasoby gospodarcze zostaną wykorzystane wyłącznie w celu zaspokojenia roszczeń zabezpieczonych takim orzeczeniem lub taką decyzją lub uznanych za zasadne w takim orzeczeniu lub takiej decyzji, w granicach określonych przez mające zastosowanie przepisy ustawowe i wykonawcze regulujące prawa osób, którym takie roszczenia przysługują;
c)
orzeczenie lub decyzja nie przynosi korzyści osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi wymienionym w załączniku; oraz
d)
uznanie orzeczenia lub decyzji nie jest sprzeczne z porządkiem publicznym danego państwa członkowskiego.

Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego ustępu w terminie dwóch tygodni od jego udzielenia.

5. 
Ust. 1 nie uniemożliwia osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi wymienionym w załączniku dokonywania płatności należnej z tytułu umowy lub porozumienia zawartych przed dniem umieszczenia takiej osoby fizycznej lub prawnej, takiego podmiotu lub takiego organu w wykazie w tym załączniku lub z tytułu zobowiązania powstałego przed tym dniem, pod warunkiem że dane państwo członkowskie ustaliło, że płatności tej nie otrzymuje - bezpośrednio lub pośrednio - osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ, o których mowa w ust. 1.
6. 
Ust. 2 nie stosuje się do księgowania na zamrożonych rachunkach:
a)
odsetek lub innych dochodów z tych rachunków;
b)
płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed dniem objęcia tych rachunków środkami przewidzianymi w ust. 1 i 2; lub
c)
płatności należnych na podstawie orzeczenia sądowego, decyzji administracyjnej lub orzeczenia arbitrażowego wydanych w Unii lub wykonalnych w danym państwie członkowskim;

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne dochody i płatności pozostają objęte środkami przewidzianymi w ust. 1.

7. 
Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do udostępniania środków finansowych lub zasobów gospodarczych niezbędnych do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej ani do wspierania innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie, w przypadku gdy taka pomoc jest udzielana i takie inne działania są prowadzone przez:
a)
Organizację Narodów Zjednoczonych (ONZ), w tym jej programy, fundusze oraz inne podmioty i organy, a także jej wyspecjalizowane agencje i organizacje powiązane;
b)
organizacje międzynarodowe;
c)
organizacje humanitarne posiadające status obserwatora w Zgromadzeniu Ogólnym ONZ oraz członków tych organizacji humanitarnych;
d)
dwustronnie lub wielostronnie finansowane organizacje pozarządowe uczestniczące w organizowanych przez ONZ programach pomocy humanitarnej, programach pomocy na rzecz uchodźców, innych apelach ONZ lub klastrach pomocy humanitarnej koordynowanych przez Biuro ONZ ds. Koordynacji Pomocy Humanitarnej;
e)
organizacje i agencje, którym Unia wydała certyfikat partnerstwa humanitarnego lub które zostały certyfikowane lub uznane przez państwo członkowskie zgodnie z procedurami krajowymi;
f)
wyspecjalizowane agencje państw członkowskich; lub
g)
pracowników, beneficjentów, jednostki zależne lub partnerów wykonawczych podmiotów, o których mowa w lit. a)-f), w czasie i w zakresie, w jakim działają w takim charakterze.
8. 
Bez uszczerbku dla ust. 7 oraz na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że przekazanie takich środków finansowych lub zasobów gospodarczych jest niezbędne do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej lub do wspierania innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie.
9. 
W przypadku gdy w terminie pięciu dni roboczych od dnia otrzymania wniosku o udzielenie zezwolenia na podstawie ust. 8 brak jest ze strony odpowiedniego właściwego organu decyzji odmownej, wniosku o udzielenie informacji lub zawiadomienia o dodatkowym terminie, zezwolenie uważa się za udzielone.
10. 
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o wszelkich zezwoleniach udzielonych na podstawie ust. 8 i 9 w terminie czterech tygodni od udzielenia takiego zezwolenia.
Artykuł  2a  4

 (uchylony).

Artykuł  3  5

Rada, stanowiąc jednomyślnie na wniosek państwa członkowskiego lub Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (zwanego dalej "Wysokim Przedstawicielem"), ustanawia i zmienia wykaz w załączniku.

Artykuł  4  6
1. 
O swojej decyzji, o której mowa w art. 3, w tym o powodach umieszczenia w wykazie, Rada informuje daną osobę fizyczną lub prawną, dany podmiot lub organ bezpośrednio - gdy adres jest znany - lub w drodze opublikowania ogłoszenia, umożliwiając tej osobie fizycznej lub prawnej, temu podmiotowi lub organowi zgłoszenie uwag.
2. 
W przypadku gdy zostaną zgłoszone uwagi lub przedstawione istotne nowe dowody, Rada dokonuje przeglądu swojej decyzji oraz informuje o tym daną osobę lub dany podmiot.
Artykuł  5  7
1. 
W załączniku określa się powody umieszczenia w wykazie osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów, o których tam mowa.
2. 
W załączniku zamieszcza się także informacje, które są niezbędne do zidentyfikowania danych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, o ile informacje te są dostępne. W przypadku osób fizycznych informacje takie mogą obejmować: imiona i nazwiska oraz pseudonimy; datę i miejsce urodzenia; obywatelstwo; numer paszportu i numer dowodu tożsamości; płeć; adres, jeżeli jest znany; oraz funkcję lub zawód. W przypadku osób prawnych, podmiotów lub organów informacje takie mogą obejmować: nazwę; miejsce i datę wpisu do rejestru; numer w rejestrze; oraz miejsce prowadzenia działalności.
Artykuł  6  8
1. 
Rada i Wysoki Przedstawiciel przetwarzają dane osobowe w celu wykonywania swoich zadań wynikających z niniejszej decyzji, w szczególności:
a)
w przypadku Rady: w celu przygotowywania i wprowadzania zmian do załącznika;
b)
w przypadku Wysokiego Przedstawiciela: w celu przygotowywania zmian do załącznika.
2. 
Rada i Wysoki Przedstawiciel mogą przetwarzać, w stosownych przypadkach, odpowiednie dane dotyczące przestępstw popełnionych przez osoby fizyczne wymienione w wykazie oraz wyroków skazujących lub środków zabezpieczających dotyczących takich osób, jedynie w zakresie, w jakim przetwarzanie to jest niezbędne do przygotowania załącznika.
3. 
Na potrzeby niniejszej decyzji Rada i Wysoki Przedstawiciel zostają wyznaczeni jako "administrator" w rozumieniu art. 3 pkt 8 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 9  w celu zapewnienia, aby zainteresowane osoby fizyczne mogły wykonywać swoje prawa wynikające z tego rozporządzenia.
Artykuł  7  10

Zaspokojeniu nie podlegają roszczenia w związku z umową lub transakcją, na których wykonanie mają wpływ, bezpośrednio lub pośrednio, w całości lub części, środki nałożone na podstawie niniejszej decyzji, w tym roszczenia o naprawienie szkody lub wszelkie inne roszczenia tego rodzaju, takie jak roszczenia o odszkodowanie lub roszczenia wynikające z gwarancji, w szczególności roszczenia o przedłużenie terminu płatności lub o spłatę obligacji, gwarancji lub zabezpieczeń, w szczególności gwarancji finansowych lub zabezpieczeń finansowych, w jakiejkolwiek formie, jeżeli z takimi roszczeniami wystąpiły:

a)
wskazane osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy wymienione w wykazie w załączniku;
b)
osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy działające za pośrednictwem lub w imieniu osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w lit. a).
Artykuł  8  11
1. 
Środki, o których mowa w art. 1 ust. 1 oraz w art. 2 ust. 1 i 2, stosuje się do dnia 14 grudnia 2026 r. i podlegają one stałemu przeglądowi. W stosownych przypadkach ich stosowanie przedłuża się lub są one zmieniane, jeżeli Rada uzna, że cele niniejszej decyzji nie zostały osiągnięte.
2. 
Wyjątki, o których mowa w art. 2 ust. 7 i 8, w odniesieniu do art. 2 ust. 1 i 2, poddawane są przeglądowi w regularnych odstępach czasu, co najmniej raz na 12 miesięcy, lub na pilny wniosek złożony przez którekolwiek z państw członkowskich, Wysokiego Przedstawiciela lub Komisję w związku z zasadniczą zmianą okoliczności.
Artykuł  9  12

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej

Sporządzono w Brukseli dnia 28 września 2017 r.
W imieniu Rady
M. MAASIKAS
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK Nr  1  13

ZAŁĄCZNIK  14

A.
Wykaz osób fizycznych, o których mowa w art. 1 ust. 1
Imię i nazwisko Informacje identyfikacyjne Uzasadnienie Data umieszczenia w wykazie
"1. DIAW, Malick Miejsce urodzenia: Segou

Data urodzenia:

2.12.1979

Obywatelstwo: malijskie

Numer paszportu: B0722922, ważny do dnia 13.8.2018

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: przewodniczący Tymczasowej Rady Narodowej (organ ustawodawczy okresu przejściowego), generał broni

Malick Diaw jest kluczowym członkiem wewnętrznego kręgu pułkownika Assimiego Goïty. Jako szef sztabu trzeciego regionu wojskowego Kati był jednym z inicjatorów i przywódców zamachu stanu z dnia 18 sierpnia 2020 r. wraz ze starszym pułkownikiem Ismaëlem Wagué, pułkownikiem Assimim Goftą, pułkownikiem Sadim Camarą i pułkownikiem Modibem Koné.

Malick Diaw jest zatem odpowiedzialny za działania lub polityki zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali.

Malick Diaw jest również kluczową osobą w kontekście okresu przejściowego, jako przewodniczący Tymczasowej Rady Narodowej od grudnia 2020 r. W dniu 16 października 2024 r. Malick Diaw został awansowany przez Radę Ministrów Mali do stopnia »trzygwiazdkowego« generała broni.

Tymczasowa Rada Narodowa nie zrealizowała w odpowiednim czasie »misji« zapisanych w Karcie okresu przejściowego z dnia 1 października 2020 r. (»Karta okresu przejściowego«), które miały się zakończyć w ciągu 18 miesięcy, o czym świadczy opóźnienie w przyjęciu przez Tymczasową Radę Narodową projektu ordynacji wyborczej.

To opóźnienie przyczyniło się do opóźnienia organizacji wyborów, a tym samym do opóźnienia pomyślnego zakończenia przemian politycznych w Mali. Ponadto nowa ordynacja wyborcza, ostatecznie przyjęta przez Tymczasową Radę Narodową w dniu 17 czerwca 2022 r. i opublikowana w Dzienniku Urzędowym Republiki Mali w dniu 24 czerwca 2022 r., umożliwia prezydentowi i wiceprezydentowi oraz członkom rządu przejściowego kandydowanie w wyborach prezydenckich i parlamentarnych, co jest sprzeczne z Kartą okresu przejściowego.

Malick Diaw przewodniczył sesji, na której w dniu 3 lipca 2025 r. zatwierdzono zmianę Karty okresu przejściowego przyznającą Assimiemu Goïcie pięcioletni odnawialny mandat bez wyborów. Ta zmiana Karty okresu przejściowego konsoliduje pozycję Assimiego Goïty i uprawnienia junty, ponieważ nie przewiduje natychmiastowego obowiązku przeprowadzenia wyborów.

W listopadzie 2021 r. Wspólnota Gospodarcza Państw Afryki Zachodniej (ECOWAS) przyjęła indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym Malicka Diawa) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia okresu przejściowego. W dniu 3 lipca 2022 r. ECOWAS postanowiła utrzymać te indywidualne sankcje.

Malick Diaw przyczynia się zatem do utrudniania i podważania pomyślnego zakończenia przemian politycznych w Mali.

4.2.2022
2. WAGUÉ, Ismaël Miejsce urodzenia: Bamako

Data urodzenia:

2.3.1975

Obywatelstwo: malijskie

Nr paszportu: paszport dyplomatyczny AA0193660, ważny do 15.2.2023

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: Minister ds. pojednania, generał broni

Starszy pułkownik Ismaël Wagué jest kluczowym członkiem wewnętrznego kręgu pułkownika Assimiego Goïty i był jedną z głównych osób odpowiedzialnych za zamach stanu w dniu 18 sierpnia 2020 r. wraz z pułkownikiem Goitą, pułkownikiem Sadim Camarą, pułkownikiem Modibem Koné i pułkownikiem Malickiem Diawem.

W dniu 19 sierpnia 2020 r. ogłosił, że wojsko przejęło władzę, a następnie został rzecznikiem Narodowego Komitetu Ocalenia Ludu (Comité national pour le salut du peuple, CNSP). W dniu 16 października 2024 r. Ismaël Wagué został awansowany przez Radę Ministrów Mali do stopnia »trzygwiazdkowego« generała broni.

Ismaël Wagué jest zatem odpowiedzialny za działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali.

Jako minister pojednania rządu okresu przejściowego od października 2020 r. Ismaël Wagué odpowiadał za wdrożenie Porozumienia na rzecz pokoju i pojednania w Mali.

Swoim oświadczeniem z października 2021 r. oraz przez ciągłe dysputy z członkami CSP przyczynił się do zablokowania komitetu monitorującego Porozumienie na rzecz pokoju i pojednania w Mali (Comité de suivi de l'accord, CSA), co spowodowało zawieszenie obrad CSA od października 2021 r. do września 2022 r. Sytuacja ta utrudniła wdrożenie tego porozumienia, które było jedną z »misji« okresu przejściowego przewidzianą w art. 2 Karty okresu przejściowego.

W dniu 25 stycznia 2024 r. rząd przejściowy wypowiedział Porozumienie na rzecz pokoju i pojednania w Mali i ogłosił natychmiastowe zakończenie jego stosowania. Od tego dnia nastąpił znaczący wzrost autorytarnych ograniczeń nałożonych przez rząd przejściowy.

W listopadzie 2021 r. Wspólnota Gospodarcza Państw Afryki Zachodniej (ECOWAS) przyjęła indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym Ismaëla Wagué) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia okresu przejściowego w Mali. W dniu 3 lipca 2022 r. ECOWAS postanowiła utrzymać te indywidualne sankcje.

Ismaël Wagué jest zatem odpowiedzialny za działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali, oraz utrudnia i podważa pomyślne zakończenie okresu przemian politycznych w Mali.

4.2.2022
4. MAÏGA, Ibrahim Ikassa Miejsce urodzenia: Tondibi, Gao, Mali Data urodzenia: 5.2.1971 Obywatelstwo: malijskie

Nr paszportu: paszport dyplomatyczny wydany przez Mali

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: były minister ds. odbudowy

Ibrahim Ikassa Maïga jest członkiem komitetu strategicznego M5-RFP (Mouvement du 5 juin - Rassemblement des forces patriotiques), który odegrał kluczową rolę w obaleniu prezydenta Keity.

Jako minister ds. odbudowy od czerwca 2021 r. do listopada 2024 r. Ibrahim Ikassa Maïga miał za zadanie zaplanowanie krajowych konsultacji w sprawie odbudowy (Assises nationales de la Rfondation - ANR), zapowiedzianych przez premiera Choguela Maigę.

Nawet po zastąpieniu go w rządzie Ibrahim Ikassa Maïga zabierał głos w kwestiach politycznych solidarnie z rządem malijskim, pokazując, że nadal utrzymuje z nim bliskie powiązania.

Wbrew harmonogramowi reform i wyborów uzgodnionemu wcześniej ze Wspólnotą Gospodarczą Państw Afryki Zachodniej (ECOWAS) zgodnemu z Kartą okresu przejściowego, rząd przejściowy zapowiedział, że częścią procesu poprzedzającego reformę i warunkiem wstępnym organizacji wyborów zaplanowanych na dzień 27 lutego 2022 r., będą ANR.

Zgodnie z zapowiedziami Choguela Maïgi, ANR były wielokrotnie odkładane, a wybory - opóźnione. ANR, które ostatecznie odbyły się w grudniu 2021 r., zostały zbojkotowane przez wiele zainteresowanych stron. Na podstawie ostatecznych zaleceń z ANR rząd przejściowy przedstawił nowy harmonogram przewidujący przeprowadzenie wyborów prezydenckich w grudniu 2025 r., umożliwiając tym samym władzom przejściowym utrzymanie władzy przez okres dłuższy niż pięć lat. Po przedstawieniu zmienionego harmonogramu w czerwcu 2022 r., przewidującego przeprowadzenie wyborów prezydenckich w marcu 2024 r., w dniu 21 września 2023 r. rząd przejściowy ogłosił kolejne odroczenie wyborów.

W dniu 25 stycznia 2024 r. rząd przejściowy wypowiedział Porozumienie na rzecz pokoju i pojednania w Mali i ogłosił natychmiastowe zakończenie jego stosowania. Od tego dnia nastąpił znaczący wzrost autorytarnych ograniczeń nałożonych przez rząd przejściowy.

W listopadzie 2021 r. ECOWAS przyjęła indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym Ibrahima Ikassy Maïgi) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia przemian politycznych w Mali.

ECOWAS podkreśliła, że władze przejściowe wykorzystały potrzebę wdrożenia reform jako pretekst do uzasadnienia przedłużenia przemian politycznych w Mali i utrzymania władzy bez demokratycznych wyborów. W dniu 3 lipca 2022 r. ECOWAS postanowiła utrzymać te indywidualne sankcje.

Jako były minister oraz współzałożyciel Espoir Mali Koura i M5-RFP (Mouvement du 5 juin - Rassemblement des Force patriotiques) Ibrahim Ikassa Maïga nadal jest wpływowym i konsekwentnym zwolennikiem malijskiej junty. Poprzez swoje publiczne wystąpienia Ibrahim Ikassa Maïga utrudnia i podważa pomyślne zakończenie przemian politycznych w Mali, w szczególności przez utrudnianie i podważanie przeprowadzenia wyborów oraz przekazania władzy wybranym władzom.

4.2.2022
6. Ivan Aleksandrovitch MASLOV

Иван Александрович МАСЛОВ

Data urodzenia:

11.7.1982 lub 3.1.1980

Miejsce urodzenia: Archangielsk / Czuhujewka, rejon czuhujewski, Kraj Nadmorski

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Funkcja: były szef Grupy Wagnera w Mali

Adres: nieznany, zarejestrowany w mieście Szatki, w obwodzie niżnonowogrodzkim (na podstawie ustaleń w ramach projektu »All eyes on Wagner«)

Ivan Aleksandrovitch Maslov był szefem Grupy Wagnera w Mali, której działalność w tym kraju nasila się od końca 2021 r. Grupa Wagnera wycofała się z Mali w czerwcu 2025 r. i została zastąpiona Korpusem Afrykańskim, który podobno ponownie zatrudnił większość rosyjskiego personelu.

Obecność Grupy Wagnera w Mali stanowi zagrożenie dla pokoju, bezpieczeństwa i stabilności tego państwa. W szczególności najemnicy Grupy Wagnera uczestniczyli w aktach przemocy i wielokrotnych naruszeniach praw człowieka w Mali, w tym w egzekucjach pozasądowych, takich jak masakra w Mourze pod koniec marca 2022 r.

Jako były lokalny szef Grupy Wagnera Ivan Maslov jest zatem odpowiedzialny za działania tej grupy, które zagrażają pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali, w szczególności za jej udział w aktach przemocy i naruszeniach praw człowieka.

25.2.2023
B.
Wykaz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 2 ust. 1
Imię i nazwisko Informacje identyfikacyjne Uzasadnienie Data umieszczenia w wykazie
1. DIAW, Malick Miejsce urodzenia: Segou

Data urodzenia:

2.12.1979

Obywatelstwo: malijskie

Numer paszportu: B0722922, ważny do dnia 13.8.2018

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: przewodniczący Tymczasowej Rady Narodowej (organ ustawodawczy okresu przejściowego), generał broni

Malick Diaw jest kluczowym członkiem wewnętrznego kręgu pułkownika Assimiego Goïty. Jako szef sztabu trzeciego regionu wojskowego Kati był jednym z inicjatorów i przywódców zamachu stanu z dnia 18 sierpnia 2020 r. wraz ze starszym pułkownikiem Ismaëlem Wagué, pułkownikiem Assimim Goftą, pułkownikiem Sadim Camarą i pułkownikiem Modibem Koné.

Malick Diaw jest zatem odpowiedzialny za działania lub polityki zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali.

Malick Diaw jest również kluczową osobą w kontekście okresu przejściowego, jako przewodniczący Tymczasowej Rady Narodowej od grudnia 2020 r. W dniu 16 października 2024 r. Malick Diaw został awansowany przez Radę Ministrów Mali do stopnia »trzygwiazdkowego« generała broni.

Tymczasowa Rada Narodowa nie zrealizowała w odpowiednim czasie »misji« zapisanych w Karcie okresu przejściowego z dnia 1 października 2020 r. (»Karta okresu przejściowego«), które miały się zakończyć w ciągu 18 miesięcy, o czym świadczy opóźnienie w przyjęciu przez Tymczasową Radę Narodową projektu ordynacji wyborczej.

To opóźnienie przyczyniło się do opóźnienia organizacji wyborów, a tym samym do opóźnienia pomyślnego zakończenia przemian politycznych w Mali. Ponadto nowa ordynacja wyborcza, ostatecznie przyjęta przez Tymczasową Radę Narodową w dniu 17 czerwca 2022 r. i opublikowana w Dzienniku Urzędowym Republiki Mali 24 czerwca 2022 r., umożliwia prezydentowi i wiceprezydentowi oraz członkom rządu przejściowego kandydowanie w wyborach prezydenckich i parlamentarnych, co jest sprzeczne z Kartą okresu przejściowego.

Malick Diaw przewodniczył sesji, na której w dniu 3 lipca 2025 r. zatwierdzono zmianę Karty okresu przejściowego przyznającą Assimiemu Goïcie pięcioletni odnawialny mandat bez wyborów. Ta zmiana Karty okresu przejściowego konsoliduje pozycję Assimiego Goïty i uprawnienia junty, ponieważ nie przewiduje natychmiastowego obowiązku przeprowadzenia wyborów.

W listopadzie 2021 r. ECOWAS przyjęła indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym Malicka Diawa) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia okresu przejściowego. W dniu 3 lipca 2022 r. ECOWAS postanowiła utrzymać te indywidualne sankcje.

Malick Diaw przyczynia się zatem do utrudniania i podważania pomyślnego zakończenia przemian politycznych w Mali.

4.2.2022
2. WAGUÉ, Ismaël Miejsce urodzenia: Bamako

Data urodzenia:

2.3.1975

Obywatelstwo: malijskie

Nr paszportu: paszport dyplomatyczny AA0193660, ważny do 15.2.2023

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: Minister ds. pojednania, generał broni

Starszy pułkownik Ismaël Wagué jest kluczowym członkiem wewnętrznego kręgu pułkownika Assimiego Goïty i był jedną z głównych osób odpowiedzialnych za zamach stanu w dniu 18 sierpnia 2020 r. wraz z pułkownikiem Goitą, pułkownikiem Sadim Camarą, pułkownikiem Modibem Koné i pułkownikiem Malickiem Diawem.

W dniu 19 sierpnia 2020 r. ogłosił, że wojsko przejęło władzę, a następnie został rzecznikiem Narodowego Komitetu Ocalenia Ludu (Comité national pour le salut du peuple, CNSP). W dniu 16 października 2024 r. Ismaël Wagué został awansowany przez Radę Ministrów Mali do stopnia »trzygwiazdkowego« generała broni.

Ismaël Wagué jest zatem odpowiedzialny za działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali.

Jako minister pojednania rządu okresu przejściowego od października 2020 r. Ismaël Wagué odpowiadał za wdrożenie Porozumienia na rzecz pokoju i pojednania w Mali..

Swoim oświadczeniem z października 2021 r. oraz przez ciągłe dysputy z członkami CSP przyczynił się do zablokowania komitetu monitorującego Porozumienie na rzecz pokoju i pojednania w Mali (Comité de suivi de l'accord, CSA), co spowodowało zawieszenie obrad CSA od października 2021 r. do września 2022 r.

Sytuacja ta utrudniła wdrożenie tego porozumienia, które było jedną z »misji« okresu przejściowego przewidzianą w art. 2 Karty okresu przejściowego.

W dniu 25 stycznia 2024 r. rząd przejściowy wypowiedział Porozumienie na rzecz pokoju i pojednania w Mali i ogłosił natychmiastowe zakończenie jego stosowania. Od tego dnia nastąpił znaczący wzrost autorytarnych ograniczeń nałożonych przez rząd przejściowy.

W listopadzie 2021 r. Wspólnota Gospodarcza Państw Afryki Zachodniej (ECOWAS) przyjęła indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym Ismaëla Wagué) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia okresu przejściowego w Mali. W dniu 3 lipca 2022 r. ECOWAS postanowiła utrzymać te indywidualne sankcje.

Ismaël Wagué jest zatem odpowiedzialny za działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali, oraz utrudnia i podważa pomyślne zakończenie okresu przemian politycznych w Mali

4.2.2022
4. MAÏGA, Ibrahim Ikassa Miejsce urodzenia: Tondibi, Gao, Mali Data urodzenia: 5.2.1971 Obywatelstwo: malijskie

Nr paszportu: paszport dyplomatyczny wydany przez Mali

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: były minister ds. odbudowy

Ibrahim Ikassa Maïga jest członkiem komitetu strategicznego M5-RFP (Mouvement du 5 juin - Rassemblement des forces patriotiques), który odegrał kluczową rolę w obaleniu prezydenta Keity.

Jako minister ds. odbudowy od czerwca 2021 r. do listopada 2024 r. Ibrahim Ikassa Maïga miał za zadanie zaplanowanie krajowych konsultacji w sprawie odbudowy (Assises nationales de la Rfondation - ANR), zapowiedzianych przez premiera Choguela Maigę.

Nawet po zastąpieniu go w rządzie Ibrahim Ikassa Maïga zabierał głos w kwestiach politycznych solidarnie z rządem malijskim, pokazując, że nadal utrzymuje z nim bliskie powiązania.

Wbrew harmonogramowi reform i wyborów uzgodnionemu wcześniej ze Wspólnotą Gospodarczą Państw Afryki Zachodniej (ECOWAS) zgodnemu z Kartą okresu przejściowego, rząd przejściowy zapowiedział, że częścią procesu poprzedzającego reformę i warunkiem wstępnym organizacji wyborów zaplanowanych na dzień 27 lutego 2022 r., będą ANR.

Zgodnie z zapowiedziami Choguela Maïgi, ANR były wielokrotnie odkładane, a wybory - opóźnione. ANR, które ostatecznie odbyły się w grudniu 2021 r., zostały zbojkotowane przez wiele zainteresowanych stron. Na podstawie ostatecznych zaleceń z ANR rząd przejściowy przedstawił nowy harmonogram przewidujący przeprowadzenie wyborów prezydenckich w grudniu 2025 r., umożliwiając tym samym władzom przejściowym utrzymanie władzy przez okres dłuższy niż pięć lat. Po przedstawieniu zmienionego harmonogramu w czerwcu 2022 r., przewidującego przeprowadzenie wyborów prezydenckich w marcu 2024 r., w dniu 21 września 2023 r. rząd przejściowy ogłosił kolejne odroczenie wyborów.

W dniu 25 stycznia 2024 r. rząd przejściowy wypowiedział Porozumienie na rzecz pokoju i pojednania w Mali i ogłosił natychmiastowe zakończenie jego stosowania. Od tego dnia nastąpił znaczący wzrost autorytarnych ograniczeń nałożonych przez rząd przejściowy.

W listopadzie 2021 r. ECOWAS przyjęła indywidualne sankcje wobec władz przejściowych (w tym Ibrahima Ikassy Maïgi) za opóźnienie w organizacji wyborów i opóźnienie zakończenia przemian politycznych w Mali.

ECOWAS podkreśliła, że władze przejściowe wykorzystały potrzebę wdrożenia reform jako pretekst do uzasadnienia przedłużenia przemian politycznych w Mali i utrzymania władzy bez demokratycznych wyborów. W dniu 3 lipca 2022 r. ECOWAS postanowiła utrzymać te indywidualne sankcje.

Jako były minister oraz współzałożyciel Espoir Mali Koura i M5-RFP (Mouvement du 5 juin - Rassemblement des Force patriotiques) Ibrahim Ikassa Maïga nadal jest wpływowym i konsekwentnym zwolennikiem malijskiej junty. Poprzez swoje publiczne wystąpienia Ibrahim Ikassa Maïga utrudnia i podważa pomyślne zakończenie przemian politycznych w Mali, w szczególności przez utrudnianie i podważanie przeprowadzenia wyborów oraz przekazania władzy wybranym władzom.

4.2.2022
6. Ivan Aleksandrovitch MASLOV

Иван Александрович МАСЛОВ

Data urodzenia:

11.7.1982 lub 3.1.1980

Miejsce urodzenia: Archangielsk / Czuhujewka, rejon czuhujewski, Kraj Nadmorski

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Funkcja: były szef Grupy Wagnera w Mali

Adres: nieznany, zarejestrowany w mieście Szatki, w obwodzie niżnonowogrodzkim (na podstawie ustaleń w ramach projektu »All eyes on Wagner«)

Ivan Aleksandrovitch Maslov był szefem Grupy Wagnera w Mali, której działalność w tym kraju nasila się od końca 2021 r. Grupa Wagnera wycofała się z Mali w czerwcu 2025 r. i została zastąpiona Korpusem Afrykańskim, który podobno ponownie zatrudnił większość rosyjskiego personelu.

Obecność Grupy Wagnera w Mali stanowi zagrożenie dla pokoju, bezpieczeństwa i stabilności tego państwa. W szczególności najemnicy Grupy Wagnera uczestniczyli w aktach przemocy i wielokrotnych naruszeniach praw człowieka w Mali, w tym w egzekucjach pozasądowych, takich jak masakra w Mourze pod koniec marca 2022 r.

Jako były lokalny szef Grupy Wagnera Ivan Maslov jest zatem odpowiedzialny za działania tej grupy, które zagrażają pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali, w szczególności za jej udział w aktach przemocy i naruszeniach praw człowieka.

25.2.2023
1 Art. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji rady nr (WPZIB) 2024/1204 z dnia 22 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1204) zmieniającego nin. decyzję rady z dniem 24 kwietnia 2024 r.
2 Art. 1a uchylony przez art. 1 pkt 2 decyzji rady nr (WPZIB) 2024/1204 z dnia 22 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1204) zmieniającego nin. decyzję rady z dniem 24 kwietnia 2024 r.
3 Art. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji rady nr (WPZIB) 2024/1204 z dnia 22 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1204) zmieniającego nin. decyzję rady z dniem 24 kwietnia 2024 r.
4 Art. 2a uchylony przez art. 1 pkt 4 decyzji rady nr (WPZIB) 2024/1204 z dnia 22 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1204) zmieniającego nin. decyzję rady z dniem 24 kwietnia 2024 r.
5 Art. 3:

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 decyzji nr 2021/2208 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.44) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 grudnia 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 decyzji rady nr (WPZIB) 2024/1204 z dnia 22 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1204) zmieniającego nin. decyzję rady z dniem 24 kwietnia 2024 r.

6 Art. 4:

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 decyzji nr 2021/2208 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.44) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 grudnia 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 decyzji rady nr (WPZIB) 2024/1204 z dnia 22 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1204) zmieniającego nin. decyzję rady z dniem 24 kwietnia 2024 r.

7 Art. 5:

- zmieniony przez art. 1 pkt 7 decyzji nr 2021/2208 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.44) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 grudnia 2021 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 7 decyzji rady nr (WPZIB) 2024/1204 z dnia 22 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1204) zmieniającego nin. decyzję rady z dniem 24 kwietnia 2024 r.

8 Art. 6 zmieniony i według numeracji ustalonej przez art. 1 pkt 8 decyzji rady nr (WPZIB) 2024/1204 z dnia 22 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1204) zmieniającego nin. decyzję rady z dniem 24 kwietnia 2024 r.
9 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r.w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
10 Art. 7 zmieniony i według numeracji ustalonej przez art. 1 pkt 9 decyzji rady nr (WPZIB) 2024/1204 z dnia 22 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1204) zmieniającego nin. decyzję rady z dniem 24 kwietnia 2024 r.
11 Art. 8 zmieniony i:

- według numeracji ustalonej przez art. 1 pkt 10 decyzji rady nr (WPZIB) 2024/1204 z dnia 22 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1204) zmieniającego nin. decyzję rady z dniem 24 kwietnia 2024 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2024/3149 z dnia 13 grudnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.3149) zmieniającej nin. decyzję z dniem 14 grudnia 2024 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2025/2436 z dnia 1 grudnia 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.2436) zmieniającej nin. decyzję z dniem 3 grudnia 2025 r.

12 Art. 9 zmieniony i według numeracji ustalonej przez art. 1 pkt 11 decyzji rady nr (WPZIB) 2024/1204 z dnia 22 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1204) zmieniającego nin. decyzję rady z dniem 24 kwietnia 2024 r.
13 Załącznik 1 uchylony przez art. 1 pkt 12 lit. a decyzji rady nr (WPZIB) 2024/1204 z dnia 22 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1204) zmieniającego nin. decyzję rady z dniem 24 kwietnia 2024 r.
14 Załącznik:

-dodany przez art. 1 pkt 10decyzji nr 2021/2208 z dnia 13 grudnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.446.44) zmieniającej nin. decyzjęz dniem 15 grudnia 2021 r.

- zmieniony przez art. 1decyzji nr 2022/157 z dnia 4 lutego 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.25I.7) zmieniającej nin. decyzjęz dniem 4 lutego 2022 r.

- zmieniony przez art. 1decyzji nr 2022/2440 z dnia 12 grudnia 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.319.68) zmieniającej nin. decyzjęz dniem 14 grudnia 2022 r.

- zmieniony przez art. 1decyzji nr 2023/431 z dnia 25 lutego 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.59I.434) zmieniającej nin. decyzjęz dniem 25 lutego 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2decyzji nr 2023/2799 z dnia 11 grudnia 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.2799) zmieniającej nin. decyzjęz dniem 13 grudnia 2023 r.

- według numeracji ustalonej przez art. 1 pkt 12 lit. bdecyzjirady nr (WPZIB) 2024/1204 z dnia 22 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1204) zmieniającego nin. decyzjęrady z dniem 24 kwietnia 2024 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2decyzji nr 2024/3149 z dnia 13 grudnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.3149) zmieniającej nin. decyzjęz dniem 14 grudnia 2024 r.

- zmieniony przez art. 1decyzji nr 2025/1497 z dnia 18 lipca 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.1497) zmieniającej nin. decyzjęz dniem 22 lipca 2025 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2decyzji nr 2025/2436 z dnia 1 grudnia 2025 r. (Dz.U.UE.L.2025.2436) zmieniającej nin. decyzjęz dniem 3 grudnia 2025 r.

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2017.251.23

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2017/1775 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali
Data aktu: 28/09/2017
Data ogłoszenia: 29/09/2017
Data wejścia w życie: 30/09/2017