NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Decyzja 1/2016 (2016/2128) zmieniająca załącznik XVII-C i część B załącznika XVII-D do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony

DECYZJA NR 1/2016 PODKOMITETU DS. OZNACZEŃ GEOGRAFICZNYCH
z dnia 10 listopada 2016 r.
zmieniająca załącznik XVII-C i część B załącznika XVII-D do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony [2016/2128]

PODKOMITET DS. OZNACZEŃ GEOGRAFICZNYCH,

uwzględniając Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, w szczególności jego art. 179 ust. 3 lit b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa między Unią Europejską a Gruzją w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych weszła w życie w dniu 1 kwietnia 2012 r.

(2) Umowa ta została następnie włączona do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspól-notą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (zwanego dalej "Układem"), który wszedł w życie w dniu 1 września 2014 r.

(3) W art. 171 Układu przewiduje się możliwość dodawania nowych oznaczeń geograficznych obejmowanych ochroną do załączników XVII-C i XVII-D, po zakończeniu procedury sprzeciwu i po zbadaniu skróconych specyfikacji, o których mowa w art. 170 ust. 3 i 4, w sposób zadowalający obie Strony.

(4) Zakończono tę procedurę i badanie, w związku z czym załącznik XVII-C oraz część B załącznika XVII-D mogą zostać zmienione,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1
1.
Załącznik XVII-C do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszej decyzji.
2.
Część B załącznika XVII-D do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszej decyzji.
Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 listopada 2016 r.

W imieniu Podkomitetu ds. Oznaczeń Geograficznych

Susana MARAZUELA-AZPIROZ

Nuno VICENTE

Przewodniczący i szef Delegacji UE

Sekretarze Podkomitetu

Sekretarz UE

Nikoloz GOGILIDZE

Sekretarz Gruzji

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

"ZAŁĄCZNIK XVII-C

Oznaczenia geograficzne produktów, o których mowa w art. 170 ust. 3 i 4

CZĘŚĆ A

Produkty rolne i środki spożywcze inne niż wina, napoje spirytusowe i wina aromatyzowane Unii Europejskiej, które mają być chronione w Gruzji

Państwo członkowskie Unii EuropejskiejNazwa, która ma być chronionaTranskrypcja na alfabet gruzińskiRodzaj produktu
BEJambon d'Ardenneჟ ა მ ბ ო ნ დ 'ა ღ დ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
BEFromage de Herveფ ღ ო მ ა ჟ დ ე ე ღ ვ Sery
BEBeurre d'Ardenneბ ე ღ დ 'ა ღ დ ე ნ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
BEBrussels grondwitloofბ რ ა ს ე ლ ს გ რ ო ნ ვ ი ტ ლ ო ფ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
BEVlaams - Brabantse tafeldruifფ ლ ა მ ს -ბ რ ა ბ ა ნ ც ე ტ ა ფ ე ლ დ რ უ ი ფ Owoce, warzywa
BEGeraardsbergse Mattentaartგ ე რ ა რ ს ბ ე რ გ ს ე მ ა ტ ე ნ ტ ა ა რ ტ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
BEPâté gaumaisპ ა ტ ე გ ო მ ე Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) (przyprawy itd.)
BGГорнооряховски суджукგ ო რ ნ ო ო რ ი ა ხ ო ვ ს კ ი ს უ ჯ უ კ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
CZOlomoucké tvarůžkyო ლ ო მ ო უ ც კ ე ტ ვ ა რ უ ჟ კ ი Sery
CZChelčicko - Lhenické ovoceხ ე ლ ჩ ი ც კ ო - ლ ჰ ე ნ ი ც კ ე ო ვ ო ც ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
CZNošovické kysané zelíნ ო შ ო ვ ი ც კ ე კ ი ს ა ნ ე ზ ე ლ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
CZVšestarská cibuleვ შ ე ს ტ ა რ ს კ ა ც ი ბ უ ლ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
CZPohořelický kaprპ ო ჰ ო რ ჟ ე ლ ი ც კ ი კ ა პ რ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
CZTřeboňský kaprტ რ ჟ ე ბ ო ნ ს კ ი კ ა პ რ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
CZBudějovické pivoბ უ დ ე ი ო ვ ი ც კ ე პ ი ვ ო Piwo
CZBudějovický měšťanský varბ უ დ ე ი ო ვ ი ც კ ი მ ე შ ტ ი ა ნ ს კ ი ვ ა რ Piwo
CZČeské pivoჩ ე ს კ ე პ ი ვ ო Piwo
CZČeskobudějovické pivoჩ ე ს კ ო ბ უ დ ე ი ო ვ ი ც კ ე პ ი ვ ო Piwo
CZChodské pivoხ ო დ ს კ ე პ ი ვ ო Piwo
CZZnojemské pivoზ ნ ო ი ე მ ს კ ე პ ი ვ ო Piwo
CZHořické trubičkyჰ ო რ ჟ ი ც კ ე ტ რ უ ბ ი ჩ კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZKarlovarské oplatkyკ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ე ო პ ლ ა ტ კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZKarlovarské trojhránkyკ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ე ტ რ ო ი ჰ რ ა ნ კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZKarlovarský sucharკ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ი ს უ ხ ა რ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZLomnické sucharyლ ო მ ნ ი ც კ ე ს უ ხ ა რ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZMariánskolázeňské oplatkyმ ა რ ი ა ნ ს კ ო ლ ა ზ ე ნ ს კ ე ო პ ლ ა ტ კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZPardubický perníkპ ა რ დ უ ბ ი ც კ ი პ ე რ ნ ი კ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZŠtramberské ušiშ ტ რ ა მ ბ ე რ ს კ ე უ შ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZČeský kmínჩ ე ს კ ი კ მ ი ნ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
CZChamomilla bohemicaხ ა მ ო მ ი ლ ა ბ ო ჰ ე მ ი კ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
CZŽatecký chmelჟ ა ტ ე ც კ ი ხ მ ე ლ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
DKVadehavslamვ ე ლ ჰ ა უ ს ლ ა მ Mięso świeże (i podroby)
DKVadehavsstudeვ ე ლ ჰ ა უ ს ტ უ ლ Mięso świeże (i podroby)
DEBayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayernბ ა ი ე რ ი შ ე ს რ ი ნ დ ფ ლ ა ი შ / რ ი ნ დ ფ ლ ა ი შ ა უ ს ბ ა ი ე რ ნ Mięso świeże (i podroby)
DEDiepholzer Moorschnuckeდ ი პ ჰ ო ლ ც ე რ მ ო ო რ შ ნ უ კ ე Mięso świeże (i podroby)
DELüneburger Heidschnuckeლ ი უ ნ ე ბ უ რ გ ე რ ჰ ა ი დ ე შ ნ უ კ ე Mięso świeże (i podroby)
DESchwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleischშ ვ ე ბ ი შ -ჰ ე ლ ი შ ე ს კ ვ ა ლ ი ტ ე ტ ს შ ვ ა ი ნ ე ფ ლ ა ი შ Mięso świeże (i podroby)
DEAmmerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinkenა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ დ ი ლ ე ნ რ ა უ ხ შ ი ნ კ ე ნ ; ა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ კ ა ტ ე ნ შ ი ნ კ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DEAmmerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinkenა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ შ ი ნ კ ე ნ ; ა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ კ ნ ო ხ ე ნ შ ი ნ კ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DEGöttinger Strackeგ ე ტ ი ნ გ ე რ შ თ რ ა ქ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DEGöttinger Feldkiekerგ ე ტ ი ნ გ ე რ ფ ე ლ დ ქ ი ქ ე რ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DEGreußener Salamiრ ო ი ს ნ ე რ ს ა ლ ა მ ი Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DEHalberstädter Würstchenჰ ა ლ ბ ე რ შ თ ე დ თ ე რ ვ ი უ რ ს თ ჰ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DEHofer Rindfleischwurstჰ ო ფ ა რ რ ი ნ დ ფ ლ ა ი შ ვ უ რ ს თ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DEHolsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinkenჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ ქ ა თ ე ნ შ ი ნ ქ ე ნ / ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ შ ი ნ ქ ე ნ / ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ ქ ა თ ე ნ რ ა უ ხ შ ი ნ ქ ე ნ / ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ ქ ნ ო ხ ე ნ შ ი ნ ქ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DENürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürsteნ ი უ რ ე ნ ბ ე რ გ ე რ ბ რ ა ტ ვ ი უ რ ს ტ ე ; ნ ი უ რ ე ნ ბ ე რ გ ე რ რ ო ს ტ ბ რ ა ტ ვ ი უ რ ს ტ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DESchwarzwälder Schinkenშ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ შ ი ნ კ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DEThüringer Leberwurstთ ი უ რ ი ნ გ ე რ ლ ე ბ ე რ ვ უ რ ს ტ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DEThüringer Rostbratwurstთ ი უ რ ი ნ გ ე რ რ ო ს ტ ბ რ ა ტ ვ უ რ ს ტ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DEThüringer Rotwurstთ ი უ რ ი ნ გ ე რ რ ო ტ ვ უ რ ს ტ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DEAllgäuer Bergkäseა ლ გ ო ი ე რ ბ ე რ გ კ ე ზ ე Sery
DEAllgäuer Emmentalerა ლ გ ო ი ე რ ე მ ე ნ ტ ა ლ ე რ Sery
DEAltenburger Ziegenkäseა ლ ტ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ც ი გ ე ნ კ ე ზ ე Sery
DEHessischer Handkäse / Hessischer Handkäsჰ ე ს ი შ ე რ ჰ ა ნ დ ქ ე ზ ე / ჰ ე ს ი შ ე რ ჰ ა ნ დ ქ ე ზ Sery
DENieheimer Käseნ ი ჰ ა ი მ ე რ ქ ე ზ ე Sery
DEOdenwälder Frühstückskäseო დ ე ნ ვ ე ლ დ ე რ ფ რ ი უ შ ტ უ კ ს კ ე ზ ე Sery
DELausitzer Leinölლ ა უ ტ ი ც ე რ ლ ა ი ნ ო ე ლ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
DEBayerischer Meerrettich; Bayerischer Krenბ ა ი ე რ ი შ ე რ მ ე ე რ რ ე ტ ი ჰ ; ბ ა ი ე რ ი შ ე რ კ რ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DEFeldsalat von der Insel Reichenauფ ე ლ დ ს ა ლ ა თ ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DEGurken von der Insel Reichenauგ უ რ კ ე ნ ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DELüneburger Heidekartoffelnლ ი უ ნ ე ბ უ რ გ ე რ ჰ ა ი დ ე ქ ა რ თ ო ფ ე ლ ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DERheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkrautრ ა ი ნ ი შ ე ს ც უ ქ ე რ რ უ ბ ე ნ ქ რ ა უ თ / რ ა ი ნ ი შ ე რ ც უ ქ ე რ რ უ ბ ე ნ ს ი რ უ პ / რ ა ი ნ ი შ ე ს რ უ ბ ე ნ ქ რ ა უ თ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DERheinisches Apfelkrautრ ა ი ნ ი შ ე ს ა პ ფ ე ლ ქ რ ა უ თ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DESalate von der Insel Reichenauს ა ლ ა ტ ე ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DESchrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausenშ რ ო ბ ე ნ ჰ ა უ ზ ე ნ ე რ შ ფ ა რ გ ე ლ /შ ფ ა რ გ ე ლ ა უ ს დ ე მ შ რ ო ბ ე ნ ჰ ა უ ზ ე ნ ე რ ლ ა ნ დ /შ პ ა რ გ ე ლ ა უ ს დ ე მ ა ნ ბ ა უ გ ე ბ ი თ შ რ ო ბ ე ნ ჰ ა უ ზ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DESpreewälder Gurkenშ პ რ ე ე ვ ე ლ დ ე რ გ უ რ კ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DESpreewälder Meerrettichშ პ რ ე ე ვ ე ლ დ ე რ მ ე ე რ რ ე ტ ი ჰ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DETomaten von der Insel Reichenauტ ო მ ა ტ ე ნ ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DEHolsteiner Karpfenჰ ო ლ შ ტ ა ი ნ ე რ კ ა რ პ ფ ე ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
DEOberpfälzer Karpfenო ბ ე რ პ ფ ე ლ ც ე რ კ ა რ პ ფ ე ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
DESchwarzwaldforelleშ ვ ა რ ც ვ ა ლ დ ფ ო რ ე ლ ე Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
DEBayerisches Bierბ ა ი ე რ ი შ ე ს ბ ი ე რ Piwo
DEBremer Bierბ რ ე მ ე რ ბ ი ე რ Piwo
DEDortmunder Bierდ ო რ ტ მ უ ნ დ ე რ ბ ი ე რ Piwo
DEHofer Bierჰ ო ფ ე რ ბ ი ე რ Piwo
DEKölschკ ი ო ლ შ Piwo
DEKulmbacher Bierუ ლ მ ბ ა ხ ე რ ბ ი ე რ Piwo
DEMainfranken Bierმ ა ი ნ ფ რ ა ნ კ ე ნ ბ ი ე რ Piwo
DEMünchener Bierმ ი უ ნ ჰ ე ნ ე რ ბ ი ე რ Piwo
DEReuther Bierრ ო ი თ ე რ ბ ი ე რ Piwo
DEAachener Printenა ა ხ ე ნ ე რ პ რ ი ნ ტ ე ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DEDresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollenდ რ ე ზ დ ნ ე რ ქ რ ი ს თ შ თ ო ლ ე ნ / დ რ ე ზ დ ნ ე რ შ თ ო ლ ე ნ / დ რ ე ზ დ ნ ე რ ვ ა ი ნ ა ხ თ ს შ თ ო ლ ე ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DELübecker Marzipanლ ი უ ბ ე კ ე რ მ ა რ ც ი პ ა ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DEMeißner Fummelმ ა ი ს ნ ე რ ფ უ მ ე ლ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DENürnberger Lebkuchenნ ი უ რ ე ნ ბ ე რ გ ე რ ლ ე ბ კ უ ხ ე ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DESalzwedeler Baumkuchenზ ა ლ ც ვ ე დ ე ლ ე რ ბ ა უ მ ქ უ ხ ე ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DEDüsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostertდ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ მ ო ს თ ე რ თ /დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ ზ ე ნ ფ მ ო ს თ ე რ თ /დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ უ რ თ ი ფ მ ო ს თ ე რ თ /ე ხ თ ე რ დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ მ ო ს თ ე რ თ Pasta musztardowa
DESchwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfleშ ვ ე ბ ი შ ე შ პ ე ც ლ ე / შ ვ ე ბ ი შ ე ქ ნ ო პ ფ ლ ე Makarony
DEHessischer Apfelweinჰ ე ს ი შ ე რ ა პ ფ ე ლ ვ ა ი ნ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
DETettnanger Hopfenთ ე თ ნ ა ნ გ ე რ ჰ ო პ ფ ე ნ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
IEConnemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamaraკ ო ნ ე მ ა რ ა ჰ ი ლ ლ ა მ ბ ; უ ა ი ნ ს ლ ე ი ბ ჩ ო ნ ა მ ა რ ა Mięso świeże (i podroby)
IETimoleague Brown Puddingთ ი მ ო ლ ი გ ბ რ ა უ ნ პ უ დ ი ნ გ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IEImokilly Regatoი მ ო კ ი ლ ი რ ე გ ა ტ ო Sery
IEClare Island Salmonკ ლ ე ა რ ა ი ლ ა ნ დ ს ა ლ მ ო ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
ELΑρνάκι Ελασσόναςა რ ნ ა კ ი ე ლ ა ს ო ნ ა ს Mięso świeże (i podroby)
ELΚατσικάκι Ελασσόναςკ ა ტ ს ი კ ა კ ი ე ლ ა ს ო ნ ა ს Mięso świeże (i podroby)
ELΑνεβατόა ნ ე ვ ა ტ ო Sery
ELΓαλοτύριღ ა ლ ო ტ ი რ ი Sery
ELΓραβιέρα Αγράφωνღ რ ა ვ ი ე რ ა ა ღ რ ა ფ ო ნ Sery
ELΓραβιέρα Κρήτηςღ რ ა ვ ი ე რ ა კ რ ი ტ ი ს Sery
ELΓραβιέρα Νάξουღ რ ა ვ ი ე რ ა ნ ა ქ ს უ Sery
ELΚαλαθάκι Λήμνουკ ა ლ ა თ ა კ ი ლ ი მ ნ უ Sery
ELΚασέριკ ა ს ე რ ი Sery
ELΚατίκι Δομοκούკ ა ტ ი კ ი დ ო მ ო კ უ Sery
ELΚεφαλογραβιέραკ ე ფ ა ლ ო ღ რ ა ვ ი ე რ ა Sery
ELΚοπανιστήკ ო პ ა ნ ი ს ტ ი Sery
ELΛαδοτύρι Μυτιλήνηςლ ა დ ო ტ ი რ ი მ ი ტ ი ლ ი ნ ი ს Sery
ELΜανούριმ ა ნ უ რ ი Sery
ELΜετσοβόνεმ ე ც ო ვ ო ნ ე Sery
ELΜπάτζοςბ ა ძ ო ს Sery
ELΞυνομυζήθρα Κρήτηςქ ს ი ნ ო მ ი ზ ი თ რ ა კ რ ი ტ ი ს Sery
ELΞύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείαςქ ს ი ღ ა ლ ო ს ი ტ ი ა ს Sery
ELΠηχτόγαλο Χανίωνპ ი ხ ტ ო ღ ა ლ ო ხ ა ნ ი ო ნ Sery
ELΣαν Μιχάληს ა ნ მ ი ხ ა ლ ი Sery
ELΣφέλαშ ფ ე ლ ა Sery
ELΦέταფ ე ტ ა Sery
ELΦορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσούფ ო რ მ ა ე ლ ა ა რ ა ხ ო ვ ა ს პ ა რ ნ ა ს უ Sery
ELΆγιος Ματθαίος Κέρκυραςა ღ ი ო ს მ ა ტ თ ე ო ს კ ე რ კ ი რ ა ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΑποκορώνας Χανίων Κρήτηςა პ ო კ ო რ ო ნ ა ს ხ ა ნ ი ო ნ კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΑρχάνες Ηρακλείου Κρήτηςა რ ხ ა ნ ე ს ი რ ა კ ლ ი უ კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΒιάννος Ηρακλείου Κρήτηςვ ი ა ნ ო ს ი რ ა კ ლ ი უ კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΒόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτηςვ ო რ ი ო ს მ ი ლ ო პ ო ტ ა მ ო ს რ ე თ ი მ ნ ი ს კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΕξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο »Τροιζηνία«ე ქ ს ე რ ე ტ ი კ ო პ ა რ თ ე ნ ო ე ლ ე ო ლ ა დ ო »ტ რ ი ზ ი ნ ი ა «Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΕξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτηςე ქ ს ე რ ე ტ ი კ ო პ ა რ თ ე ნ ო ე ლ ე ო ლ ა დ ო ს ე ლ ი ნ ო კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΕξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανόე ქ ს ე რ ე ტ ი კ ო პ ა რ თ ე ნ ო ე ლ ე ო ლ ა დ ო თ რ ა ფ ს ა ნ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΖάκυνθοςზ ა კ ი ნ თ ო ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΘάσοςთ ა ს ო ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΚαλαμάταკ ა ლ ა მ ა ტ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΚεφαλονιάკ ე ფ ა ლ ო ნ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΚολυμβάρι Χανίων Κρήτηςკ ო ლ ი მ ვ ა რ ი ხ ა ნ ი ო ნ კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΚρανίδι Αργολίδαςკ რ ა ნ ი დ ი ა რ ღ ო ლ ი დ ა ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΚροκεές Λακωνίαςკ რ ო კ ე ე ს ა რ ღ ო ლ ი დ ა ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΛακωνίαლ ა კ ო ნ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΛέσβος; Mυτιλήνηლ ე ს ვ ო ს ; მ ი ტ ი ლ ი ნ ი Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΛυγουριό Ασκληπιείουლ ი ღ უ რ ი ო ა ს კ ლ ი პ ი ი უ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΟλυμπίαო ლ ი მ პ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΠεζά Ηρακλείου Κρήτηςპ ე ზ ა ი რ ა კ ლ ი უ კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΠέτρινα Λακωνίαςპ ე ტ რ ი ნ ა ლ ა კ ო ნ ი ა ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΠρέβεζαპ რ ე ვ ე ზ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΡόδοςრ ო დ ო ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΣάμοςს ა მ ო ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΣητεία Λασιθίου Κρήτηςს ი ტ ი ა ლ ა ს ი თ ი უ კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΦοινίκι Λακωνίαςფ ი ნ ი კ ი ლ ა კ ო ნ ი ა ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΧανιά Κρήτηςხ ა ნ ი ა კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ELΑκτινίδιο Πιερίαςა კ ტ ი ნ ი დ ი ო პ ი ე რ ი ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΑκτινίδιο Σπερχειούა კ ტ ი ნ ი დ ი ო ს პ ე რ ხ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΕλιά Καλαμάταςე ლ ი ა კ ა ლ ა მ ა ტ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΘρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτηςთ რ უ მ ბ ა ა მ ბ ა დ ი ა ს რ ე თ ი მ ნ ი ს კ რ ი ტ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΘρούμπα Θάσουთ რ უ მ ბ ა თ ა ს უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΘρούμπα Χίουთ რ უ მ ბ ა ხ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΚελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδαςკ ე ლ ი ფ ო ტ ო ფ ი ს ტ ი კ ი ფ ტ ი ო ტ ი დ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΚεράσια τραγανά Ροδοχωρίουკ ე რ ა ს ი ა ტ რ ა ღ ა ნ ა რ ო დ ო ხ ო რ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΚονσερβολιά Αμφίσσηςკ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ა მ ფ ი ს ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΚονσερβολιά Άρταςკ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ა რ ტ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΚονσερβολιά Αταλάντηςკ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ა ტ ა ლ ა ნ ტ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΚονσερβολιά Πηλίου Βόλουკ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა პ ი ლ ი უ ვ ო ლ უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΚονσερβολιά Ροβίωνკ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა რ ო ვ ი ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΚονσερβολιά Στυλίδαςკ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ს ტ ი ლ ი დ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΚορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσαკ ო რ ი ნ თ ი ა კ ი ს ტ ა ფ ი დ ა ვ ო ს ტ ი ც ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΚουμ Κουάτ Κέρκυραςკ უ მ კ უ ა ტ კ ე რ კ ი რ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΜήλα Ζαγοράς Πηλίουმ ი ლ ა ზ ა გ ო რ ა ს პ ი ლ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΜήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεωςმ ი ლ ა დ ე ლ ი ს ი უ ს პ ი ლ ა ფ ა ტ რ ი პ ო ლ ე ო ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΜήλο Καστοριάςმ ი ლ ო კ ა ს ტ ო რ ი ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΞερά σύκα Κύμηςქ ს ე რ ა ს ი კ ა კ ი მ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΠατάτα Κάτω Νευροκοπίουპ ა ტ ა ტ ა კ ა ტ ო ნ ე ვ რ ო კ ო პ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΠατάτα Νάξουპ ა ტ ა ტ ა ნ ა ქ ს უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΠορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτηςპ ო რ ტ ო კ ა ლ ი ა მ ა ლ ე მ ე ხ ა ნ ი ო ნ კ რ ი ტ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΠράσινες Ελιές Χαλκιδικήςპ რ ა ს ი ნ ე ს ე ლ ი ე ს ჰ ა ლ კ ი დ ი კ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΡοδάκινα Νάουσαςრ ო დ ა კ ი ნ ა ნ ა უ ს ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΣταφίδα Ζακύνθουს ტ ა ფ ი დ ა ზ ა კ ი ნ თ უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΣταφίδα Ηλείαςს ტ ა ფ ი დ ა ი ლ ი ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΣύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείωνს ი კ ა ვ რ ა ვ რ ო ნ ა ს მ ა რ კ ო პ უ ლ უ მ ე ს ო გ ი ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΤσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίουც ა კ ო ნ ი კ ი მ ე ლ ი ტ ძ ა ნ ა ლ ე ო ნ ი დ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΦάβα Σαντορίνηςფ ა ვ ა ს ა ნ ტ ო რ ი ნ ი ს Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed
ELΦασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώριναςფ ა ს ო ლ ი ა (ღ ი ღ ა ნ ტ ე ს ე ლ ე ფ ა ნ ტ ე ს ) პ რ ე ს პ ო ნ ფ ლ ო რ ი ნ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΦασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώριναςფ ა ს ო ლ ი ა (პ ლ ა კ ე მ ე გ ა ლ ო ს პ ე რ მ ა ) პ რ ე ს პ ო ნ ფ ლ ო რ ი ნ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ - ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣფ ა ს ო ლ ი ა ღ ი ღ ა ნ ტ ე ს ე ლ ე ფ ა ნ ტ ე ს კ ა ს ტ ო რ ი ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΦασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίουფ ა ს ო ლ ი ა ღ ი ღ ა ნ ტ ე ს ე ლ ე ფ ა ნ ტ ე ს კ ა ტ ო ნ ე ვ რ ო კ ო პ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΦασόλια Βανίλιες Φενεούფ ა ს ო ლ ი ა ვ ა ნ ი ლ ი ე ს ფ ე ნ ე უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΦασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοuფ ა ს ო ლ ი ა კ ი ნ ა მ ე ს ო ს პ ე რ მ ა კ ა ტ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΦιρίκι Πηλίουფ ი რ ი კ ი პ ი ლ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΦυστίκι Αίγιναςფ ი ს ტ ი კ ი ე ღ ი ნ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΦυστίκι Μεγάρωνფ ი ს ტ ი კ ი მ ე ღ ა რ ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ELΑυγοτάραχο Μεσολογγίουა ვ ღ ო ტ ა რ ა ხ ო მ ე ს ო ლ ო ნ ღ უ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
ELΚρητικό παξιμάδιკ რ ი ტ ი კ ო პ ა ქ ს ი მ ა დ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ELΜαστίχα Χίουმ ა ს ტ ი ხ ე ლ ი ო ხ ი უ Naturalne gumy i żywice
ELΤσίχλα Χίουც ი ხ ლ ა ხ ი უ Naturalne gumy i żywice
ELΜαστιχέλαιο Χίουმ ა ს ტ ი ხ ა ხ ი უ Olejki eteryczne
ELΚρόκος Κοζάνηςკ რ ო კ ო ს კ ო ზ ა ნ ი ს Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ELΜέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλιαმ ე ლ ი ე ლ ა ტ ი ს მ ე ნ ა ლ უ ვ ა ნ ი ლ ი ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ESCarne de Ávilaკ ა რ ნ ე დ ე ა ვ ი ლ ა Mięso świeże (i podroby)
ESCarne de Cantabriaკ ა რ ნ ე დ ე კ ა ნ ტ ა ბ რ ი ა Mięso świeże (i podroby)
ESCarne de la Sierra de Guadarramaკ ა რ ნ ე დ ე ლ ა ს ი ე რ ა დ ე გ ვ ა დ ა რ ა მ ა Mięso świeże (i podroby)
ESCarne de Morucha de Salamancaკ ა რ ნ ე დ ე მ ო რ უ ჩ ა დ ე ს ა ლ ა მ ა ნ კ ა Mięso świeże (i podroby)
ESCarne de Vacuno del País Vasco/ Euskal Okelaკ ა რ ნ ე დ ე ვ ა კ უ ნ ო დ ე ლ პ ა ი ს ვ ა ს კ ო / ე უ ს კ ა ლ ო კ ე ლ ა Mięso świeże (i podroby)
ESCordero de Extremaduraკ ო რ დ ე რ ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა Mięso świeże (i podroby)
ESCordero de Navarra; Nafarroako Arkumeaკ ო რ დ ე რ ო დ ე ნ ა ვ ა რ ა ; ნ ა ფ ა რ ო ა კ ო ა რ კ უ მ ე ა Mięso świeże (i podroby)
ESCordero Manchegoკ ო რ დ ე რ ო მ ა ნ ჩ ე გ ო Mięso świeże (i podroby)
ESLacón Gallegoლ ა კ ო ნ გ ა ლ ი ე გ ო Mięso świeże (i podroby)
ESLechazo de Castilla y Leónლ ე ჩ ა ს ო დ ე კ ა ს ტ ი ლ ი ა ი ლ ე ო ნ Mięso świeże (i podroby)
ESPollo y Capón del Pratპ ო ლ ი ო ი კ ა პ ო ნ დ ე ლ პ რ ა ტ Mięso świeże (i podroby)
ESTernasco de Aragónტ ე რ ნ ა ს კ ო დ ე ა რ ა გ ო ნ Mięso świeże (i podroby)
ESTernera Asturianaტ ე რ ნ ე რ ა ა ს ტ უ რ ი ა ნ ა Mięso świeże (i podroby)
ESTernera de Extremaduraტ ე რ ნ ე რ ა დ ე ე ქ ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა Mięso świeże (i podroby)
ESTernera de Navarra; Nafarroako Aratxeaტ ე რ ნ ე რ ა დ ე ნ ა ვ ა რ ა ; ნ ა ფ ა რ ო ა კ ო ა რ ა ტ ხ ე ა Mięso świeże (i podroby)
ESTernera Gallegaტ ე რ ნ ე რ ა გ ა ლ ი ე გ ა Mięso świeże (i podroby)
ESBotillo del Bierzoბ ო ტ ი ლ ი ო დ ე ლ ბ ი ე რ ს ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ESCecina de Leónს ე ს ი ნ ა დ ე ლ ე ო ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ESChorizo de Cantimpalosჩ ო რ ი ს ო დ ე კ ა ნ ტ ი მ პ ა ლ ო ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ESChosco de Tineoჩ ო ს კ ო დ ე ტ ი ნ ე ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ESDehesa de Extremaduraდ ე ე ს ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ESGuijueloგ ი ხ უ ე ლ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ESJamón de Huelvaხ ა მ ო ნ დ ე უ ე ლ ვ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ESJamón de Teruel/Paleta de Teruelხ ა მ ო ნ დ ე ტ ე რ უ ე ლ , პ ა ლ ე ტ ა დ ე ტ ე რ უ ე ლ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ESJamón de Trevélezხ ა მ ო ნ ე ტ რ ე ვ ე ლ ე ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ESLos Pedrochesლ ო ს პ ე დ რ ო ჩ ე ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ESSalchichón de Vic; Llonganissa de Vicს ა ლ ჩ ი ჩ ო ნ დ ე ვ ი კ ; ლ ი ო ნ გ ა ნ ი ს ა დ ე ვ ი კ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ESSobrasada de Mallorcaს ო ბ რ ა ს ა დ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ESAfuega'l Pituა ფ უ ე გ ა ლ პ ი ტ უ Sery
ESQueso Casínკ ე ს ო კ ა ს ი ნ Sery
ESQueso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guíaკ ე ს ო დ ე ფ ლ ო რ დ ე გ ი ა / კ ე ს ო დ ე მ ე დ ი ა ფ ლ ო რ დ ე გ ი ა / კ ე ს ო დ ე გ ი ა Sery
ESCabralesკ ა ბ რ ა ლ ე ს Sery
ESCebreiroს ე ბ რ ე ი რ ო Sery
ESGamoneu; Gamonedoგ ა მ ო ნ ე უ ; გ ა მ ო ნ ე დ ო Sery
ESIdiazábalი დ ი ა ზ ა ბ ა ლ Sery
ESMahón-Menorcaმ ა ო ნ -მ ე ნ ო რ კ ა Sery
ESPicón Bejes-Tresvisoპ ი კ ო ნ ბ ე ხ ე ს -ტ რ ე ს ვ ი ს ო Sery
ESQueso de La Serenaკ ე ს ო დ ე ლ ა ს ე რ ე ნ ა ,Sery
ESQueso de l'Alt Urgell y la Cerdanyaკ ე ს ო დ ე ა ლ ტ უ რ ჟ ე ი ი ლ ა ს ე რ დ ა ნ ი ა Sery
ESQueso de Murciaკ ე ს ო დ ე მ უ რ ს ი ა Sery
ESQueso de Murcia al vinoკ ე ს ო დ ე მ უ რ ს ი ა ა ლ ვ ი ნ ო Sery
ESQueso de Valdeónკ ე ს ო დ ე ვ ა ლ დ ე ო ნ Sery
ESQueso Iboresკ ე ს ო ი ბ ო რ ე ს Sery
ESQueso Majoreroკ ე ს ო მ ა ხ ო რ ე რ ო Sery
ESQueso Manchegoკ ე ს ო მ ა ნ ჩ ე გ ო Sery
ESQueso Nata de Cantabriaკ ე ს ო ნ ა ტ ა დ ე კ ა ნ ტ ა ბ რ ი ა Sery
ESQueso Palmero; Queso de la Palmaკ ე ს ო პ ა ლ მ ე რ ო ; კ ე ს ო დ ე ლ ა პ ა ლ მ ა Sery
ESQueso Tetillaკ ე ს ო ტ ე ტ ი ლ ი ა Sery
ESQueso Zamoranoკ ე ს ო ს ა მ ო რ ა ნ ო Sery
ESQuesucos de Liébanaკ ე ს უ კ ო ს დ ე ლ ი ე ბ ა ნ ა Sery
ESRoncalრ ო ნ კ ა ლ Sery
ESSan Simón da Costaს ა ნ ს ი მ ო ნ დ ა კ ო ს ტ ა Sery
ESTorta del Casarტ ო რ ტ ა დ ე ლ კ ა ს ა რ Sery
ESMiel de Galicia; Mel de Galiciaმ ი ე ლ დ ე გ ა ლ ი ს ი ა ; მ ე ლ დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
ESMiel de Granadaმ ი ე ლ დ ე გ რ ა ნ ა დ ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
ESMiel de La Alcarriaმ ი ე ლ დ ე ლ ა ა ლ კ ა რ ი ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
ESAceite Campo de Calatravaა ს ე ი ტ ე კ ა მ პ ო დ ე კ ა ლ ა ტ რ ა ვ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESAceite Campo de Montielა ს ე ი ტ ე კ ა მ პ ო დ ე მ ო ნ ტ ი ე ლ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESAceite de La Alcarriaა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ა ა ლ კ ა რ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESAceite de la Riojaა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ა რ ი ო ხ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESAceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquíა ს ი ე ტ ე დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა ; ა ს ი ე ტ ე მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ; ო ლ ი დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა , ო ლ ი მ ა ლ ი ო რ კ ი Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESAceite de Terra Alta; Oli de Terra Altaა ს ე ი ტ ე დ ე ტ ე რ ა ა ლ ტ ა ; ო ლ ი დ ე ტ ე რ ა ა ლ ტ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESAceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsiàა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ბ ა ი ს ე ბ რ ე -მ ო ნ ტ ს ი ა ; ო ლ ი დ ე ლ ბ ა ი ს ე ბ რ ე -მ ო ნ ტ ს ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESAceite del Bajo Aragónა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ბ ა ხ ო ა რ ა გ ო ნ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESAceite Monterrubioა ს ე ი ტ ე მ ო ნ ტ ე რ უ ბ ი ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESAntequeraა ნ ტ ე კ ე რ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESBaenaბ ა ე ნ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESEstepaე ს ტ ე პ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESGata-Hurdesგ ა ტ ა -უ რ დ ე ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESLes Garriguesლ ე ს გ ა რ ი გ ე ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESMantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanyaმ ა ნ ტ ე კ ი ლ ი ა დ ე ლ 'ა ლ ტ უ რ ხ ე ლ ი ლ ა ს ე რ დ ა ნ ი ა ; მ ა ნ ტ ე გ ა დ ე ლ 'ა ლ ტ უ რ ხ ე ლ ი ლ ა ს ე რ ნ დ ა ნ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESMantequilla de Soriaმ ა ნ ტ ე კ ი ლ ი ა დ ე ს ო რ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESMontes de Granadaმ ო ნ ტ ე ს დ ე გ რ ა ნ ა დ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESMontes de Toledoმ ო ნ ტ ე ს დ ე ტ ო ლ ე დ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESMontoro-Adamuzმ ო ნ ტ ო რ ო - ა დ ა მ უ ზ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESPoniente de Granadaპ ო ნ ი ე ნ ტ ე დ ე გ რ ა ნ ა დ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESPriego de Córdobaპ რ ი ე გ ო დ ე კ ო რ დ ო ბ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESSierra de Cádizს ი ე რ ა დ ე კ ა დ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESSierra de Cazorlaს ი ე რ ა დ ე კ ა ს ო რ ლ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESSierra de Seguraს ი ე რ ა დ ე ს ე გ უ რ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESSierra Máginaს ი ე რ ა დ ე მ ა ხ ი ნ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESSiuranaს ი უ რ ა ნ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ESAjo Morado de las Pedroñerasა ხ ო მ ო რ ა დ ო დ ე ლ ა ს პ ე დ რ ო ნ ი ე რ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESAlcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarlóა ლ კ ა ჩ ო ფ ა დ ე ბ ე ნ ი კ ა რ ლ ო ; კ ა რ შ ო ფ ა დ ე ბ ე ნ ი კ ა რ ლ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESAlcachofa de Tudelaა ლ კ ა ჩ ო ფ ა დ ე ტ უ დ ე ლ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESArroz de Valencia; Arròs de Valènciaა რ ო ს დ ე ვ ა ლ ე ნ ს ი ა ; ა რ ო ს დ ე ვ ა ლ ე ნ ს ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESArroz del Delta del Ebro/ Arròs del Delta de l'Ebreა რ ო ს დ ე ლ დ ე ლ ტ ა დ ე ლ ე ბ რ ო / ა რ ო ს დ ე ლ დ ე ლ ტ ა დ ე ლ ე ბ რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESAvellana de Reusა ვ ე ლ ი ა ნ ა დ ე რ ე უ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESBerenjena de Almagroბ ე რ ე ნ ხ ე ნ ა დ ე ა ლ მ ა გ რ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESCalasparraკ ა ლ ა ს პ ა რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESCalçot de Vallsკ ა ლ ს ო ტ დ ე ვ ა ლ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESCastaña de Galiciaკ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESCereza del Jerteს ე რ ე ს ა დ ე ლ ხ ე რ ტ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESCerezas de la Montaña de Alicanteს ე რ ე ს ა ს დ ე ლ ა მ ო ნ ტ ა ნ ი ა დ ე ა ლ ი კ ა ნ ტ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESCítricos Valencianos/ Cítrics Valenciansს ი ტ რ ი კ ო ს ვ ა ლ ე ნ ს ი ა ნ ო ს / ს ი ტ რ ი კ ს ვ ა ლ ე ნ ს ი ა ნ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESClementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l'Ebreკ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ ა ს დ ე ლ ა ს ტ ი ე რ ა ს დ ე ლ ე ბ რ ო ;კ ლ ე მ ა ნ ტ ი ნ დ ე ლ ე ტ ე ღ დ ე ლ 'ე ბ ღ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESColiflor de Calahorraკ ო ლ ი ფ ლ ო რ დ ე კ ა ლ ა ო რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESEspárrago de Huétor-Tájarე ს პ ა რ ა გ ო დ ე xუ ე ტ ო რ -თ ა ჯ ა რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESEspárrago de Navarraე ს პ ა რ ა გ ო დ ე ნ ა ვ ა რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESFaba Asturianaფ ა ბ ა ა ს ტ უ რ ი ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESGarbanzo de Fuentesaúcoგ ა რ ბ ა ნ ს ო დ ე ფ უ ე ნ ტ ე ს ა უ კ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESJudías de El Barco de Ávilaხ უ დ ი ა ს დ ე ე ლ ბ ა რ კ ო დ ე ა ვ ი ლ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESKaki Ribera del Xúquerკ ა კ ი რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ ხ უ კ ე რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESLenteja de La Armuñaლ ე ნ ტ ე ხ ა დ ე ლ ა ა რ მ უ ნ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESLenteja de Tierra de Camposლ ე ნ ტ ე ხ ა დ ე ტ ი ე რ ა დ ე კ ა მ პ ო ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESManzana de Girona; Poma de Gironaმ ა ნ ს ა ნ ა დ ე ხ ი რ ო ნ ა ; პ ო მ ა დ ე ხ ი რ ო ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESManzana Reineta del Bierzoმ ა ნ ს ა ნ ა რ ე ი ნ ე ტ ა დ ე ლ ბ ი ე რ ს ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESMelón de la Manchaმ ე ლ ო ნ დ ე ლ ა მ ა ნ ჩ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESMelocotón de Calandaმ ე ლ ო კ ო ტ ო ნ დ ე კ ა ლ ა ნ დ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESMongeta del Ganxetმ უ ნ ჯ ე ტ ა დ ე ო გ ა ნ ჩ ე ტ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESNísperos Callosa d'En Sarriáნ ი ს პ ე რ ო ს კ ა ლ ი ო ს ა დ 'ე ნ ს ა რ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESPataca de Galicia; Patata de Galiciaპ ა ტ ა კ ა დ ე გ ა ლ ი ს ი ა ; პ ა ტ ა ტ ა დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESPatatas de Prades; Patates de Pradesპ ა ტ ა ტ ა ს დ ე პ რ ა დ ე ს ; პ ა ტ ა ტ დ ე პ რ ა დ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESPera de Jumillaპ ე რ ა დ ე ხ უ მ ი ლ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESPera de Lleidaპ ე რ ა დ ე ი ე ი დ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESPeras de Rincón de Sotoპ ე რ ა ს დ ე რ ი ნ კ ო ნ დ ე ს ო ტ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESPemento da Arnoiaპ ე მ ე ნ ტ ო დ ა ა რ ნ ო ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESPemento de Herbónპ ე მ ე ნ ტ ო დ ე ე რ ბ ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESPemento de Oímbraპ ე მ ე ნ ტ ო დ ე ო ი მ ბ რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESPimiento Asado del Bierzoპ ი მ ი ე ნ ტ ო ა ს ა დ ო დ ე ლ ბ ი ე რ ს ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESPimiento de Gernika or Gernikako Piperraპ ი მ ი ე ნ ტ ო დ ე გ ე რ ნ ი კ ა Oღ გ ე რ ნ ი კ ა კ ო პ ი პ ე რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESPimiento Riojanoპ ი მ ი ე ნ ტ ო რ ი ო ხ ა ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESPimientos del Piquillo de Lodosaპ ი მ ი ე ნ ტ ო ს დ ე ლ პ ი კ ი ლ ი ო დ ე ლ ო დ ო ს ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESTomate La Cañadaტ ო მ ა ტ ე ლ ა კ ა ნ ი ა დ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESUva de mesa embolsada »Vinalopó«უ ვ ა დ ე მ ე ს ა ე მ ბ ო ლ ს ა დ ა »ვ ი ნ ა ლ ო პ ო «Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ESCaballa de Andaluciaკ ა ბ ა ი ა დ ე ა ნ დ ა ლ უ ს ი ა Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
ESMejillón de Galicia; Mexillón de Galiciaმ ე ხ ი ლ ი ო ნ დ ე გ ა ლ ი ს ი ა ; მ ე შ ი ლ ი ო ნ დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
ESMelva de Andaluciaმ ე ლ ვ ა დ ე ა ნ დ ა ლ უ ს ი ა Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
ESAlfajor de Medina Sidoniaა ლ ფ ა ხ ო რ დ ე მ ე დ ი ნ ა ს ი დ ო ნ ი ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ESEnsaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquinaე ნ ს ა ი მ ა დ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა ; ე ნ ს ა ი მ ა დ ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ESJijonaხ ი ხ ო ნ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ESMantecadas de Astorgaმ ა ნ ტ ე კ ა დ ა ს დ ე ა ს ტ ო რ გ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ESMantecados de Estepaმ ა ნ ტ ე კ ა დ ო ს დ ე ე ს ტ ე პ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ESMazapán de Toledoმ ა ს ა პ ა ნ დ ე ტ ო ლ ე დ ო Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ESPan de Ceaპ ა ნ დ ე ს ე ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ESTurrón de Agramunt; Torró d'Agramuntტ უ რ ო ნ დ ე ა გ რ ა მ უ ნ ტ ; ტ ო რ ო დ 'ა გ რ ა მ უ ნ ტ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ESTurrón de Alicanteტ უ რ ო ნ დ ე ა ლ ი კ ა ნ ტ ე Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ESAzafrán de la Manchaა ს ა ფ რ ა ნ დ ე ლ ა მ ა ნ ჩ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ESChufa de Valenciaჩ უ ფ ა დ ე ვ ა ლ ე ნ ს ი ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ESPimentón de la Veraპ ი მ ე ნ ტ ო ნ დ ე ლ ა ვ ე რ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ESPimentón de Murciaპ ი მ ე ნ ტ ო ნ დ ე მ უ რ ს ი ა რ რ OInne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ESSidra de Asturias; Sidra d'Asturiesს ი დ რ ა დ ე ა ს ტ უ რ ი ა ს ; ს ი დ რ ა დ 'ა ს ტ უ რ ი Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ESVinagre de Jerezბ ი ნ ა გ რ ე დ ე ხ ე რ ე ს Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ESVinagre del Condado de Huelvaბ ი ნ ა გ რ ე დ ე ლ კ ო ნ ტ ა ნ დ ო დ ე უ ე ლ ვ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FRAgneau de l'Aveyronა ნ ი ო დ ე ლ 'ა ვ ე ი ღ ო ნ Mięso świeże (i podroby)
FRAgneau de Lozèreა ნ ი ო დ ე ლ ო ზ ე ღ Mięso świeże (i podroby)
FRAgneau de Pauillacა ნ ი ო დ ე პ ო ი ა კ Mięso świeże (i podroby)
FRAgneau de Sisteronა ნ ი ო დ ე ს ი ს ტ ე ღ ო ნ Mięso świeże (i podroby)
FRAgneau du Bourbonnaisა ნ ი ო დ ი უ ბ უ ღ ბ ო ნ ე Mięso świeże (i podroby)
FRAgneau du Limousinა ნ ი ო დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ Mięso świeże (i podroby)
FRAgneau du Périgordა ნ ი ო დ ი უ პ ე რ ი გ ო რ Mięso świeże (i podroby)
FRAgneau du Poitou-Charentesა ნ ი ო დ ი უ პ უ ა ტ უ -შ ა ღ ა ნ ტ Mięso świeże (i podroby)
FRAgneau du Quercyა ნ ი ო დ ი უ კ ე ღ ს ი Mięso świeże (i podroby)
FRBarèges-Gavarnieბ ა რ ე ჟ -გ ა ვ ა რ ნ ი Mięso świeże (i podroby)
FRBœuf charolais du Bourbonnaisბ ე ფ შ ა ღ ო ლ ე დ ი უ ბ უ ღ ბ ო ნ ე Mięso świeże (i podroby)
FRBoeuf de Bazasბ ე ფ დ ე ბ ა ზ ა ს Mięso świeże (i podroby)
FRBœuf de Chalosseბ ე ფ დ ე შ ა ლ ო ს Mięso świeże (i podroby)
FRBoeuf de Vendéeბ ე ფ დ ე ვ ა ნ დ ე Mięso świeże (i podroby)
FRBœuf du Maineბ ე ფ დ ი უ მ ე ნ Mięso świeże (i podroby)
FRDinde de Bresseდ ი ნ დ დ ე ბ ღ ე ს Mięso świeże (i podroby)
FRMaine - Anjouმ ე ნ ა ნ ჟ უ Mięso świeże (i podroby)
FROie d'Anjouუ ა დ ა ნ ჟ უ Mięso świeże (i podroby)
FRPorc d'Auvergneპ ო რ დ ო ვ ე რ ნ Mięso świeże (i podroby)
FRPorc de Franche-Comtéპ ო რ დ ე ფ რ ა ნ შ -კ ო ნ ტ ე Mięso świeże (i podroby)
FRPorc de la Sartheპ ო ღ დ ე ლ ა ს ა რ ტ Mięso świeże (i podroby)
FRPorc de Normandieპ ო ღ დ ე ნ ო ღ მ ა ნ დ ი Mięso świeże (i podroby)
FRPorc de Vendéeპ ო ღ დ ე ვ ა ნ დ ე Mięso świeże (i podroby)
FRPorc du Limousinპ ო ღ დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ Mięso świeże (i podroby)
FRTaureau de Camargueტ ო ღ ო დ ე კ ა მ ა ღ გ Mięso świeże (i podroby)
FRVeau d'Aveyron et du Ségalaვ ო დ ე ლ 'ა ვ ე ი ღ ო ნ ე დ ი უ ს ე გ ა ლ ა Mięso świeże (i podroby)
FRVeau du Limousinვ ო დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles d'Alsaceვ ო ლ ა ი დ 'ა ლ ზ ა ს Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles d'Ancenisვ ო ლ ა ი დ 'ა ნ ს ე ნ ი Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles d'Auvergneვ ო ლ ა ი დ 'ო ვ ე ღ ნ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de Bourgogneვ ო ლ ა ი დ ე ბ უ რ გ ო ნ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de Bresseვ ო ლ ა ი დ ე ბ ღ ე ს , პ უ ლ ე დ ე ბ ღ ე ს / პ უ ლ ა ღ დ დ ე ბ ღ ე ს / შ ა პ ო ნ დ ე ბ ღ ე ს Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de Bretagneვ ო ლ ა ი დ ე ბ ღ ე ტ ა ნ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de Challansვ ო ლ ა ი დ ე შ ა ლ ა ნ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de Choletვ ო ლ ა ი დ ე შ ო ლ ე Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de Gascogneვ ო ლ ა ი დ ე გ ა ს კ ო ნ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de Houdanვ ო ლ ა ი დ ე უ დ ა ნ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de Janzéვ ო ლ ა ი დ ე ჟ ა ნ ზ ე Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de la Champagneვ ო ლ ა ი დ ე ლ ა შ ა მ პ ა ნ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de la Drômeვ ო ლ ა ი დ ე ლ ა დ ღ ო მ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de l'Ainვ ო ლ ა ი დ ე ლ 'ე ნ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de Licquesვ ო ლ ა ი დ ე ლ ი კ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de l'Orléanaisვ ო ლ ა ი დ ე ლ 'ო ღ ლ ე ა ნ ე Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de Louéვ ო ლ ა ი დ ე ლ უ ე Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de Normandieვ ო ლ ა ი დ ე ნ ო ღ მ ა ნ დ ი Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles de Vendéeვ ო ლ ა ი დ ე ვ ა ნ დ ე Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles des Landesვ ო ლ ა ი დ ე ლ ა ნ დ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles du Béarnვ ო ლ ა ი დ ი უ ბ ე ა ღ ნ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles du Berryვ ო ლ ა ი დ ი უ ბ ე ღ ი Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles du Charolaisვ ო ლ ა ი დ ი უ შ ა ღ ო ლ ე Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles du Forezვ ო ლ ა ი დ ი უ ფ ო რ ე Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles du Gatinaisვ ო ლ ა ი დ ი უ გ ა ტ ი ნ ე Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles du Gersვ ო ლ ა ი დ ი უ ჟ ე ღ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles du Languedocვ ო ლ ა ი დ ი უ ლ ა ნ გ ე დ ო კ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles du Lauragaisვ ო ლ ა ი დ ი უ ლ ო ღ ა გ ე Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles du Maineვ ო ლ ა ი დ ი უ მ ე ნ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles du plateau de Langresვ ო ლ ა ი დ ი უ პ ლ ა ტ ო დ ე ლ ა ნ გ ღ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles du Val de Sèvresვ ო ლ ა ი დ ი უ ვ ა ლ დ ე ს ე ვ ღ Mięso świeże (i podroby)
FRVolailles du Velayვ ო ლ ა ი დ ი უ ვ ე ლ ე Mięso świeże (i podroby)
FRBoudin blanc de Rethelბ უ დ ე ნ ბ ლ ა ნ დ ე ღ ე ტ ე ლ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FRCanard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)კ ა ნ ა ღ ა ფ უ ა გ ღ ა დ ი უ ს ი უ დ უ ე ს ტ (შ ა ლ ო ს , გ ა ს კ ო ნ , ჟ ე ღ , ლ ა ნ დ , პ ე ღ ი გ ო ღ , კ ე ღ ს ი )Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FRJambon de l'Ardècheჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ლ ა რ დ ე შ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FRJambon de Bayonneჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ბ ა ი ო ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FRJambon sec et noix de jambon sec des Ardennesჟ ა მ ბ ო ნ ს ე კ ე ნ უ ა დ ე ჟ ა მ ბ ო ნ ს ე კ დ ე ზ ა ღ დ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FRSaucisson de l'Ardècheს ო ს ი ს ო ნ დ ე ლ ა რ დ ე შ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FRSaucisse de Morteau / Jésus de Morteauს ო ს ი ს დ ე მ ო რ ტ ო / ჟ ე ზ ი უ დ ე მ ო რ ტ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FRAbondanceა ბ ო ნ დ ა ნ ს Sery
FRBanonბ ა ნ ო ნ Sery
FRBeaufortბ ო ფ ო რ Sery
FRBleu d'Auvergneბ ლ ე დ 'ო ვ ე რ ნ Sery
FRBleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncelბ ლ ე დ ე ჟ ე ქ ს ო -ჟ ი უ რ ა ; ბ ლ ე დ ე ს ე ტ მ ო ნ ს ე ლ Sery
FRBleu des Caussesბ ლ ე დ ე ზ კ ო ს ე ს Sery
FRBleu du Vercors-Sassenageბ ლ ე დ უ ვ ე რ კ ო რ -ს ა ს ე ნ ა ჟ Sery
FRBrie de Meauxბ რ ი დ ე მ ო Sery
FRBrie de Melunბ რ ი დ ე მ ე ლ ა ნ Sery
FRBrocciu Corse/ Brocciuბ რ ო კ ს ი უ კ ო ღ ს / ბ რ ო კ ს ი უ Sery
FRCamembert de Normandieკ ა მ ა მ ბ ე რ დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი Sery
FRCantal; Fourme de Cantal; Cantaletკ ა ნ ტ ა ლ ი ; ფ უ რ მ დ ე კ ა ნ ტ ა ლ ი ; კ ა ნ ტ ა ლ ე Sery
FRChabichou du Poitouშ ა ბ ი შ უ დ ე პ უ ა ტ უ Sery
FRChaourceშ ა უ რ ს Sery
FRChevrotinშ ე ვ რ ო ტ ე ნ Sery
FRComtéკ ო მ ტ ე Sery
FRCrottin de Chavignol/ Chavignolკ რ ო ტ ე ნ დ ე შ ა ვ ი ნ ი ო ლ ი / შ ა ვ ი ნ ი ო ლ ი Sery
FREmmental de Savoieე მ ა ნ ტ ა ლ დ ე ს ა ვ უ ა Sery
FREmmental français est-centralე მ ა ნ ტ ა ლ ფ ღ ა ნ ს ე ე ს ტ -ს ა ნ ტ ღ ა ლ Sery
FRÉpoissesე პ უ ა ს ე Sery
FRFourme d'Ambertფ უ რ მ დ 'ა მ ბ ე რ Sery
FRLaguioleლ ა გ ი ო ლ Sery
FRLangresლ ა ნ გ რ ე Sery
FRLivarotლ ი ვ ა რ ო Sery
FRMaroilles; Marollesმ ა რ ო ი ლ ი ; მ ა რ ო ლ ი Sery
FRMâconnaisმ ა კ ო ნ ე Sery
FRMont d'or; Vacherin du Haut-Doubsმ ო ნ დ 'ო რ ი ; ვ ა შ ე რ ე ნ ი ო -დ უ ბ ი დ ა ნ Sery
FRMorbierმ ო რ ბ ი ე Sery
FRMunster; Munster-Géroméმ უ ნ ს ტ ე რ ი ; მ უ ნ ს ტ ე რ -ჟ ე რ ო მ ე Sery
FRNeufchâtelნ ე ფ შ ა ტ ე ლ Sery
FROssau-Iratyო ს ო -ი რ ა ტ ი Sery
FRPélardonპ ე ლ ა რ დ ო ნ Sery
FRPicodonპ ი კ ო დ ო ნ Sery
FRPont-l'Évêqueპ ო ნ -ლ 'ე ვ ე კ Sery
FRPouligny-Saint-Pierreპ უ ლ ი ნ ი -ს ე ნ -პ ი ე რ Sery
FRReblochon; Reblochon de Savoieრ ე ბ ლ ო შ ო ნ ი , რ ე ბ ლ ო შ ო ნ დ ე ს ა ვ უ ა Sery
FRRocamadourრ ო კ ა მ ა დ უ რ Sery
FRRoquefortრ ო კ ფ ო რ Sery
FRSainte-Maure de Touraineს ე ნ ტ -მ ო რ დ ე ტ უ რ ე ნ Sery
FRSaint-Nectaireს ე ნ -ნ ე კ ტ ე რ Sery
FRSalersს ა ლ ე რ Sery
FRSelles-sur-Cherს ე ლ -ს ი უ რ -შ ე რ Sery
FRTome des Baugesტ ო მ დ ე ბ ო ჟ Sery
FRTomme de Savoieტ ო მ დ ე ს ა ვ უ ა Sery
FRTomme des Pyrénéesტ ო მ დ ე პ ი ღ ე ნ ე Sery
FRValençayვ ა ლ ა ნ ს ე ი Sery
FRCrème d'Isignyკ ღ ე მ დ 'ი ს ი ნ ი Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FRCrème fraîche fluide d'Alsaceკ ღ ე მ ფ ღ ე შ ფ ლ უ ი დ დ 'ა ლ ზ ა ს Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FRMiel d'Alsaceმ ი ე ლ დ 'ა ლ ზ ა ს Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FRMiel de Corse; Mele di Corsicaმ ი ე ლ დ ე კ ო ღ ს ; მ ე ლ ე დ ი კ ო რ ს ი კ ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FRMiel de Provenceმ ი ე ლ დ ე პ ღ ო ვ ა ნ ს Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FRMiel de sapin des Vosgesმ ი ე ლ დ ე ს ა პ ე ნ დ ე ვ ო ს ჟ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FRŒufs de Louéე დ ე ლ უ ე Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FRBeurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvresბ ე ღ შ ა ღ ა ნ ტ -პ უ ა ტ უ ; ბ ე ღ დ ე შ ა ღ ა ნ ტ ; ბ ე რ დ ე დ ე -ს ე ვ რ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FRBeurre d'Isignyბ ე ღ დ 'ი ს ი ნ ი Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FRHuile d'olive d'Aix-en-Provenceუ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ 'ე ქ ს -ა ნ -პ რ ო ვ ა ნ ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FRHuile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsicaუ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე კ ო ღ ს ; უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე კ ო ღ ს -ო ლ ი უ დ ი კ ო რ ს ი კ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FRHuile d'olive de Haute-Provenceუ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ო ტ -პ რ ო ვ ა ნ ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FRHuile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provenceუ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ბ ო -დ ე -პ ღ ო ვ ა ნ ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FRHuile d'olive de Niceუ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ნ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FRHuile d'olive de Nîmesუ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ნ ი მ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FRHuile d'olive de Nyonsუ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ნ ი ო ნ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FRHuile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provenceუ ი ლ ე ს ა ნ ს ი ე ლ დ ე ლ ა ვ ა ნ დ დ ე ო ტ -პ ღ ო ვ ა ნ ს / ე ს ა ნ ს დ ე ლ ა ვ ა ნ დ დ ე ო ტ -პ ღ ო ვ ა ნ ს Olejki eteryczne
FRAil blanc de Lomagneა ი ბ ლ ა ნ დ ე ლ ო მ ა ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRAil de la Drômeა ი დ ე ლ ა დ ღ ო მ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRAil rose de Lautrecა ი ღ ო ზ დ ე ლ ო ტ ღ ე კ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRAsperge des sables des Landesა ს პ ე რ ჟ დ ე ს ა ბ ლ დ ე ლ ა ნ დ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRBéa du Roussillonბ ე ა დ ი უ რ უ ს ი ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRChasselas de Moissacშ ა ს ე ლ ა დ ე მ უ ა ს ა კ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRClémentine de Corseკ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ დ ე კ ო ღ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRCoco de Paimpolკ ო კ ო დ ე პ ე მ პ ო ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRFarine de châtaigne corse/Farina castagnina corsaფ ა რ ი ნ დ ე შ ა ტ ე ნ კ ო რ ს / ფ ა რ ი ნ ა კ ა ს ტ ა ნ ი ნ ა კ ო რ ს ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRFigue de Sollièsფ ი გ დ ე ს ო ლ ი ე ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRFraise du Périgordფ ღ ე ზ დ ი უ პ ე ღ ი გ ო ღ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRHaricot tarbaisა რ ი კ ო ტ ა ღ ბ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRKiwi de l'Adourკ ი ვ ი დ ე ლ 'ა დ უ რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRLentille verte du Puyლ ა ნ ტ ი ვ ე რ ტ დ ი უ პ ვ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRLentilles vertes du Berryლ ა ნ ტ ი ი ვ ე ღ ტ დ ი უ ბ ე ღ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRLingot du Nordლ ი ნ გ ო დ ი უ ნ ო რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRMâche nantaiseმ ა შ ნ ა ნ ტ ე ზ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRMelon de Guadeloupeმ ე ლ ო ნ დ ე გ ვ ა დ ე ლ უ პ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRMelon du Haut-Poitouმ ე ლ ო ნ დ ი უ ო -პ უ ა ტ უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRMelon du Quercyმ ე ლ ო ნ დ ი უ კ ე ღ ს ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRMirabelles de Lorraineმ ი ღ ა ბ ე ლ დ ე ლ ო ღ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRMogette de Vendéeმ ო ჟ ე ტ დ ე ვ ა ნ დ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRMuscat du Ventouxმ უ ს კ ა ტ დ ი უ ვ ა ნ ტ უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRNoix de Grenobleნ უ ა დ ე გ ღ ე ნ ო ბ ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRNoix du Périgordნ უ ა დ ი უ პ ე რ ი გ ო რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FROignon doux des Cévennesო ნ ი ო ნ დ უ დ ე ს ე ვ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FROlive de Niceო ლ ი ვ დ ე ნ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FROlive de Nîmesო ლ ი ვ დ ე ნ ი მ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FROlives cassées de la Vallée des Baux de Provenceო ლ ი ვ კ ა ს ე დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ბ ო დ ე პ ღ ო ვ ა ნ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FROlives noires de la Vallée des Baux de Provenceო ლ ი ვ ნ უ ა ღ დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ბ ო დ ე პ ღ ო ვ ა ნ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FROlives noires de Nyonsო ლ ი ვ ნ უ ა ღ დ ე ნ ი ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRPetit Epeautre de Haute Provenceპ ე ტ ი ე პ ო ტ რ დ ე ო ტ პ რ ო ვ ა ნ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRPoireaux de Créancesპ უ ა ღ ო დ ე კ ღ ე ა ნ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRPomme de terre de l'Île de Réპ ო მ დ ე ტ ე ღ დ ე ლ 'ი დ ე ღ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRPomme du Limousinპ ო მ დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRPommes de terre de Mervilleპ ო მ დ ე ტ ე ღ დ ე მ ე ღ ვ ი ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRPommes et poires de Savoieპ ო მ ე ე პ უ ა ღ დ ე ს ა ვ უ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRPruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen mi-cuitsპ ღ ი უ ნ ო დ 'ა ჟ ე ნ ; პ ღ ი უ ნ ო დ 'ა ჟ ე ნ მ ი -კ ვ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRRiz de Camargueღ ი დ ე კ ა მ ა ღ გ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FRAnchois de Collioureა ნ შ უ ა დ ე კ ო ლ ი უ ღ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
FRCoquille Saint-Jacques des Côtes d'Armorკ ო კ ი ს ე ნ -ჟ ა კ დ ე კ ო ტ დ 'ა ღ მ ო ღ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
FRHuîtres Marennes Oléronუ ი ტ რ მ ა რ ე ნ ო ლ ე რ ო ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
FRMoules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michelმ უ ლ დ ე ბ უ შ ო დ ე ლ ა ბ ე დ ი უ მ ო ნ -ს ე ნ -მ ი შ ე ლ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
FRBrioche vendéenneბ რ ი ო შ ვ ა ნ დ ე ე ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
FRPâtes d'Alsaceპ ა ტ დ 'ა ლ ზ ა ს Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
FRFoin de Crauფ უ ე ნ დ ე კ ღ ო Siano
FRBergamote(s) de Nancyბ ე რ გ ა მ ო ტ დ ე ნ ა ნ ს ი Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FRCidre de Bretagne; Cidre Bretonს ი დ ღ დ ე ბ რ ე ტ ა ნ ; ს ი დ ღ ბ რ ე ტ ო ნ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FRCidre de Normandie; Cidre Normandს ი დ ღ დ ე ნ ო ღ მ ა ნ ; ს ი დ ღ ნ ო ღ მ ა ნ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FRCornouailleკ ო რ ნ უ ა ი Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FRDomfrontდ ო მ ფ რ ო ნ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FRPays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremerპ ე ი დ 'ო ჟ , პ ე ი დ 'ო ჟ -კ ა მ ბ რ ე მ ე რ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FRPiment d'Espelette; Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperraპ ი მ ა ნ დ 'ე ს პ ე ლ ე ტ ; პ ი მ ა ნ დ 'ე ს პ ე ლ ე ტ -ე ზ პ ე ლ ე ტ ა კ ო ბ ი პ ე რ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FRSel de Guérande / Fleur de sel de Guérandeს ე ლ დ ე გ ე რ ა ნ დ / ფ ლ ე რ დ ე ს ე ლ დ ე გ ე რ ა ნ დ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ITAbbacchio Romanoა ბ ბ ა კ ი ო რ ო მ ა ნ ო Mięso świeże (i podroby)
ITAgnello di Sardegnaა ნ ი ე ლ ლ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა Mięso świeże (i podroby)
ITCinta Seneseჩ ი ნ ტ ა ს ე ნ ე ზ ე Mięso świeże (i podroby)
ITCoppa di Parmaკ ო პ ა დ ი პ ა რ მ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITBresaola della Valtellinaბ რ ე ზ ა ო ლ ა დ ე ლ ლ ა ვ ა ლ ტ ე ლ ლ ი ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITCapocollo di Calabriaკ ა პ ო კ ო ლ ლ ო დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITCoppa Piacentinaკ ო პ პ ა პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITCotechino Modenaკ ო ტ ე კ ი ნ ო მ ო დ ე ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITCulatello di Zibelloკ უ ლ ა ტ ე ლ ლ ო დ ი ძ ი ბ ე ლ ლ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITMortadella Bolognaმ ო რ ტ ა დ ე ლ ლ ა ბ ო ლ ო ნ ი ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITLardo di Colonnataლ ა რ დ ო დ ი კ ო ლ ო ნ ნ ა ტ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITPancetta di Calabriaპ ა ნ ჩ ე ტ ტ ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITPancetta Piacentinaპ ა ნ ჩ ე ტ ტ ა პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITPorchetta di Aricciaპ ო რ კ ე ტ ა დ ი ა რ ი ჩ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITProsciutto Amatricianoპ რ ო შ უ ტ ო ა მ ა ტ რ ი ჩ ა ნ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITProsciutto di Carpegnaპ რ ო შ უ ტ ო დ ი კ ა რ პ ე ნ ი ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITProsciutto di Modenaპ რ ო შ უ ტ ო დ ი მ ო დ ე ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITProsciutto di Norciaპ რ ო შ უ ტ ო დ ი ნ ო რ ჩ ი ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITProsciutto di Parmaპ რ ო შ უ ტ ო დ ი პ ა რ მ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITProsciutto di San Danieleპ რ ო შ უ ტ ო დ ი ს ა ნ დ ა ნ ი ე ლ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITProsciutto Toscanoპ რ ო შ უ ტ ო ტ ო ს კ ა ნ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITProsciutto Veneto Berico-Euganeoპ რ ო შ უ ტ ო ვ ე ნ ე ტ ო ბ ე რ ი კ ო -ა უ გ ა ნ ე ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITSalame Brianzaს ა ლ ა მ ე ბ რ ი ა ნ ც ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITSalame Cremonaს ა ლ ა მ ე კ რ ე მ ო ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITSalame di Varziს ა ლ ა მ ე დ ი ვ ა რ ძ ი Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITSalame d'oca di Mortaraს ა ლ ა მ ე დ 'ო კ ა მ ო რ ტ ა რ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITSalame Piacentinoს ა ლ ა მ ე პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITSalame S. Angeloს ა ლ ა მ ე ს . ა ნ ჯ ე ლ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITSalamini italiani alla cacciatoraს ა ლ ა მ ი ნ ი ი ტ ა ლ ი ა ნ ი ა ლ ლ ა კ ა ჩ ჩ ა ტ ო რ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITSalsiccia di Calabriaს ა ლ ს ი ჩ ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITSoppressata di Calabriaს ო პ რ ე ს ს ა ტ ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITSoprèssa Vicentinaს ო პ რ ე ს ს ა ვ ი ჩ ე ნ ტ ი ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITSpeck Alto Adige/ Südtiroler Markenspeck/ Südtiroler Speckშ პ ე კ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე / ზ უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ მ ა რ კ ე ნ შ პ ე კ / ზ უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ შ პ ე კ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITValle d'Aosta Jambon de Bossesვ ა ლ ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა ჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ბ ო ს ს ე ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITValle d'Aosta Lard d'Arnad/Vallée d'Aoste Lard d'Arnadვ ა ლ ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა ლ ა რ დ დ 'ა რ ნ ა დ /ვ ა ლ ლ ე ე დ 'ა ო ს ტ ა ლ ა რ დ დ 'ა რ ნ ა დ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITVitellone bianco dell'Appennino Centraleვ ი ტ ე ლ ლ ო ნ ე ბ ი ა ნ ც ო დ ე ლ ლ 'ა პ პ ე ნ ი ნ ო ჩ ე ნ ტ რ ა ლ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITZampone Modenaძ ა მ პ ო ნ ე მ ო დ ე ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ITAsiagoა ზ ი ა გ ო Sery
ITBittoბ ი ტ ტ ო Sery
ITBraბ რ ა Sery
ITCaciocavallo Silanoკ ა ჩ ო კ ა ვ ა ლ ლ ო ს ი ლ ა ნ ო Sery
ITCanestrato di Moliternoკ ა ნ ე ს ტ რ ა ტ ო დ ი მ ო ლ ი ტ ე რ ნ ო Sery
ITCanestrato Puglieseკ ა ნ ე ს ტ რ ა ტ ო პ უ ლ ი ე ზ ე Sery
ITCasatella Trevigianaკ ა ზ ა ტ ე ლ ლ ა ტ რ ე ვ ი ჯ ა ნ ა Sery
ITCasciotta d'Urbinoკ ა შ ო ტ ტ ა დ 'უ რ ბ ი ნ ო Sery
ITCastelmagnoკ ა ს ტ ე ლ მ ა ნ ი ო Sery
ITFiore Sardoფ ი ო რ ე ს ა რ დ ო Sery
ITFontinaფ ო ნ ტ ი ნ ა Sery
ITFormaggella del Luineseფ ო რ მ ა ჯ ე ლ ა დ ე ლ ლ უ ი ნ ე ზ ე Sery
ITFormai de Mut dell'Alta Valle Brembanaფ ო რ მ ა ი დ ე მ უ ტ დ ე ლ ლ 'ა ლ ტ ა ვ ა ლ ლ ე ბ რ ე მ ბ ა ნ ა Sery
ITGorgonzolaგ ო რ გ ო ნ ძ ო ლ ა Sery
ITGrana Padanoგ რ ა ნ ა პ ა დ ა ნ ო Sery
ITMontasioმ ო ნ ტ ა ს ი ო Sery
ITMonte Veroneseმ ო ნ ტ ე ვ ე რ ო ნ ე ზ ე Sery
ITMozzarella di Bufala Campanaმ ო ც ც ა რ ე ლ ლ ა დ ი ბ უ ფ ა ლ ა კ ა მ პ ა ნ ა Sery
ITMurazzanoმ უ რ ა ც ც ა ნ ო Sery
ITNostrano Valtrompiaნ ო ს ტ რ ა ნ ო ვ ა ლ ტ რ ო მ პ ი ა Sery
ITParmigiano Reggianoპ ა რ მ ი ჯ ა ნ ო რ ე ჯ ა ნ ო Sery
ITPecorino di Filianoპ ე კ ო რ ი ნ ო დ ი ფ ი ლ ი ა ნ ო Sery
ITPecorino Romanoპ ე კ ო რ ი ნ ო რ ო მ ა ნ ო Sery
ITPecorino Sardoპ ე ც ო რ ი ნ ო ს ა რ დ ო Sery
ITPecorino Sicilianoპ ე ც ო რ ი ნ ო ს ი ჩ ი ლ ი ა ნ ო Sery
ITPecorino Toscanoპ ე ც ო რ ი ნ ო ტ ო ს კ ა ნ ო Sery
ITPiacentinu Enneseპ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ უ ე ნ ე ზ ე Sery
ITPiaveპ ი ა ვ ე Sery
ITProvolone Valpadanaპ რ ო ვ ო ლ ო ნ ე ვ ა ლ პ ა დ ა ნ ა Sery
ITQuartirolo Lombardoკ უ ა რ ტ ი რ ო ლ ო ლ ო მ ბ ა რ დ ო Sery
ITRagusanoრ ა გ უ ს ა ნ ო Sery
ITRascheraრ ა ს კ ე რ ა Sery
ITRicotta Romanaრ ი კ ო ტ ტ ა რ ო მ ა ნ ა Sery
ITRobiola di Roccaveranoრ ო ბ ი ო ლ ა დ ი რ ო კ კ ა ვ ე რ ა ნ ო Sery
ITSalva Cremascoს ა ლ ვ ა კ რ ე მ ა ს კ ო Sery
ITSpressa delle Giudicarieს პ რ ე ს ს ა დ ე ლ ლ ე ჯ უ დ ი კ ა რ ი ე Sery
ITSquacquerone di Romagnaს კ ვ ა კ ვ ე რ ო ნ ე დ ი რ ო მ ა ნ ი ა Sery
ITStelvio; Stilfserს ტ ე ლ ვ ი ო ; ს ტ ი ლ ფ ს ე რ Sery
ITTaleggioტ ა ლ ე ჯ ო Sery
ITToma Piemonteseტ ო მ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე ზ ე Sery
ITValle d'Aosta Fromadzoვ ა ლ ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა ფ რ ო მ ა დ ძ ო Sery
ITValtellina Caseraვ ა ლ ტ ე ლ ლ ი ნ ა კ ა ზ ე რ ა Sery
ITVastedda della valle del Belìceვ ა ს ტ ე დ ა დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ლ ბ ე ლ ი ჩ ე Sery
ITMiele della Lunigianaმ ი ე ლ ე დ ე ლ ლ ა ლ უ ნ ი ჯ ა ნ ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
ITMiele delle Dolomiti Bellunesiმ ი ე ლ ე დ ე ლ ე დ ო ლ ო მ ი ტ ი ბ ე ლ უ ნ ე ზ ი Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
ITRicotta di Bufala Campanaრ ი კ ო ტ ა დ ი ბ უ ფ ა ლ ა კ ა მ პ ა ნ ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
ITAlto Crotoneseა ლ ტ ო კ რ ო ტ ო ნ ე ზ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITAprutino Pescareseა პ რ უ ტ ი ნ ო პ ე ს კ ა რ ე ზ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITBrisighellaბ რ ი ზ ი გ ე ლ ლ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITBruzioბ რ უ ც ი ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITCaninoკ ა ნ ი ნ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITCartocetoკ ა რ ტ ო ჩ ე ტ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITChianti Classicoკ ი ა ნ ტ ი კ ლ ა ს ს ი კ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITCilentoჩ ი ლ ე ნ ტ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITCollina di Brindisiკ ო ლ ლ ი ნ ა დ ი ბ რ ი ნ დ ი ზ ი Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITColline di Romagnaკ ო ლ ლ ი ნ ე დ ი ღ ო მ ა ნ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITColline Salernitaneკ ო ლ ლ ი ნ ე ს ა ლ ე რ ნ ი ტ ა ნ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITColline Teatineკ ო ლ ლ ი ნ ე ტ ე ა ტ ი ნ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITDaunoდ ა უ ნ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITGardaგ ა რ დ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITLaghi Lombardiლ ა გ ი ლ ო მ ბ ა რ დ ი Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITPretuziano delle Colline Teramaneპ რ ე ტ უ ც ი ა ნ ო დ ე ლ ლ ე კ ო ლ ლ ი ნ ე ტ ე რ ა მ ა ნ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITRiviera Ligureრ ი ვ ი ე რ ა ლ ი გ უ რ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITSabinaს ა ბ ი ნ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITSardegnaს ა რ დ ე ნ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITSeggianoს ე ჯ ა ნ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITTergesteტ ე რ ჯ ე ს ტ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITTerra di Bariტ ე რ რ ა დ ი ბ ა რ ი Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITTerra d'Otrantoტ ე რ რ ა დ 'ო ტ რ ა ნ ტ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITTerre Auruncheტ ე რ ე ა უ რ უ ნ კ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITTerre di Sienaტ ე რ რ ე დ ი ს ი ე ნ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITTerre Tarentineტ ე რ რ ე ტ ა რ ე ნ ტ ი ნ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITToscanoტ ო ს კ ა ნ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITTusciaტ უ შ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITUmbriaუ მ ბ რ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITVal di Mazaraვ ა ლ დ ი მ ა ძ ა რ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITValdemoneვ ა ლ დ ე მ ო ნ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITValle del Beliceვ ა ლ ლ ე დ ე ლ ბ ე ლ ი ჩ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITValli Trapanesiვ ა ლ ლ ი ტ რ ა პ ა ნ ე ზ ი Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITVeneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappaვ ე ნ ე ტ ო ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ლ ა , ვ ე ნ ე ტ ო ე უ გ ა ნ ე ი ე ბ ე რ ი ჩ ი , ვ ე ნ ე ტ ო დ ე ლ გ რ ა პ პ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITVultureვ უ ლ ტ უ რ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ITAglio di Voghieraა ლ ი ო დ ი ვ ო გ ი ე რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITArancia del Garganoა რ ა ნ ჩ ა დ ე ლ გ ა რ გ ა ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITArancia di Riberaა რ ა ნ ჩ ა დ ი რ ი ბ ე რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITArancia Rossa di Siciliaა რ ა ნ ჩ ა რ ო ს ს ა დ ი ს ი ჩ ი ლ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITAsparago Bianco di Bassanoა ს პ ა რ ა გ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ი ბ ა ს ს ა ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITAsparago bianco di Cimadolmoა ს პ ა რ ა გ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ი ჩ ი მ ა დ ო ლ მ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITAsparago di Badoereა ს პ ა რ ა გ ო დ ი ბ ა დ ო ე რ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITAsparago verde di Altedoა ს პ ა რ ა გ ო ვ ე რ დ ე დ ი ა ლ ტ ე დ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITBasilico Genoveseბ ა ზ ი ლ ი კ ო ჯ ე ნ ო ვ ე ზ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITBrovadaბ რ ო ვ ა დ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCappero di Pantelleriaკ ა პ პ ე რ ო დ ი პ ე ნ ტ ე ლ ლ ე რ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCarciofo Brindisinoკ ა რ ჩ ო ფ ო ბ რ ი ნ დ ი ზ ი ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCarciofo di Paestumკ ა რ ჩ ო ფ ო დ ი პ ა ე ს ტ უ მ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCarciofo Romanesco del Lazioკ ა რ ჩ ო ფ ო რ ო მ ა ნ ე ს კ ო დ ე ლ ლ ა ც ი ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCarciofo Spinoso di Sardegnaკ ა რ ჩ ო ფ ო ს პ ი ნ ო ზ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCarota dell'Altopiano del Fucinoკ ა რ ო ტ ა დ ე ლ ლ 'ა ლ ტ ო პ ი ა ნ ო ფ უ ჩ ი ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCarota Novella di Ispicaკ ა რ ო ტ ა ნ ო ვ ე ლ ა დ ი ი ს პ ი კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCastagna Cuneoკ ა ს ტ ა ნ ი ა კ უ ნ ე ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCastagna del Monte Amiataკ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ა მ ი ა ტ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCastagna di Montellaკ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ი მ ო ნ ტ ე ლ ლ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCastagna di Valleranoკ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ი ვ ა ლ ლ ე რ ა ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCiliegia dell'Etnaჩ ი ლ ი ე ჯ ა დ ე ლ ე ტ ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCiliegia di Marosticaჩ ი ლ ი ე ჯ ა დ ი მ ა რ ო ს ტ ი კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCipolla Rossa di Tropea Calabriaჩ ი პ ო ლ ლ ა რ ო ს ს ა დ ი ტ რ ო პ ე ა კ ა ლ ა ბ რ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITCipollotto Nocerinoჩ ი პ ო ლ ო ტ ტ ო ნ ო ჩ ე რ ი ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITClementine del Golfo di Tarantoკ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ ე დ ე ლ გ ო ლ ფ ო დ ი ტ ა რ ა ნ ტ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITClementine di Calabriaკ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ ე დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITFagioli Bianchi di Rotondaფ ა ჯ ო ლ ი ბ ი ა ნ კ ი დ ი რ ო ტ ო ნ დ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITFagiolo Cannellino di Atinaფ ა ჯ ო ლ ო კ ა ნ ე ლ ი ნ ო დ ი ა ტ ი ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITFagiolo Cuneoფ ა ჯ ო ლ ო კ უ ნ ე ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITFagiolo di Lamon della Vallata Belluneseფ ა ჯ ო ლ ო დ ი ლ ა მ ო ნ დ ე ლ ლ ა ვ ა ლ ლ ა ტ ა ბ ე ლ უ ნ ე ზ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITFagiolo di Sarconiფ ა ჯ ო ლ ო დ ი ს ა რ კ ო ნ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITFagiolo di Soranaფ ა ჯ ო ლ ო დ ი ს ო რ ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITFarina di castagne della Lunigianaფ ა რ ი ნ ა დ ი კ ა ს ტ ა ნ ე დ ე ლ ა ლ უ ნ ი ჯ ი ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITFarina di Neccio della Garfagnanaფ ა რ ი ნ ა დ ი ნ ე ჩ ო დ ე ლ ლ ა გ ა რ ფ ა ნ ი ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITFarro della Garfagnanaფ ა რ რ ო დ ე ლ ლ ა გ ა რ ფ ა ნ ი ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITFichi di Cosenzaფ ი კ ი დ ი კ ო ზ ე ნ ც ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITFarro di Monteleone di Spoletoფ ა რ ო დ ი მ ო ნ ტ ე ლ ე ო ნ ე დ ი ს პ ო ლ ე ტ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITFico Bianco del Cilentoფ ი კ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ე ლ ჩ ი ლ ე ნ ტ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITFicodindia dell'Etnaფ ი კ ო დ ი ნ დ ი ა დ ე ლ ლ 'ე ტ ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITFungo di Borgotaroფ უ ნ გ ო დ ი ბ ო რ გ ო ტ ა რ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITKiwi Latinaკ ი ვ ი ლ ა ტ ი ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITLa Bella della Dauniaლ ა ბ ე ლ ლ ა დ ე ლ ლ ა დ ა უ ნ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITLenticchia di Castelluccio di Norciaლ ე ნ ტ ი კ ი ა დ ი კ ა ს ტ ე ლ უ ჩ ჩ ი ო დ ი ნ ო რ ჩ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITLimone Costa d'Amalfiლ ი მ ო ნ ე კ ო ს ტ ა დ 'ა მ ა ლ ფ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITLimone di Rocca Imperialeლ ი მ ო ნ ე დ ი რ ო კ ა ი მ პ ე რ ი ა ლ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITLimone di Siracusaლ ი მ ო ნ ე დ ი ს ი რ ა კ უ ზ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITLimone di Sorrentoლ ი მ ო ნ ე დ ი ს ო რ რ ე ნ ტ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITLimone Femminello del Garganoლ ი მ ო ნ ე ფ ე მ მ ი ნ ე ლ ლ ო დ ე ლ გ ა რ გ ა ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITMarrone del Mugelloმ ა რ რ ო ნ ე დ ე ლ მ უ ჯ ე ლ ლ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITMarrone della Valle di Susaმ ა რ ო ნ ე დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ი ს უ ზ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITMarrone di Castel del Rioმ ა რ რ ო ნ ე დ ი კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ რ ი ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITMarrone di Roccadaspideმ ა რ რ ო ნ ე დ ი რ ო კ კ ა დ ა ს პ ი დ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITMarrone di San Zenoმ ა რ რ ო ნ ე დ ი ს ა ნ ძ ე ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITMela Alto Adige; Südtiroler Apfelმ ე ლ ა ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე ; ს უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ ა პ ფ ე ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITMela Val di Nonმ ე ლ ა ვ ა ლ დ ი ნ ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITMelanzana Rossa di Rotondaმ ე ლ ა ნ ძ ა ნ ა რ ო ს ა დ ი რ ო ტ ო ნ დ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITMelannurca Campanaმ ე ლ ა ნ უ რ კ ა კ ა მ პ ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITNocciola del Piemonte; Nocciola Piemonteნ ო ჩ ი ო ლ ა დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე ; ნ ო ჩ ი ო ლ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITNocciola di Giffoniნ ო ჩ ი ო ლ ა დ ი ჯ ი ფ ფ ო ნ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITNocellara del Beliceნ ო ჩ ე ლ ლ ა რ ა დ ე ლ ბ ე ლ ი ჩ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITOliva Ascolana del Picenoო ლ ი ვ ე ა ს კ ო ლ ა ნ ა დ ე ლ პ ი ჩ ე ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITPatata della Silaპ ა ტ ა ტ ა დ ე ლ ა ს ი ლ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITPeperone di Pontecorvoპ ე პ ე რ ო ნ ე დ ი პ ო ნ ტ ე კ ო რ ვ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITPeperone di Seniseპ ე პ ე რ ო ნ ე დ ი ს ე ნ ი ზ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITPera dell'Emilia Romagnaპ ე რ ა დ ე ლ ლ 'ე მ ი ლ ი ა რ ო მ ა ნ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITPera mantovanaპ ე რ ა მ ა ნ ტ ო ვ ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITPesca di Leonforteპ ე ს კ ა დ ი ლ ე ო ნ ფ ო რ ტ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITPesca e nettarina di Romagnaპ ე ს კ ა ე ნ ე ტ ტ ა რ ი ნ ა დ ი რ ო მ ა ნ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITPomodoro di Pachinoპ ო მ ო დ ო რ ო დ ი პ ა კ ი ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITPomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerinoპ ო მ ო დ ო რ ო ს . მ ა რ ც ა ნ ო დ ე ლ ლ 'ა გ რ ო ს ა რ ნ ე ზ ე -ნ ო ჩ ე რ ი ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITRadicchio di Chioggiaრ ა დ ი კ კ ი ო დ ი კ ი ო ჯ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITRadicchio di Veronaრ ა დ ი კ კ ი ო დ ი ვ ე რ ო ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITRadicchio Rosso di Trevisoრ ა დ ი კ კ ი ო რ ო ს ს ო დ ი ტ რ ე ვ ი ზ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITRadicchio Variegato di Castelfrancoრ ა დ ი კ კ ი ო ვ ა რ ი ე გ ა ტ ო დ ი კ ა ს ტ ე ლ ფ რ ა ნ კ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITRiso di Baraggia Biellese e Vercelleseრ ი ზ ო დ ი ბ ა რ ა ჯ ჯ ი ა ბ ი ე ლ ლ ე ზ ე ე ვ ე რ ჩ ე ლ ლ ე ზ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITRiso Nano Vialone Veroneseრ ი ზ ო ნ ა ნ ო ვ ი ა ლ ო ნ ე ვ ე რ ო ნ ე ზ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITScalogno di Romagnaს კ ა ლ ო ნ ი ო დ ი რ ო მ ა ნ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITSusina di Droს უ ზ ი ნ ა დ ი დ რ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITUva da tavola di Canicattìუ ვ ა დ ა ტ ა ვ ო ლ ა დ ი კ ა ნ ი კ ა ტ ტ ი 'Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITUva da tavola di Mazzarroneუ ვ ა დ ა ტ ა ვ ო ლ ა დ ი მ ა ც ა რ ო ნ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITUva di Pugliaუ ვ ა დ ი პ უ ლ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ITAcciughe Sotto Sale del Mar Ligureა ჩ უ გ ე ს ო ტ ტ ო ს ა ლ ე დ ე ლ მ ა რ ლ ი გ უ რ ე Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
ITTinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirinoტ ი ნ კ ა გ ო ბ ბ ა დ ო რ ა ტ ა დ ე ლ პ ი ა ნ ა ლ ტ ო დ ი პ ო ი რ ი ნ ო Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
ITCoppia Ferrareseკ ო პ პ ი ა ფ ე რ რ ა რ ე ზ ე Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ITPagnotta del Dittainoპ ა ნ ი ო ტ ტ ა დ ე ლ დ ი ტ ტ ა ნ ო Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ITPane casareccio di Genzanoპ ა ნ ე კ ა ზ ა რ ე ჩ ჩ ი ო დ ი ჯ ე ნ ც ა ნ ო Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ITPane di Altamuraპ ა ნ ე დ ი ა ლ ტ ა მ უ რ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ITPane di Materaპ ა ნ ე დ ი მ ა ტ ე რ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ITBergamotto di Reggio Calabria - Olio essenzialeბ ე რ გ ა მ ო ტ ტ ო დ ი რ ე ჯ ი ო კ ა ლ ა ბ რ ი ა - ო ლ ი ო ე ს ე ნ ც ი ა ლ ე Olejki eteryczne
ITAceto Balsamico di Modenaა ჩ ე ტ ო ბ ა ლ ზ ა მ ი კ ო დ ი მ ო დ ე ნ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ITAceto balsamico tradizionale di Modenaა ჩ ე ტ ო ბ ა ლ ზ ა მ ი კ ო ტ რ ა დ ი ც ი ო ნ ა ლ ე დ ი მ ო დ ე ნ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ITAceto balsamico tradizionale di Reggio Emiliaა ჩ ე ტ ო ბ ა ლ ზ ა მ ი კ ო ტ რ ა დ ი ც ი ო ნ ა ლ ე დ ი რ ე ჯ ო ე მ ი ლ ი ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ITLiquirizia di Calabriaლ ი კ უ ი რ ი ც ი ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ITZafferano dell'Aquilaძ ა ფ ფ ე რ ა ნ ო დ ე ლ ლ 'ა კ უ ი ლ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ITZafferano di San Gimignanoძ ა ფ ფ ე რ ა ნ ო დ ი ს ა ნ ჯ ი მ ი ნ ი ა ნ ო Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ITZafferano di Sardegnaძ ა ფ ე რ ა ნ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
CYΚουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπουქ უ პ ე თ ა ა მ ი ღ დ ა ლ უ ე რ ო ს ქ ი ფ უ / ქ უ პ ე თ ა ა მ ი ღ დ ა ლ უ გ ე რ ო ს ქ ი ფ უ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CYΛουκούμι Γεροσκήπουლ უ კ უ მ ი ღ ე რ ო ს კ ი პ უ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
LT/PLSeinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyznyს ე ი ნ უ / ლ ა ზ დ ი უ კ რ ა შ ტ ო მ ე დ უ ს / მ ი უ დ ზ ს ე ი ნ ე ნ შ ჩ ი ზ ნ ი / ლ ო ზ ძ ი ე ი შ ჩ ი ზ ნ ი Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
LUViande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourgვ ი ა ნ დ დ ე პ ო რ მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ -დ ი უ შ ე დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ Mięso świeże (i podroby)
LUSalaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourgს ა ლ ე ზ ო ნ ფ ი უ მ ე , მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ -დ ი უ შ დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
LUMiel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourgმ ი ე ლ -მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ -დ ი უ შ ე დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
LUBeurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourgბ ე რ რ ო ზ - მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ დ -დ ი უ შ ე დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
HUMagyar szürkemarha húsმ ა დ ი ა რ ს ი უ რ კ ე მ ა რ ჰ ა ჰ უ შ Mięso świeże (i podroby)
HUBudapesti téliszalámiბ უ დ ა პ ე შ ტ ი ტ ე ლ ი ს ა ლ ი ა მ ი Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HUCsabai kolbász/Csabai vastagkolbászჩ ა ბ ა ი კ ო ლ ბ ა ს / ჩ ა ბ ა ი ვ ა შ ტ ა გ კ ო ლ ბ ა ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HUGyulai kolbász / Gyulai pároskolbászდ ი უ ლ ა ი კ ო ლ ბ ა ს / დ ი უ ლ ა ი პ ა რ ო შ კ ო ლ ბ ა ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HUSzegedi szalámi; Szegedi téliszalámiს ე გ ე დ ი ს ა ლ ი ა მ ი ; ს ე გ ე დ ი ტ ე ლ ი ს ა ლ ი ა მ ი Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HUGönci kajszibarackგ ე ნ ც ი კ ა ი ს ი ბ ა რ ა ც კ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
HUSzőregi rózsatőს ე რ ე გ ი რ ო ჟ ა ტ ე Kwiaty i rośliny ozdobne
HUAlföldi kamillavirágzatა ლ ფ ე ლ დ ი კ ა მ ი ლ ა ვ ი რ ა გ ზ ა თ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
HUKalocsai fűszerpaprika örleményკ ა ლ ო ჩ ა ი ფ ი უ ს ე რ პ ა პ რ ი კ ა ე რ ლ ე მ ე ი ნ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
HUSzegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprikaს ე გ ე დ ი ფ ი უ ს ე რ პ ა პ რ ი კ ა -ე რ ლ ე მ ე ი ნ /ს ე გ ე დ ი პ ა პ რ ი კ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
NLBoeren-Leidse met sleutelsბ უ რ ე ნ -ლ ე ი დ ს ე მ ე ტ ს ლ ე ი ტ ე ლ ს Sery
NLEdam Hollandე დ ა მ ჰ ო ლ ა მ დ Sery
NLGouda Hollandგ ა უ დ ა ჰ ო ლ ა ნ დ Sery
NLKanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaasკ ა ნ ტ ე რ კ ა ს ; კ ა ნ ტ ე რ მ ა ხ ე ლ კ ა ს ; კ ა ნ ტ ე რ კ ო მ ე ი ნ ე კ ა ს ;Sery
NLNoord-Hollandse Edammerნ ო რ დ -ჰ ო ლ ა ნ დ ს ე დ ა მ ე რ Sery
NLNoord-Hollandse Goudaნ ო რ დ -ჰ ო ლ ა ნ დ ს ხ ა უ დ ა Sery
NLOpperdoezer Rondeო პ ე რ დ უ ზ ე რ რ ო ნ დ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
NLWestlandse druifვ ე ს ტ ლ ა ნ დ ს ე დ რ ე ი ფ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ATGailtaler Speckგ ა ი ლ ტ ა ლ ე რ შ პ ე კ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ATTiroler Speckტ ი რ ო ლ ე რ შ პ ე კ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ATGailtaler Almkäseგ ა ი ლ ტ ა ლ ე რ ა ლ მ კ ე ზ ე Sery
ATTiroler Almkäse; Tiroler Alpkäseტ ი რ ო ლ ე რ ა ლ მ კ ე ზ ე ; ტ ი რ ო ლ ე რ ა ლ პ კ ე ზ ე Sery
ATTiroler Bergkäseთ ი რ ო ლ ე რ ბ ე რ გ კ ე ზ ე Sery
ATTiroler Graukäseთ ი რ ო ლ ე რ გ რ ა უ კ ე ზ ე Sery
ATVorarlberger Alpkäseფ ო რ ა რ ლ ბ ე რ გ ე რ ა ლ პ კ ე ზ ე Sery
ATVorarlberger Bergkäseფ ო რ ა რ ლ ბ ე რ გ ე რ ბ ე რ გ კ ე ზ ე Sery
ATSteirisches Kürbiskernölშ ტ ა ი რ ი შ ე s კ ი უ rბ ი ს კ ე რ ნ ო ლ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ATMarchfeldspargelმ ა რ ხ ფ ე ლ დ შ პ ა რ გ ე ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ATSteirischer Krenშ ტ ა ი რ ი შ ე რ კ რ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ATWachauer Marilleვ ა ჰ ა უ ე რ მ ა რ ი ლ ი ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ATWaldviertler Graumohnვ ა ლ დ ფ ი ე რ ტ ლ ე რ გ რ ა უ მ ო ჰ ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ATMostviertler Birnmostმ ო ს თ ფ ი რ თ ლ ე რ ბ ი რ ნ მ ო ს თ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
PLKiełbasa lisieckaკ ი ე ლ ბ ა ს ა ლ ი შ ე ც კ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PLBryndza Podhalańskaბ რ ი ნ დ ჟ ა პ ო დ ჰ ა ლ ა ნ ს კ ა Sery
PLOscypekო ს ც ი პ ე კ Sery
PLSer koryciński swojskiს ე რ კ ო რ ი ჩ ი ნ ს კ ი ს ვ ო ი ს კ ი Sery
PLWielkopolski ser smażonyვ ე ლ კ ო პ ო ლ ს კ ი ს ე რ ს მ ა ჟ ო ნ ი Sery
PLMiód drahimskiმ ი უ დ დ რ ა ჰ ი მ ს კ ი Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PLMiód kurpiowskiმ ი უ დ კ უ რ პ ი ო ვ ს კ ი Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PLMiód wrzosowy z Borów Dolnośląskichმ ი უ დ ვ ჟ ო ს ო ვ ი ზ ბ ო რ უ ვ დ ო ლ ნ ო შ ლ ო ნ ს კ ი ხ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PLPodkarpacki miód spadziowyპ ო დ კ ა რ პ ა ც კ ი მ ი უ დ ს პ ა ჯ ი ო ვ ი Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PLFasola korczyńskaფ ა ს ო ლ ა კ ო რ ჩ ი ნ ს კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PLFasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajcaფ ა ს ო ლ ა პ ი ე კ ნ ი ი ა შ ზ დ ო ლ ი ნ ი დ უ ნ ა ი ც ა / ფ ა ს ო ლ ა ზ დ ო ლ ი ნ ი დ უ ნ ა ი ც ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PLFasola Wrzawskaფ ა ს ო ლ ა ვ ჟ ა ვ ს კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PLJabłka grójeckieი ა ბ ლ კ ა გ რ უ ი ე ც კ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PLJabłka łąckieი ა ბ ლ კ ა ლ ო ნ ც კ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PLSuska sechlońskaს უ ს კ ა ს ე ხ ლ ო ნ ს კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PLŚliwka szydłowskaშ ლ ი ვ კ ა შ ი დ ლ ო ვ ს კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PLKarp zatorskiკ ა რ პ ზ ა ტ ო რ ს კ ი Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
PLAndruty kaliskieა ნ დ რ უ ტ ი კ ა ლ ი ს კ ი ე Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PLChleb prądnickiხ ლ ე ბ პ რ ო ნ დ ნ ი ც კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PLKołocz śląski/kołacz śląskiკ ო ლ ო ჩ შ ლ ა ს კ ი / კ ო ლ ა ჩ შ ლ ა ს კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PLObwarzanek krakowskiო ბ ვ ა ჟ ა ნ ე კ კ რ ა კ ო ვ ს კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PLRogal świętomarcińskiრ ო გ ა ლ შ ვ ე ნ ტ ო მ ა რ ჩ ი ნ ს კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PTBorrego da Beiraბ ო რ ე გ ო დ ე ბ ე ი რ ა Mięso świeże (i podroby)
PTBorrego de Montemor-o-Novoბ ო რ ე გ ო დ ე მ ო ნ ტ ე მ ო რ -ო -ნ ო ვ ო Mięso świeże (i podroby)
PTBorrego do Baixo Alentejoბ ო რ ე გ ო დ ო ბ ა ი შ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო Mięso świeże (i podroby)
PTBorrego do Nordeste Alentejanoბ ო რ ე გ ო დ ო ნ ო რ დ ე შ ტ ე ა ლ ე ნ ტ ე ჯ ა ნ ო Mięso świeże (i podroby)
PTBorrego Serra da Estrelaბ ო რ ე გ ო ს ე რ ა დ ე ე ს ტ რ ე ლ ა Mięso świeże (i podroby)
PTBorrego Terrinchoბ ო რ ე გ ო ტ ე რ ი ნ კ ო Mięso świeże (i podroby)
PTCabrito da Beiraკ ა ბ რ ი ტ ო დ ა ბ ე ი რ ა Mięso świeże (i podroby)
PTCabrito da Gralheiraკ ა ბ რ ი ტ ო დ ა გ რ ა ლ ი ე ი რ ა Mięso świeże (i podroby)
PTCabrito das Terras Altas do Minhoკ ა ბ რ ი ტ ო დ ა ს ტ ე რ ა ს ა ლ ტ ა ს დ ო მ ი ნ ო Mięso świeże (i podroby)
PTCabrito de Barrosoკ ა ბ რ ი ტ ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო Mięso świeże (i podroby)
PTCabrito Transmontanoკ ა ბ რ ი ტ ო ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო Mięso świeże (i podroby)
PTCarnalentejanaკ ა რ ნ ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ა Mięso świeże (i podroby)
PTCarne Arouquesaკ ა რ ნ ე ა რ ო უ კ ე ზ ა Mięso świeże (i podroby)
PTCarne Barrosãკ ა რ ნ ე ბ ა რ ო ზ ე ნ Mięso świeże (i podroby)
PTCarne Cachena da Penedaკ ა რ ნ ე კ ა კ ე ნ ა დ ა პ ე ნ ე დ ა Mięso świeże (i podroby)
PTCarne da Charnecaკ ა რ ნ ე დ ა კ ა რ ნ ე კ ა Mięso świeże (i podroby)
PTCarne de Bísaro Transmontano; Carne de Porco Transmontanoკ ა რ ნ ე დ ე ბ ი ზ ა რ ო ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ა ნ ო ; კ ა რ ნ ე დ ე პ ო რ კ ო ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო Mięso świeże (i podroby)
PTCarne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barrosoკ ა რ ნ ე დ ე ბ უ ვ ი ნ ო კ რ უ ზ ა დ ო დ ო ს ლ ა მ ე ი რ ო ს დ ო ბ ა რ ო ზ ო Mięso świeże (i podroby)
PTCarne de Porco Alentejanoკ ა რ ნ ე დ ე პ ო რ კ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ო Mięso świeże (i podroby)
PTCarne dos Açoresკ ა რ ნ ე დ ო ს ა ს ო რ ე ს Mięso świeże (i podroby)
PTCarne Marinhoaკ ა რ ნ ე მ ა რ ი ნ ი ო ა Mięso świeże (i podroby)
PTCarne Maronesaკ ა რ ნ ე მ ა რ ო ნ ე ზ ა Mięso świeże (i podroby)
PTCarne Mertolengaკ ა რ ნ ე მ ე რ ტ ო ლ ე ნ გ ა Mięso świeże (i podroby)
PTCarne Mirandesaკ ა რ ნ ე მ ი რ ა ნ დ ე ზ ა Mięso świeże (i podroby)
PTCordeiro Bragançanoკ ო რ დ ი ე რ ო ბ რ ა გ ა ნ ს ა ნ ო Mięso świeże (i podroby)
PTCordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barrosoკ ო დ ე ი რ ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო ; ა ნ ი ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო ; კ ო რ დ ე ი რ ო დ ე ლ ე ი ტ ე დ ე ბ ა რ ო ზ ო Mięso świeże (i podroby)
PTVitela de Lafõesვ ი ტ ე ლ ა დ ე ლ ა ფ ო ნ შ Mięso świeże (i podroby)
PTAlheira de Barroso-Montalegreა ლ ი ე ი რ ა დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTAlheira de Vinhaisა ლ ე ი რ ა დ ე ვ ი ნ ი ა ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTButelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhaisბ უ ტ ე ლ ო დ ე ვ ი ნ ი ა ს ; ბ უ კ ო დ ე ვ ი ნ ი ა ს ; კ ო რ ი ს ო დ ე ო ს ო ს დ ე ვ ი ნ ი ა ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTCacholeira Branca de Portalegreკ ა კ ო ლ ე ი რ ა ბ რ ა ნ კ ა დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTChouriça de carne de Barroso-Montalegreკ ო რ ი ს ა დ ე კ ა რ ნ ე დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTChouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhaisკ ო უ რ ი ს ა დ ე კ ა რ ნ ე დ ე ვ ი ნ ი ა ი ს ; ლ ი ნ გ უ ი ს ა დ ე ვ ი ნ ი ა ი ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTChouriça doce de Vinhaisკ ო რ ი ს ა დ ო ს ე დ ე ვ ი ნ ი ა ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTChouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhaisკ ო რ ი ს ო ა ზ ე დ ო დ ე ვ ი ნ ი ა ს ; ა ზ ე დ ო დ ე ვ ი ნ ი ა ს ; კ ო რ ი ს ო დ ე პ ა ო დ ე ვ ი ნ ი ა ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTChouriço de Abóbora de Barroso-Montalegreკ ო რ ი ს ო დ ე ა ბ ო ბ ო რ ა დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTChouriço de Carne de Estremoz e Borbaკ ო უ რ ი ს ო დ ე კ ა რ ნ ე დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTChouriço de Portalegreკ ო უ რ ი ს ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTChouriço grosso de Estremoz e Borbaკ ო რ ი ს ო გ რ ო ს ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTChouriço Mouro de Portalegreკ ო უ რ ი ს ო მ ო რ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTFarinheira de Estremoz e Borbaფ ა რ ი ნ ე ი რ ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTFarinheira de Portalegreფ ა რ ი ნ ე ი რ ა დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTLinguiça de Portalegreლ ი ნ გ უ ი ს ა დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTLinguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejoლ ი ნ გ უ ი ჩ ა დ ო ბ ა ი შ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო ; კ უ რ ი ს ო დ ე კ ა რ ნ ე დ ო ბ ა ი შ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTLombo Branco de Portalegreლ ო მ ბ ო ბ რ ა ნ კ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTLombo Enguitado de Portalegreლ ო მ ბ ო ე ნ გ უ ი ტ ა დ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTMorcela de Assar de Portalegreმ ო რ ს ე ლ ა დ ე ა ს ა რ დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTMorcela de Cozer de Portalegreმ ო რ ს ე ლ ა დ ე კ ო ზ ე რ დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTMorcela de Estremoz e Borbaმ ო რ ს ე ლ ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTPaia de Estremoz e Borbaპ ა ი ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTPaia de Lombo de Estremoz e Borbaპ ა ი ა დ ე ლ ო მ ბ ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTPaia de Toucinho de Estremoz e Borbaპ ა ი ა დ ე ტ ო უ ს ი ნ ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTPainho de Portalegreპ ა ი ნ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTPaio de Bejaპ ა ი ო დ ე ბ ე ჟ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTPresunto de Barrancosპ რ ე ს უ ნ ტ ო დ ე ბ ა რ ა ნ კ ო ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTPresunto de Barrosoპ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTPresunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvasპ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე კ ა მ პ მ ა ი ო რ ე ე ლ ვ ა ს ; პ ა ლ ე ტ ა დ ე კ ა მ პ უ მ ა ი ო რ ე ე ლ ვ ა ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTPresunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serraპ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე ს ა ნ ტ ა ნ ა დ ა ს ე რ ა ; პ ა ლ ე ტ ა დ ე ს ა ნ ტ ა ნ ა დ ა ს ე რ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTPresunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhaisპ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე ვ ი ნ ი ა ს / პ რ ე ზ უ ნ ტ ო ბ ი ზ ა რ ო დ ე ვ ი ნ ი ა ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTPresunto do Alentejo; Paleta do Alentejoპ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ უ ა ლ ე ნ ტ ე ჟ უ ; პ ა ლ ე ტ ა დ უ ა ლ ე ნ ტ ე ჟ უ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTSalpicão de Barroso-Montalegreს ა ლ პ ი კ ა ნ დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTSalpicão de Vinhaisს ა ლ პ ი კ ო ნ დ ე ვ ი ნ ი ა ი ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTSangueira de Barroso-Montalegreს ა ნ გ უ ე ი რ ა დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PTQueijo de Azeitãoკ ე ი ჟ ო დ ე ა ზ ე ი ტ ე ნ Sery
PTQueijo de cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velhoკ ე ი ჟ ო დ ე კ ა ბ რ ა ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო /კ ე ი ჟ ო დ ე კ ა ბ რ ა ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო ვ ე ლ ი უ Sery
PTQueijo de Nisaკ ე ი ჟ ო დ ე ნ ი ზ ა Sery
PTQueijo do Picoკ ე ი ჟ ო დ ო პ ი კ ო Sery
PTQueijo mestiço de Tolosaკ ე ი ჟ ო მ ე ს ტ ი კ ო დ ე ტ ო ლ ო ზ ა Sery
PTQueijo Rabaçalკ ე ი ჟ ო რ ა ბ ა ს ა ლ Sery
PTQueijo S. Jorgeკ ე ი ჟ ო ს . ჟ ო რ ჟ ე Sery
PTQueijo Serpaკ ე ი ჟ ო ს ე რ პ ა Sery
PTQueijo Serra da Estrelaკ ე ი ჟ ო ს ე რ ა დ ა ე ს ტ რ ე ლ ა Sery
PTQueijo Terrinchoკ ე ი ჟ ო ტ ე რ ი ნ კ ო Sery
PTQueijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)კ ე ი ჟ ო ს დ ე ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა (კ ე ი ჟ ო დ ე კ ა ს ტ ე ლ ო ბ რ ა ნ კ ო , კ ე ი ჟ ო ა მ ა რ ე ლ ო დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა , კ ე ი ჟ ო პ ი კ ა ნ ტ ე დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა )Sery
PTAzeite do Alentejo Interiorა ზ ე ი ტ ე დ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო ი ნ ტ ე რ ი ო რ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
PTMel da Serra da Lousãმ ე ლ დ ა ს ე რ ა დ ა ლ ო უ ზ ე ნ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PTMel da Serra de Monchiqueმ ე ლ დ ა ს ე რ ა დ ე მ ო ნ კ ი კ ე Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PTMel da Terra Quenteმ ე ლ დ ა ტ ე რ ა კ უ ე ნ ტ ე Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PTMel das Terras Altas do Minhoმ ე ლ დ ა ს ტ ე რ ა ს ა ლ ტ ა ს დ ო მ ი ნ ო Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PTMel de Barrosoმ ე ლ დ ე ბ ა რ ო ზ ო Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PTMel do Alentejoმ ე ლ დ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PTMel do Parque de Montezinhoმ ე ლ დ ო პ ა რ კ ე დ ე მ ო ნ ტ ე ზ ი ნ ი ო Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PTMel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabãoმ ე ლ დ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ ო ნ ო რ ტ ე (ს ე რ ა დ 'ა ი რ ე , ა ლ ბ უ ფ ე ი რ ა დ ე კ ა ს ტ ე ლ ო დ ე ბ ო დ ე , ბ ა ი რ ო , ა ლ ტ ო ნ ა ბ ე ნ ო Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PTMel dos Açoresმ ე ლ დ ო ს ა ს ო რ ე ს Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PTRequeijão Serra da Estrelaრ ე კ ე ი ჟ ე ნ ს ე რ ა დ ა ე ს ტ რ ე ლ ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PTAzeite de Mouraა ზ ე ი ტ ე დ ე მ ო რ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
PTAzeite de Trás-os-Montesა ზ ე ი ტ ე დ ე ტ რ ა ს -ო ს -მ ო ნ ტ ე ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
PTAzeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)ა ზ ე ი ტ ე ს დ ა ბ ე ი რ ა ი ნ ტ ე რ ი ო რ (ა ზ ე ი ტ ე დ ა ბ ე ი რ ა ა ლ ტ ა , ა ზ ე ი ტ ე დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა )Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
PTAzeites do Norte Alentejanoა ზ ე ი ტ ე ს დ ო ნ ო რ ტ ე ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
PTAzeites do Ribatejoა ზ ე ი ტ ე ს დ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
PTQueijo de Évoraკ ე ი ჟ ო დ ე ე ვ ო რ ა Sery
PTAmeixa d'Elvasა მ ე ი შ ა დ 'ე ლ ვ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTAmêndoa Douroა მ ე ნ დ ო ა დ ო უ რ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTAnanás dos Açores/São Miguelა ნ ა ნ ა ს დ ო ს ა ს ო რ ე ს /ს ა ნ მ ი გ უ ე ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTAnona da Madeiraა ნ ო ნ ა დ ა Mა დ ე ი რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTArroz Carolino das Lezírias Ribatejanasა რ ო ზ კ ა რ ო ლ ი ნ ო დ ა ს ლ ე ზ ი რ ი ა ს რ ი ბ ა ტ ე ჟ ა ნ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTAzeitona de conserva Negrinha de Freixoა ზ ე ი ტ ო ნ ა დ ე კ ო ნ ს ე რ ვ ა ნ ე გ რ ი ნ ა დ ე ფ რ ე ი შ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTAzeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maiorა ს ე ი ტ ო ნ ა ს დ ე კ ო ნ ს ე რ ვ ა დ ე ე ლ ვ ა ს ე კ ა მ პ ო მ ა ი ო რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTBatata de Trás-os-montesბ ა ტ ა ტ ა დ ე ტ რ ა ს -ო ს -მ ო ნ ტ ე ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTCastanha da Terra Friaკ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ე ტ ე რ ა ფ რ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTCastanha da Padrelaკ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ა პ ა დ რ ე ლ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTCastanha dos Soutos da Lapaკ ა ს ტ ა ნ ა დ ო ს ს ო უ ტ ო ს დ ე ლ ა პ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTCastanha Marvão-Portalegreკ ა ს ტ ა ნ ი ა მ ა რ ვ ე ო ნ -პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTCereja da Cova da Beiraჩ ე რ ე ჯ ა დ ა ჩ ო ვ ა დ ა Bე ი რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTCereja de São Julião-Portalegreს ე რ ე ჟ ა დ ე ს ა ნ ჟ უ ლ ი ე ნ ო -პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTCitrinos do Algarveჩ ი ტ რ ი ნ ო ს დ ო ა ლ გ ა რ ვ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTMaçã Bravo de Esmolfeმ ა ს ა ნ ბ რ ა ვ ო დ ე ე ს მ ო ლ ფ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTMaçã da Beira Altaმ ა ს ა ნ დ ა ბ ე ი რ ა ა ლ ტ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTMaçã da Cova da Beiraმ ა ს ა ნ დ ა კ ო ვ ა დ ა ბ ე ი რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTMaçã de Alcobaçaმ ა ს ა ნ დ ე ა ლ კ ო ბ ა ს ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTMaçã de Portalegreმ ა ს ა ნ დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTMaracujá dos Açores/S. Miguelმ ა რ ა კ უ ჟ ა დ ო ს ა ს ო რ ე ს /ს .მ ი გ უ ე ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTPêra Rocha do Oesteპ ე რ ა რ ო კ ა დ ო ო ე ს ტ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTPêssego da Cova da Beiraპ ე ს ე გ ო დ ა კ ო ვ ა დ ა ბ ე ი რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PTOvos moles de Aveiroო ვ უ შ მ ო ლ ე ს დ ე ა ვ ე ი რ უ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ROMagiun de prune Topoloveniმ ა ჯ უ მ დ ე პ რ უ ნ ე ტ ო პ ო ლ ო ვ ე ნ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
SIKraški pršutკ რ ა შ კ ი პ რ შ უ ტ / კ რ ა შ კ ი პ ე რ შ უ ტ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
SIKraški zašinkკ რ ა შ კ ი ზ ა შ ი ნ კ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
SIŠebreljski želodecშ ე ბ რ ე ლ ს კ ი ჟ ე ლ ო დ ე ც Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
SIZgornjesavinjski želodecზ გ ო რ ნ ი ე ს ა ვ ი ნ ი ს კ ი ჟ ე ლ ო დ ე ც Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
SIPrleška tünkaპ რ ლ ე შ კ ა ტ ი უ ნ კ ა / პ ე რ ლ ე შ კ ა ტ ი უ ნ კ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
SIBovški sirბ ო უ შ კ ი ს ი რ Sery
SINanoški sirნ ა ნ ო შ კ ი ს ი რ Sery
SITolmincტ ო ლ მ ი ნ ც Sery
SIEkstra deviško oljčno olje Slovenske Istreე ქ ს ტ რ ა დ ე ვ ი შ კ ო ო ლ ჩ ნ ო ო ლ ე ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ტ რ ლ ს ტ რ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
SIKočevski gozdni medკ ო ჩ ე უ ს კ ი გ ო ზ დ ნ ი მ ე დ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
SIPtujski lükპ ტ უ ი ს კ ი ლ უ კ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
SKOravský korbáčikო რ ა ვ ს კ ი კ ო რ ბ ა ჩ ი კ Sery
SKSlovenská bryndzaს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა ბ რ ი ნ დ ზ ა Sery
SKSlovenská parenicaს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა პ ა რ ე ნ ი ც ა Sery
SKSlovenský oštiepokს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი ო შ ტ ი ე პ ო კ Sery
SKTekovský salámový syrთ ე კ ო ვ ს კ ი ს ა ლ ა მ ო ვ ი ს ი რ Sery
SKZázrivský korbáčikზ ა ზ რ ი ვ ს კ ი კ ო რ ბ ა ჩ ი კ Sery
SKSkalický trdelníkს კ ა ლ ი კ ი ტ რ ე ლ ნ ი კ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
FILapin Poron lihaლ ა პ ი ნ პ ო რ ო , ლ ი ჰ ა Mięso świeże (i podroby)
FILapin Poron kylmäsavulihaლ ა პ ი ნ პ ო რ ო ნ კ ი უ ლ მ ე ს ა ვ უ ლ ი ჰ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FILapin Poron kuivalihaლ ა პ ი ნ პ ო რ ო ნ კ უ ი ვ ა ლ ი ჰ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FILapin Puikulaლ ა პ ე ნ პ უ ი კ უ ლ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FIKainuun rönttönenკ ე ნ უ ნ რ ე ნ ტ ე ნ ე ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
SESveciaშ ვ ე ც ი ა Sery
SEBruna bönor från Ölandბ რ ი უ ნ ა ბ ე ნ უ რ ფ რ ო ნ ე ლ ა ნ დ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
SEKalix Löjromქ ა ლ ი ქ ს ლ ე რ უ მ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
SESkånsk spettkakaს ქ ო ნ ს ქ ს ფ ე თ თ ქ ა ქ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
UKIsle of Man Manx Loaghtan Lambა ი ს ლ ო ფ მ ე ნ მ ა ნ ქ ს ლ ო უ თ ა ნ ლ ა მ ბ Mięso świeże (i podroby)
UKOrkney beefო რ კ ნ ი ბ ი ფ Mięso świeże (i podroby)
UKOrkney lambო რ კ ნ ი ლ ა მ ბ Mięso świeże (i podroby)
UKScotch Beefს კ ო ჩ ბ ი ფ Mięso świeże (i podroby)
UKScotch Lambს კ ო ჩ ლ ა მ ბ Mięso świeże (i podroby)
UKShetland Lambშ ე ტ ლ ა ნ დ ლ ა მ ბ Mięso świeże (i podroby)
UKWelsh Beefუ ე ლ შ ბ ი ფ Mięso świeże (i podroby)
UKWelsh lambუ ე ლ შ ლ ა მ ბ Mięso świeże (i podroby)
UKBeacon Fell traditional Lancashire cheeseბ ე კ ო ნ ფ ე ლ ტ რ ა დ ი შ ე ნ ა ლ ლ ა ნ კ ა შ ი რ ჩ ი ზ Sery
UKBonchester cheeseბ ო ნ ჩ ე ს ტ ე რ ჩ ი ზ Sery
UKBuxton blueბ ა ქ ს ტ ო ნ ბ ლ ი უ Sery
UKDorset Blue Cheeseდ ო რ ს ე ტ ბ ლ ი უ ჩ ი ზ Sery
UKDovedale cheeseდ ო ვ ე დ ე ი ლ ჩ ი ზ Sery
UKExmoor Blue Cheeseე ქ ს მ უ რ ბ ლ ი უ ჩ ი ზ Sery
UKSingle Gloucesterს ი ნ გ ლ გ ლ უ ს ტ ე რ Sery
UKStaffordshire Cheeseს ტ ა ფ ო რ დ შ ი რ ჩ ი ზ Sery
UKSwaledale cheeseს უ ე ლ დ ე ი ლ ჩ ი ზ Sery
UKSwaledale ewes' cheeseს უ ე ლ დ ე ი ლ უ ე ს ' ჩ ი ზ Sery
UKTeviotdale Cheeseტ ე ვ ა ი ო ტ დ ე ი ლ ჩ ი ზ Sery
UKWest Country farmhouse Cheddar cheeseუ ე ს ტ კ ა ნ ტ რ ი ფ ე რ მ ჰ ა უ ზ ჩ ე დ ა რ ჩ ი ზ Sery
UKWhite Stilton cheese; Blue Stilton cheeseუ ა ი ტ ს ტ ი ტ ო ნ ჩ ი ზ ; ბ ლ ი უ ს ტ ი ტ ო ნ ჩ ი ზ Sery
UKMelton Mowbray Pork Pieმ ე ლ ტ ო ნ მ ო უ ბ რ ე ი პ ო რ კ პ ა ი Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
UKTraditional Cumberland Sausageთ რ ა დ ი შ ე ნ ე ლ ქ ა მ ბ ე რ ლ ე ნ დ ს ო ს ი ჯ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
UKCornish Clotted Creamკ ო რ ნ ი შ კ ლ ო ტ ი დ ქ რ ი მ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
UKArmagh Bramley Applesა რ მ ა ბ რ ე მ ლ ი ე ფ ლ ზ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
UKJersey Royal potatoesჯ ე რ ს ი რ ო ი ა ლ პ ი ტ ე ი ტ ო ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
UKNew Season Comber Potatoes / Comber Earliesნ ი უ ს ი ზ ე ნ ქ ო მ ბ ე რ ფ ო თ ე ი თ ო ს / ქ ო მ ბ ე რ ე რ ლ ი ზ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
UKArbroath Smokiesა რ ბ რ ო უ თ ს მ ო უ კ ი ზ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UKLough Neagh Eelლ ო ხ ნ ე ი ი ლ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UKScottish Farmed Salmonს კ ო ტ ი შ ფ ა რ მ დ ს ა ლ მ ო ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UKWhitstable oystersუ ა ი ტ ს ტ ე ი ბ ლ ო ი ს ტ ე რ ზ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UKKentish ale and Kentish strong aleკ ე ნ ტ ი შ ე ი ლ ა ნ დ კ ე ნ ტ ი შ ს ტ რ ო ნ გ ე ი ლ Piwo
UKRutland Bitterრ უ ტ ლ ა ნ დ ბ ი ტ ე რ Piwo
UKCornish Pastyქ ო რ ნ ი შ ფ ე ს თ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
UKNative Shetland Woolნ ე ი თ ი ვ შ ე თ ლ ა ნ დ ვ უ ლ Wełna
UKGloucestershire cider/perryგ ლ უ ს ტ ე რ შ ი რ ი ს ი დ რ /პ ე რ ი Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
UKHerefordshire cider/perryჰ ე რ ფ ო რ დ შ ი რ ს ი დ რ /პ ე რ ი Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
UKWorcestershire cider/perryუ ო რ ს ტ ე რ შ ი რ ი ს ი დ რ /პ ე რ ი Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)

CZĘŚĆ B

Produkty rolne i środki spożywcze inne niż wina, napoje spirytusowe i wina aromatyzowane Gruzji, które mają być chronione w Unii Europejskiej

Nazwa, która ma być chronionaTranskrypcja na alfabet łacińskiRodzaj produktu
ა ჭ ა რ უ ლ ი ჩ ლ ე ჩ ი ლ ი Acharuli ChlechiliSery
ჩ ო გ ი ChogiSery
დ ა მ ბ ა ლ ხ ა ჭ ო DambalkhachoSery
ი მ ე რ უ ლ ი ყ ვ ე ლ ი Imeruli KveliSery
ქ ა რ თ უ ლ ი ყ ვ ე ლ ი Kartuli KveliSery
კ ო ბ ი KobiSery
მ ე გ რ უ ლ ი ს უ ლ გ უ ნ ი Megruli SulguniSery
მ ე ს ხ უ რ ი ჩ ე ჩ ი ლ ი Meskhuri ChechiliSery
ს უ ლ გ უ ნ ი SulguniSery
ს ვ ა ნ უ რ ი ს უ ლ გ უ ნ ი Svanuri SulguniSery
ტ ე ნ ი ლ ი TeniliSery
თ უ შ უ რ ი გ უ დ ა Tushuri GudaSery
მ ა წ ო ნ ი MatsoniInne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
ჩ უ რ ჩ ხ ე ლ ა ChurchkhelaChleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze"

ZAŁĄCZNIK  II

"CZĘŚĆ B

Napoje spirytusowe Unii Europejskiej, które mają być chronione w Gruzji
Państwo członkowskie Unii EuropejskiejNazwa, która ma być chronionaTranskrypcja na alfabet gruzińskiRodzaj produktu
BEBalegemse jeneverბ ა ლ ე ჯ ე მ ს ე ჟ ე ნ ე ვ ე Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
BEHasseltse jenever / Hasseltჰ ა ს ე ლ ტ ს ე ჟ ე ნ ე ვ ე / ჰ ა ს ე ლ ტ Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
BEO' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjeneverო 'დ ე ფ ლ ა ნ დ ე რ -ო ს ტ -ვ ლ ა მ ს ე გ რ ა ნ ჟ ე ნ ე ვ ე Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
BEPeket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonieპ ე კ ე ტ - პ ე კ ე ტ / პ ე კ ე ტ -პ ე კ ე ტ დ ე ვ ა ლ ო ნ ი Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
BE NLJonge jenever/ jonge geneverჟ ო ნ ჯ ე ჟ ე ნ ე ვ ე / ჟ ო ნ ჯ ე ჯ ე ნ ე ვ ე Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
BE NLOude jenever, oude geneverუ დ ე ჟ ე ნ ე ვ ე , უ დ ე ჯ ე ნ ე ვ ე Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
BE NL FR

Nord (59) and Pas-de-Calais (62))

Genièvre de grains, Graanjenever, Graangeneverჟ ე ნ ი ე ვ რ დ ე გ რ ე ნ , გ რ ა ა ნ ჟ ე ნ ე ვ ე /გ რ ა ა ნ ჟ ე ნ ე ვ ე Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
BE NL FR DEGenièvre / Jenever / Geneverჟ ე ნ ი ე ვ რ /ჟ ე ნ ე ვ ე /ჟ ე ნ ე ვ ე Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
BE NL FR DEGenièvre aux fruits / Vruchtenjenever /Jenever met vruchten / Fruchtgeneverჟ ე ნ ი ე ვ რ ო ფ რ უ ი / ფ რ უ ხ ტ ე ნ ჟ ე ნ ე ვ ე რ / ჟ ე ნ ე ვ ე რ მ ე ტ ფ რ უ ხ ტ ე ნ / ფ რ უ ხ ტ ჯ ე ნ ე ვ ე რ Pozostałe napoje spirytusowe
BGБургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgasბ უ რ გ ა ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ბ უ რ გ ა ს / ბ უ რ გ ა ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა /მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ბ უ რ გ ა ს ი დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BGДобруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya from Dobrudjaდ ო ბ რ უ ჯ ა ნ ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ დ ო ბ რ უ ჯ ა / დ ო ბ რ უ ჯ ა ნ ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა /მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა დ ო ბ რ უ ჯ ა დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BGКарловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovoკ ა რ ლ ო ვ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ კ ა რ ლ ო ვ ო / კ ა რ ლ ო ვ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა კ ა რ ლ ო ვ ო დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BGПоморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorieპ ო მ ო რ ი ი ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ პ ო მ ო რ ი ე / პ ო მ ო რ ი ი ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა პ ო მ ო რ ი ე დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BGРусенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakya / Biserna grozdova rakya from Russeრ უ ს ე ნ ს კ ა ბ ი ს ე რ ნ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / ბ ი ს ე რ ნ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ რ უ ს ე / რ უ ს ე ნ ს კ ა ბ ი ს ე რ ნ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / ბ ი ს ე რ ნ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა რ უ ს ე თ ი დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BGСливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven)ს ლ ი ვ ე ნ ს კ ა პ ე რ ლ ა (ს ლ ი ვ ე ნ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს ლ ი ვ ე ნ ) / ს ლ ი ვ ე ნ ს კ ა პ ე რ ლ ა (ს ლ ი ვ ე ნ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს ლ ი ვ ე ნ ი დ ა ნ )Okowita z wina gronowego
BGСтралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldjaს ტ რ ა ლ ჯ ა ნ ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს ტ რ ა ლ ჯ ა / ს ტ რ ა ლ ჯ ა ნ ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს ტ რ ა ლ ჯ ა დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BGСунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlareს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ე / ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ი დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BGСухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindolს უ ხ ი ნ დ ო ლ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს უ ხ ი ნ დ ო ლ / ს უ ჰ ი ნ დ ო ლ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა /გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს უ ჰ ი ნ დ ო ლ ი დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BGЛовешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovechლ ო ვ ე შ კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა / ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ლ ო ვ ე ჩ / ლ ო ვ ე შ კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა /ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ლ ო ვ ე ჩ ი დ ა ნ Okowita z owoców
BGСилистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Silistraს ი ლ ი ს ტ რ ე ნ ს კ ა კ ა ი ს ი ე ვ ა რ ა კ ი ა / კ ა ი ს ი ე ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს ი ლ ი ს ტ რ ა / ს ი ლ ი ს ტ რ ე ნ ს კ ა კ ა ი ს ი ე ვ ა რ ა კ ი ა / კ ა ი ს ი ე ვ ა რ ა კ ი ა ს ი ლ ი ს ტ რ ა დ ა ნ Okowita z owoców
BGТервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Tervelტ ე რ ვ ე ლ ს კ ა კ ა ი ს ი ე ვ ა რ ა კ ი ა / კ ა ი ს ი ე ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ტ ე რ ვ ე ლ / ტ ე რ ვ ე ლ ს კ ა კ ა ი ს ი ე ვ ა რ ა კ ი ა / კ ა ი ს ი ე ვ ა რ ა კ ი ა ტ ე რ ვ ე ლ ი დ ა ნ Okowita z owoców
BGТроянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyanტ რ ო ი ა ნ ს კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა / ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ტ რ ო ი ა ნ / ტ რ ო ი ა ნ ს კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა / ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ტ რ ო ი ა ნ ი დ ა ნ Okowita z owoców
CZKarlovarská Hořkáკ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ა ჰ ო რ ჟ კ ა Likier
DKDansk Akvavit / Dansk Aquavitდ ა ნ ს კ ა კ ვ ა ვ ი ტ / დ ა ნ ს კ ა კ ვ ა ვ ი ტ Akvavit- aquavit
DEBergischer Korn / Kornbrandბ ე რ გ ი შ ე რ კ ო რ ნ / კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ Okowita zbożowa
DEEmsländer Korn / Kornbrandე მ ს ლ ე ნ დ ე რ კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ Okowita zbożowa
DEHaselünner Korn / Kornbrandჰ ა ზ ე ლ ი უ ნ ე რ კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ Okowita zbożowa
DEHasetaler Korn / Kornbrandჰ ა ზ ე ტ ა ლ ე რ კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ Okowita zbożowa
DEMünsterländer Korn / Kornbrandმ ი უ ნ ს ტ ე რ ლ ე ნ დ ე რ კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ Okowita zbożowa
DESendenhorster Korn / Kornbrandზ ე ნ დ ე ნ ჰ ო რ ს ტ ე რ კ ო რ ნ /კ ო რ ბ რ ა ნ დ Okowita zbożowa
DEDeutscher Weinbrandდ ო ი ჩ ე რ ვ ა ი ნ ბ რ ა ნ დ Brandy- Weinbrand
DEPfälzer Weinbrandპ ფ ე ლ ც ე რ ვ ა ი ნ ბ რ ა ნ დ Brandy- Weinbrand
DEFränkischer Obstlerფ რ ე ნ კ ი შ ე რ ო ბ ს ტ ლ ე რ Okowita z owoców
DEFränkisches Kirschwasserფ რ ე ნ კ ი შ ე ს კ ი რ შ ვ ა ს ე რ Okowita z owoców
DEFränkisches Zwetschgenwasserფ რ ე ნ კ ი შ ე ს ც ვ ე ჩ გ ე ნ ვ ა ს ე რ Okowita z owoców
DESchwarzwälder Kirschwasserშ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ კ ი რ შ ვ ა ს ს ე რ Okowita z owoców
DESchwarzwälder Mirabellenwasserშ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ მ ი რ ა ბ ე ლ ე ნ ვ ა ს ე რ Okowita z owoców
DESchwarzwälder Williamsbirneშ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ უ ი ლ ი ა მ ს ბ ი რ ნ ე Okowita z owoców
DESchwarzwälder Zwetschgenwasserშ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ ც ვ ე ჩ გ ე ნ ვ ა ს ე რ Okowita z owoców
DESchwarzwälder Himbeergeistშ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ ჰ ი მ ბ ე ე რ გ ა ი ს თ Geist
DEBayerischer Gebirgsenzianბ ა ი ე რ ი შ ე რ გ ე ბ ი რ გ ს ე ნ ც ი ა ნ Goryczka
DEOstfriesischer Korngeneverო ს ტ ფ რ ი ზ ი შ ე რ კ ო რ ნ გ ე ნ ე ვ ე რ Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
DESteinhägerშ ტ ა ი ნ ჰ ე გ ე რ Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
DERheinberger Kräuterრ ა ი ნ ბ ე რ გ ე რ კ რ ო ი ტ ე რ Gorzkie napoje spirytusowe - »bitter«
DEBayerischer Kräuterlikörბ ა ი ე რ ი შ ე რ ქ რ ო ი თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ Likier
DEBenediktbeurer Klosterlikörბ ე ნ დ ი ქ ტ ბ ო ი რ ე რ კ ლ ო ს თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ Likier
DEBerliner Kümmelბ ე რ ლ ი ნ ე რ ქ ი უ მ ე ლ Likier
DEBlutwurzბ ლ უ თ ვ უ რ ც Likier
DEChiemseer Klosterlikörქ ი მ ზ ე ე რ ქ ლ ო ს თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ Likier
DEEttaler Klosterlikörე ტ ა ლ ე რ კ ლ ო ს თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ Likier
DEHamburger Kümmelჰ ა მ ბ უ რ გ ე რ ქ ი უ მ ე ლ Likier
DEHüttenteeჰ ი უ თ ე ნ თ ე ე Likier
DEMünchener Kümmelმ ი უ ნ ხ ე ნ ე რ ქ ი უ მ ე ლ Likier
DEBärwurzბ ე რ ვ უ რ ც Pozostałe napoje spirytusowe
DEKönigsberger Bärenfangკ ო ე ნ ი გ ს ბ ე რ გ ე რ ბ ე რ ე ნ ფ ა ნ გ Pozostałe napoje spirytusowe
DEOstpreußischer Bärenfangო ს ტ პ რ ო ი ს ი შ ე რ ბ ე რ ე ნ ფ ა ნ გ Pozostałe napoje spirytusowe
DE AT BEKorn / Kornbrandკ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ Okowita zbożowa
EEEstonian vodkaე ს ტ ო ნ ი ა ნ ვ ო დ კ ა Wódka
IEIrish Whiskey/ Uisce Beatha Eireannach/ Irish Whisky (1)ა ი რ ი შ ვ ი ს კ ი ი /ვ ი ს კ ე ბ ი თ ე ა ი რ ი ნ ა ჰ /ა ი რ ი შ ვ ი ს კ ი Whisky / Whiskey
IEIrish Creamა ი რ ი შ კ რ ი მ Likier
IEIrish Poteen / Irish Poitínა ი რ ი შ პ ო ტ ი ნ / ა ი რ ი შ პ ო ი ტ ი ნ Pozostałe napoje spirytusowe
ELBrandy Αττικής / Brandy of Atticaბ რ ე ნ დ ი ა ტ ი კ ი ს / ა ტ ი კ ი ს ბ რ ე ნ დ ი Brandy- Weinbrand
ELBrandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of central Greeceბ რ ე ნ დ ი კ ე ნ დ რ ი კ ი ს ე ლ ა დ ა ს / ც ე ნ ტ რ ა ლ უ რ ი ს ა ბ ე რ ძ ნ ე თ ი ს ბ რ ე ნ დ ი Brandy- Weinbrand
ELBrandy Πελοποννήσου / Brandy of the Peloponneseბ რ ე ნ დ ი პ ე ლ ო პ ო ნ ი ს უ / პ ე ლ ო პ ო ნ ე ს ი ს ბ რ ე ნ დ ი Brandy- Weinbrand
ELΤσικουδιά / Tsikoudiaც ი კ უ დ ი ა / ც ი კ უ დ ი ა Okowita z wytłoków z winogron
ELΤσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Creteც ი კ უ დ ი ა კ რ ი ტ ი ს / კ რ ე ტ ი ს ც ი კ უ დ ი ა Okowita z wytłoków z winogron
ELΤσίπουρο / Tsipouroც ი პ უ რ ო / ც ი პ უ რ ო Okowita z wytłoków z winogron
ELΤσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessalyც ი პ უ რ ო თ ე ს ა ლ ი ა ს / თ ე ს ა ლ ი ა ს ც ი პ უ რ ო Okowita z wytłoków z winogron
ELΤσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedoniaც ი პ უ რ ო მ ა კ ე დ ო ნ ი ა ს / მ ა კ ე დ ო ნ ი ი ს ც ი პ უ რ ო Okowita z wytłoków z winogron
ELΤσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavosც ი პ უ რ ო ტ ი რ ნ ა ვ უ / ტ ი რ ნ ა ვ ო ს ც ი პ უ რ ო Okowita z wytłoków z winogron
ELΟύζο Θράκης / Ouzo of Thraceუ ს ო ტ რ ა კ ი ს / ტ რ ა კ ი ა ს უ ს ო Anis destylowany
ELΟύζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamataუ ს ო კ ა ლ ა მ ა ტ ა ს / კ ა ლ ა მ ა ტ ა ს უ ს ო Anis destylowany
ELΟύζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedoniaუ ს ო მ ა კ ე დ ო ნ ი ა ს / მ ა კ ე დ ო ნ ი ა ს უ ს ო Anis destylowany
ELΟύζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitileneუ ს ო მ ი ტ ი ლ ი ნ ი ს / მ ი ტ ი ლ ი ნ ი ს უ ს ო Anis destylowany
ELΟύζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomariუ ს ო პ ლ ო მ ა რ ი უ / პ ლ ო მ ა რ ი ს უ ს ო Anis destylowany
ELΚίτρο Νάξου / Kitro of Naxosკ ი ტ რ ო ნ ა ქ ს უ / ნ ა ქ ს ო ს კ ი ტ რ ო Likier
ELΚουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfuკ უ მ კ უ ა ტ კ ე რ კ ი რ ა ს / კ ო რ ფ უ ს კ უ მ კ უ ა ტ Likier
ELΜαστίχα Χίου / Masticha of Chiosმ ა ც ი ხ ა ხ ი უ / კ ი ო ს მ ა ც ი კ ა Likier
ELΤεντούρα / Tentouraტ ე ნ დ უ რ ა / ტ ე ნ ტ უ რ ა Likier
EL CYOuzo / Oύζοუ ს ო / უ ს ო Anis destylowany
ESRon de Granadaრ ო ნ დ ე გ რ ა ნ ა დ ა Rum
ESRon de Málagaრ ო ნ დ ე მ ა ლ ა გ ა Rum
ESWhisky españolვ ი ს კ ი ე ს პ ა ნ ი ო ლ Whisky / Whiskey
ESBrandy de Jerezბ რ ე ნ დ ი დ ე ხ ე რ ე ს Brandy- Weinbrand
ESBrandy del Penedésბ რ ე ნ დ ი დ ე ლ პ ე ნ დ ე ს Brandy- Weinbrand
ESOrujo de Galiciaო რ უ ხ ო დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Okowita z wytłoków z winogron
ESAguardiente de sidra de Asturiasა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ს ი დ რ ა დ ე ა ს ტ უ რ ი ა ს Okowita z cydru i okowita z perry
ESGin de Mahónხ ი ნ დ ე მ ა ო ნ Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
ESAnís españolა ნ ი ს ე ს პ ა ნ ი ო ლ Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem
ESAnís Paloma Monforte del Cidა ნ ი ს პ ა ლ ო მ ა მ ო ნ ფ ო რ ტ ე დ ე ლ ს ი დ Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem
ESCazallaკ ა ს ა ლ ი ა Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem
ESChinchónჩ ი ნ ჩ ო ნ Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem
ESHierbas de Mallorcaი ე რ ბ ა ს დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem
ESHierbas Ibicencasი ე რ ბ ა ს ი ბ ი ს ე ნ კ ა ს Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem
ESOjénო ხ ე ნ Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem
ESRuteრ უ ტ ე Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem
ESCantueso Alicantinoკ ა ნ ტ უ ე ს ო ა ლ ი კ ა ნ ტ ი ნ ო Likier
ESLicor café de Galiciaლ ი კ ო რ კ ა ფ ე დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Likier
ESLicor de hierbas de Galiciaლ ო კ ო რ დ ე ი ე რ ბ ა ს დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Likier
ESPalo de Mallorcaპ ა ლ ო დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა Likier
ESRatafia catalanaრ ა ტ ა ფ ი ა კ ა ტ ა ლ ა ნ ა Likier
ESAguardiente de hierbas de Galiciaა გ უ ა რ დ ი ე ნ ტ ე დ ე ი ე რ ბ ა ს დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Pozostałe napoje spirytusowe
ESAperitivo Café de Alcoyა პ ე რ ი ტ ი ვ ო კ ა ფ ე დ ე ა ლ კ ო ი Pozostałe napoje spirytusowe
ESHerbero de la Sierra de Mariolaე რ ბ ე რ ო დ ე ლ ა ს ი ე რ ა დ ე მ ა რ ი ო ლ ა Pozostałe napoje spirytusowe
ESPacharán Navarroპ ა ჩ ა რ ა ნ ნ ა ვ ა რ ო Pozostałe napoje spirytusowe
ESRonmielრ ო ნ მ ი ე ლ Pozostałe napoje spirytusowe
ESRonmiel de Canariasრ ო ნ მ ი ე ლ დ ე კ ა ნ ა რ ი ა ს Pozostałe napoje spirytusowe
FRRhum de la Guadeloupeრ ო მ დ ე ლ ა გ ვ ა დ ე ლ უ პ Rum
FRRhum de la Guyaneრ ო მ დ ე ლ ა გ უ ი ა ნ Rum
FRRhum de la Martiniqueრ ო მ დ ე ლ ა მ ა რ ტ ი ნ ი კ Rum
FRRhum de la Réunionრ ო მ დ ე ლ ა რ ე უ ნ ი ო ნ Rum
FRRhum de sucrerie de la Baie du Galionრ ო მ დ ე ს ი უ კ რ ე რ ი დ ე ლ ა ბ ე დ ი უ გ ა ლ ი ო ნ Rum
FRRhum des Antilles françaisesრ ო მ დ ე ზ ა ნ ტ ი ი ფ რ ა ნ ც ე ზ Rum
FRRhum des départements français d'outre-merრ ო მ დ ე დ ე პ ა რ ტ ე მ ა ნ ფ რ ა ნ ც ე დ 'უ ტ რ -მ ე რ Rum
FRWhisky alsacien / Whisky d'Alsaceვ ი ს კ ი ა ლ ზ ა ს ი ე ნ /ვ ი ს კ ი დ 'ა ლ ზ ა ს Whisky / Whiskey
FRWhisky breton / Whisky de Bretagneვ ი ს კ ი ბ რ ე ტ ო ნ /ვ ი ს კ ი დ ე ბ რ ე ტ ა ნ Whisky / Whiskey
FRArmagnacა რ მ ა ნ ი ა კ Okowita z wina gronowego
FRArmagnac-Ténarèzeა რ მ ა ნ ი ა კ -ტ ე ნ ა რ ე ზ Okowita z wina gronowego
FRBas-Armagnacბ ა -ა რ მ ა ნ ი ა კ Okowita z wina gronowego
FRBlanche Armagnacბ ლ ა ნ შ ა რ მ ა ნ ი ა კ Okowita z wina gronowego
FRCognac

The denomination »Cognac« may be supplemented by the following terms:

Fine

Grande Fine Champagne

Grande Champagne

Petite Fine Champagne

Petite Champagne

Fine Champagne

Borderies

Fins Bois

Bons Bois

კ ო ნ ი ა კ

ს ა ხ ე ლ ი »კ ო ნ ი ა კ ი « შ ე ი ძ ლ ე ბ ა გ ა ვ რ ც ო ბ ი ლ ი ქ ნ ა ს შ ე მ დ ე გ ი ტ ე რ მ ი ნ ე ბ ი თ :

ფ ი ნ

გ რ ა ნ დ ფ ი ნ შ ა მ პ ა ნ

გ რ ა ნ დ შ ა მ პ ა ნ

პ ე ტ ი ტ ფ ი ნ შ ა მ პ ა ნ

პ ე ტ ი ტ შ ა მ პ ა ნ

ფ ი ნ შ ა მ პ ა ნ

ბ ო რ დ ე რ ი

ფ ე ნ ბ უ ა

ბ ო ნ ბ უ ა

Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie de Cognacო -დ ე -ვ ი დ ე კ ო ნ ი ა კ Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie de Faugères / Faugèresო -დ ე -ვ ი დ ე ფ ო ჟ ე რ /ფ ო ჟ ე რ Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie de Juraო -დ ე -ვ ი დ ე ჟ უ რ ა Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie de vin de Bourgogneო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ დ ე ბ უ რ გ ო ნ Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie de vin de la Marneო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ დ ე ლ ა მ ა რ ნ Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie de vin de Savoieო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ დ ე ს ა ვ უ ა Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhôneო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ დ ე კ ო ტ -დ ი უ -რ ო ნ Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie de vin originaire d'Aquitaineო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ 'ა კ ი ტ ე ნ Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie de vin originaire de Franche-Comtéო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ე ფ რ ა ნ შ -კ ო ნ ტ ე Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie de vin originaire de Provenceო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loireო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ე კ ო ტ ო დ ე ლ ა ლ უ ა რ Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie de vin originaire du Bugeyო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ი უ ბ ი უ ჟ ე ი Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie de vin originaire du Centre-Estო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ი უ ს ა ნ ტ რ -ე ს ტ Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie de vin originaire du Languedocო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ი უ ლ ა ნ გ ე დ ო კ Okowita z wina gronowego
FREau-de-vie des Charentesო -დ ე -ვ ი დ ე შ ა რ ა ნ ტ Okowita z wina gronowego
FRFine Bordeauxფ ი ნ ბ ო რ დ ო Okowita z wina gronowego
FRFine de Bourgogneფ ი ნ დ ე ბ უ რ გ ო ნ Okowita z wina gronowego
FRHaut-Armagnacო -ა რ მ ა ნ ი ა კ Okowita z wina gronowego
FRBrandy français / Brandy de Franceბ რ ე ნ დ ი ფ რ ა ნ ს ე / ბ რ ე ნ დ ი დ ე ფ რ ა ნ ს Brandy- Weinbrand
FRMarc d'Alsace Gewürztraminerმ ა რ კ დ 'ა ლ ზ ა ს გ ე ვ ი უ რ ც ტ რ ა მ ი ნ ე რ Okowita z wytłoków z winogron
FRMarc d'Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaineმ ა რ კ დ 'ა კ ი ტ ე ნ / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ 'ა კ ი ტ ე ნ Okowita z wytłoków z winogron
FRMarc d'Auvergneმ ა რ კ დ 'ო ვ ე რ ნ Okowita z wytłoków z winogron
FRMarc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogneმ ა რ კ დ ე ბ უ რ გ ო ნ / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ დ ე ბ უ რ გ ო ნ Okowita z wytłoków z winogron
FRMarc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagneმ ა რ კ დ ე შ ა მ პ ა ნ / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ დ ე შ ა მ პ ა ნ Okowita z wytłoków z winogron
FRMarc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comtéმ ა რ კ დ ე ფ რ ა ნ შ -კ ო მ ტ ე -ო -დ ე -ვ ი მ ა რ კ დ ე ფ რ ა ნ შ -კ ო მ ტ ე Okowita z wytłoków z winogron
FRMarc de Lorraineმ ა რ კ დ ე ლ ო რ ე ნ Okowita z wytłoków z winogron
FRMarc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provenceმ ა რ კ დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს Okowita z wytłoków z winogron
FRMarc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoieმ ა რ კ დ ე ს ა ვ უ ა / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ე ს ა ვ უ ა Okowita z wytłoków z winogron
FRMarc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loireმ ა რ კ დ ე კ ო ტ ო დ ე ლ ა ლ უ ა რ /ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ე კ ო ტ ო დ ე ლ ა ლ უ ა რ Okowita z wytłoków z winogron
FRMarc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhôneმ ა რ კ დ ე კ ო ტ -დ ი უ -რ ო ნ / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ დ ე კ ო ტ დ ი უ რ ო ნ Okowita z wytłoków z winogron
FRMarc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugeyმ ა რ კ დ ე ბ ი უ ჟ ე ი / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ე ბ ი უ ჟ ე ი Okowita z wytłoków z winogron
FRMarc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Estმ ა რ კ დ ი უ ს ა ნ ტ რ -ე ს ტ / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ი უ ს ა ნ ტ რ -ე ს ტ Okowita z wytłoków z winogron
FRMarc du Juraმ ა რ კ დ ი უ ჟ ი უ რ ა Okowita z wytłoków z winogron
FRMarc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc(მ ა რ კ დ ი უ ლ ა ნ გ ე დ ო კ /ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ი უ ლ ა ნ გ ე დ ო კ Okowita z wytłoków z winogron
FRFramboise d'Alsaceფ რ ა მ ბ უ ა ზ დ 'ა ლ ზ ა ს Okowita z owoców
FRKirsch d'Alsaceკ ი რ შ დ 'ა ლ ზ ა ს Okowita z owoców
FRKirsch de Fougerollesკ ი რ შ დ ე ფ უ ჟ ე რ ო ლ Okowita z owoców
FRMirabelle d'Alsaceმ ი რ ა ბ ე ლ დ 'ა ლ ზ ა ს Okowita z owoców
FRMirabelle de Lorraineმ ი რ ა ბ ე ლ დ ე ლ ო რ ე ნ Okowita z owoców
FRQuetsch d'Alsaceკ ე ტ ჩ დ 'ა ლ ზ ა ს Okowita z owoców
FRWilliams d'Orléansუ ი ლ ი ა მ ს დ 'ო რ ლ ე ა ნ Okowita z owoców
FRCalvadosკ ა ლ ვ ა დ ო ს Okowita z cydru i okowita z perry
FRCalvados Domfrontaisკ ა ლ ვ ა დ ო ს დ ო მ ფ რ ო ნ ტ ე Okowita z cydru i okowita z perry
FRCalvados Pays d'Augeკ ა ლ ვ ა დ ო ს პ ე ი დ 'ო ჟ Okowita z cydru i okowita z perry
FREau-de-vie de cidre de Bretagneო -დ ე -ვ ი დ ე ს ი დ რ დ ე ბ რ ე ტ ა ნ Okowita z cydru i okowita z perry
FREau-de-vie de cidre de Normandieო -დ -ვ ი დ ე ს ი დ რ დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი Okowita z cydru i okowita z perry
FREau-de-vie de cidre du Maineო -დ ე -ვ ი დ ე ს ი დ რ დ ი უ მ ე ნ Okowita z cydru i okowita z perry
FREau-de-vie de poiré de Bretagneო -დ ე -ვ ი დ ე პ უ ა რ ე დ ე ბ რ ე ტ ა ნ Okowita z cydru i okowita z perry
FREau-de-vie de poiré de Normandieო -დ ე -ვ ი დ ე პ უ ა რ ე დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი Okowita z cydru i okowita z perry
FREau-de-vie de poiré du Maineო -დ ე -ვ ი დ ე პ უ ა რ ე დ ი უ მ ე ნ Okowita z cydru i okowita z perry
FRRatafia de Champagneრ ა ტ ა ფ ი ა დ ე შ ა მ პ ა ნ Likier
FRCassis de Bourgogneკ ა ს ი ს დ ე ბ უ რ გ ო ნ Crème de cassis
FRCassis de Dijonკ ა ს ი ს დ ე დ ი ჟ ო ნ Crème de cassis
FRCassis de Saintongeკ ა ს ი ს ს ე ნ ტ ო ნ ჟ Crème de cassis
FRCassis du Dauphinéკ ა ს ი ს დ ი უ დ ო ფ ი ნ ე Crème de cassis
FRPommeau de Bretagneპ ო მ ო დ ე ბ რ ე ტ ა ნ Pozostałe napoje spirytusowe
FRPommeau de Normandieპ ო მ ო დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი )Pozostałe napoje spirytusowe
FRPommeau du Maineპ ო მ ო დ ი უ მ ე ნ Pozostałe napoje spirytusowe
FRGenièvre Flandres Artoisჟ ე ნ ი ე ვ რ ფ ლ ა ნ დ რ ა რ ტ უ ა Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
FR ITGénépi des Alpes / Genepì degli Alpiჟ ე ნ ე პ ი დ ე ზ ა ლ პ / ჯ ე ნ ე პ ი დ ე ლ ი ა ლ პ ი Likier
ITBrandy italianoბ რ ე ნ დ ი ი ტ ა ლ ი ა ნ ო Brandy- Weinbrand
ITGrappaგ რ ა პ ა Okowita z wytłoków z winogron
ITGrappa di Baroloგ რ ა პ ა დ ი ბ ა რ ო ლ ო Okowita z wytłoków z winogron
ITGrappa di Marsalaგ რ ა პ ა დ ი მ ა რ ს ა ლ ა Okowita z wytłoków z winogron
ITGrappa friulana / Grappa del Friuliგ რ ა პ ა ფ რ ი უ ლ ა ნ ა / გ რ ა პ ა ე ლ ფ რ ი უ ლ ი Okowita z wytłoków z winogron
ITGrappa lombarda / Grappa di Lombardiaგ რ ა პ ა ლ ო მ ბ ა რ დ ა / გ რ ა პ ა დ ი ლ ო მ ბ ა რ დ ი ა Okowita z wytłoków z winogron
ITGrappa piemontese / Grappa del Piemonteგ რ ა პ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე ზ ე / გ რ ა პ ა დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე Okowita z wytłoków z winogron
ITGrappa Siciliana / Grappa di Siciliaგ რ ა პ ა ს ი ჩ ი ლ ი ა ნ ა /გ რ ა პ ა დ ი ს ი ჩ ი ლ ი ა Okowita z wytłoków z winogron
ITGrappa trentina / Grappa del Trentinoგ რ ა პ ა ტ რ ე ნ ტ ი ნ ა / გ რ ა პ ა დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Okowita z wytłoków z winogron
ITGrappa veneta / Grappa del Venetoგ რ ა პ ა ვ ე ნ ე ტ ა /გ რ ა პ ა დ ე ლ ვ ე ნ ე ტ ო Okowita z wytłoków z winogron
ITSüdtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adigeზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ გ რ ა პ ა / გ რ ა პ ა დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita z wytłoków z winogron
ITAprikot trentino / Aprikot del Trentinoა პ რ ი კ ო ტ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / ა პ რ ი კ ო ტ დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Okowita z owoców
ITDistillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentinoდ ი ს ტ ი ლ ა ტ ო დ ი მ ე ლ ე ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / დ ი ს ტ ი ლ ა ტ ო დ ი მ ე ლ ე დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Okowita z owoców
ITKirsch Friulano / Kirschwasser Friulanoკ ი რ შ ფ რ ი უ ლ ა ნ ო / კ ი რ შ ვ ა ს ე რ ფ რ ი უ ლ ა ნ ო Okowita z owoców
ITKirsch Trentino / Kirschwasser Trentinoკ ი რ შ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / კ ი რ შ ვ ა ს ე რ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Okowita z owoców
ITKirsch Veneto / Kirschwasser Venetoკ ი რ შ ვ ე ნ ე ტ ო /კ ი რ შ ვ ა ს ე რ ვ ე ნ ე ტ ო Okowita z owoców
ITSliwovitz del Friuli-Venezia Giuliaს ლ ი ვ ო ვ ი ც დ ე ლ ფ რ ი უ ლ ი -ვ ე ნ ე ც ი ა ჯ უ ლ ი ა Okowita z owoców
ITSliwovitz del Trentino-Alto Adigeს ლ ი ვ ო ვ ი ც დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო -ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita z owoców
ITSliwovitz del Venetoს ლ ი ვ ო ვ ი ც დ ე ლ ვ ე ნ ე ტ ო Okowita z owoców
ITSliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentinoს ლ ი ვ ო ვ ი ც ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / ს ლ ი ვ ო ვ ი ც დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Okowita z owoców
ITSüdtiroler Aprikot / Aprikot dell'Alto Adigeზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ ა პ რ ი კ ო ტ / ა პ რ ი კ ო ტ / დ ე ლ ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita z owoców
ITSüdtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adigeზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ გ ო ლ დ ე ნ დ ი ლ ი შ ე ზ / გ ო ლ დ ე ნ დ ი ლ ი შ ე ზ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita z owoców
ITSüdtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adigeზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ გ რ ა ვ ე ნ შ ტ ა ი ნ ე რ /გ რ ა ვ ე ნ შ ტ ა ი ნ ე რ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita z owoców
ITSüdtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adigeზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ კ ი რ შ / კ ი რ შ დ ე ლ /ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita z owoców
ITSüdtiroler Marille / Marille dell'Alto Adigeზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ მ ა რ ი ლ ე / მ ა რ ი ლ ე დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita z owoców
ITSüdtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adigeზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ ო ბ ს ტ ლ ე რ /ო ბ ს ტ ლ ე რ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita z owoców
ITSüdtiroler Williams / Williams dell'Alto Adigeზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ უ ი ლ ი ა მ ს / უ ი ლ ი ა მ ს დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita z owoców
ITSüdtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adigeზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ ც ვ ე ჩ გ ე ლ ე რ /ც ვ ე ჩ გ ე ლ ე რ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita z owoców
ITWilliams friulano / Williams del Friuliუ ი ლ ი ა მ ს ფ რ ი უ ლ ა ნ ო / უ ი ლ ი ა მ ს დ ე ლ ფ რ ი უ ლ ი Okowita z owoców
ITWilliams trentino / Williams del Trentinoუ ი ლ ი ა მ ს ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / უ ი ლ ი ა მ ს დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Okowita z owoców
ITGenziana trentina / Genziana del Trentinoჯ ე ნ ც ი ა ნ ა ტ რ ე ნ ტ ი ნ ა /ჯ ე ნ ც ი ა ნ ა დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Goryczka
ITSüdtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adigeზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ ე ნ ც ი ა ნ /ჯ ე ნ ც ი ა ნ ა დ ე ლ 'ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Goryczka
ITGenepì del Piemonteჯ ე ნ ე პ ი დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე Likier
ITGenepì della Valle d'Aostaჯ ე ნ ე პ ი დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა Likier
ITLiquore di limone della Costa d'Amalfiლ ი კ ვ ო რ ე დ ი ლ ი მ ო ნ ე დ ე ლ ა კ ო ს ტ ა დ 'ა მ ა ლ ფ ი Likier
ITLiquore di limone di Sorrentoლ ი კ ვ ო რ ე დ ი ლ ი მ ო ნ ე დ ი ს ო რ ე ნ ტ ო Likier
ITNocino di Modenaნ ო ჩ ი ნ ო დ ი მ ო დ ე ნ ა Nocino
CYΖιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivaniaზ ი ბ ა ნ ი ა / ძ ი ბ ა ნ ი ა / ზ ი ბ ა ნ ა / ზ ი ბ ა ნ ი ა Okowita z wytłoków z winogron
LVLatvijas Dzidraisლ ა ტ ვ ი ჟ ა ს ს ი დ რ ე ს Wódka
LVRīgas Degvīnsრ ი გ ა ს დ ე გ ვ ი ნ ს Wódka
LVAllažu Ķimelisა ლ ა ჟ უ კ ი მ ე ლ ი ს Likier
LTSamanėს ა მ ა ნ ე Okowita zbożowa
LTOriginali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodkaო რ ი ჯ ი ნ ა ლ ი ლ ი ე ტ უ ვ ი შ კ ა დ ე გ ტ ი ნ ე /ო რ ი ჯ ი ნ ა ლ ლ ი თ უ ა ნ ი ა ნ ვ ო დ კ ა Wódka
LTVilniaus džinas / Vilnius Ginვ ი ლ ნ ი ა უ ს ჯ ი ნ ა ს / ვ ი ლ ნ ი უ ს ჯ ი ნ Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
LTTrejos devyneriosტ რ ე ჟ ო ს დ ე ვ ი ნ ე რ ი ო ს Gorzkie napoje spirytusowe - »bitter«
LTČepkeliųჩ ე პ კ ე ლ ი უ Likier
LTTrauktinėტ რ ა უ კ ტ ი ნ ე Pozostałe napoje spirytusowe
LTTrauktinė »Palanga«ტ რ ა უ კ ტ ი ნ ე პ ა ლ ა ნ გ ა Pozostałe napoje spirytusowe
LTTrauktinė »Dainava«ტ რ ა უ კ ტ ი ნ ე დ ა ი ნ ა ვ ა Pozostałe napoje spirytusowe
LUEau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoiseო -დ ე -ვ ი დ ე ს ე გ ლ დ ე მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ ლ უ ქ ს ა მ ბ უ რ ჟ უ ა ზ Okowita zbożowa
LUEau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoiseო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ ლ უ ქ ს ა მ ბ უ რ ჟ უ ა Okowita z wytłoków z winogron
LUEau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoiseო -დ ე -ვ ი დ ე კ ი რ შ დ ე მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ ლ უ ქ ს ე მ ბ უ რ ჟ უ ა Okowita z owoców
LUEau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoiseო -დ ე -ვ ი დ ე მ ი რ ა ბ ე ლ დ ე მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ ლ უ ქ ს ე მ ბ უ რ ჟ უ ა Okowita z owoców
LUEau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoiseო -დ ე -ვ ი დ ე პ უ ა რ დ ე მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ ლ უ ქ ს ე მ ბ უ რ ჟ უ ა Okowita z owoców
LUEau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoiseო -დ ე -ვ ი დ ე პ ო მ დ ე მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ ლ უ ქ ს ე მ ბ უ რ ჟ უ ა Okowita z owoców
LUEau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoiseო -დ ე -ვ ი დ ე პ რ ი უ ნ ე ლ დ ე მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ ლ უ ქ ს ე მ ბ უ რ ჟ უ ა Okowita z owoców
LUEau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoiseო -დ ე -ვ ი დ ე კ ე ტ ჩ დ ე მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ ლ უ ქ ს ე მ ბ უ რ ჟ უ ა Okowita z owoców
LUCassis de Beaufortკ ა ს ი ს დ ე ბ ო ფ ო რ Crème de cassis
HUTörkölypálinkaტ ე რ კ ე ი პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita z wytłoków z winogron
HUBékési szilvapálinkaბ ე კ ე შ ი ს ი ლ ვ ა პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita z owoców
HUGönci barackpálinkaგ ე ნ ს ი ბ ა რ ა კ პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita z owoców
HUKecskeméti barackpálinkaკ ე ჩ კ ე მ ე ტ ი ბ ა რ ა კ პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita z owoców
HUSzabolcsi almapálinkaს ა ბ ო ლ ჩ ი ა ლ მ ა პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita z owoców
HUSzatmári szilvapálinkaს ა ტ მ ა რ ი ს ი ლ ვ ა პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita z owoców
HU ATPálinkaპ ა ლ ი ნ კ ა Okowita z owoców
ATWachauer Weinbrandვ ა ხ ა უ ე რ ვ ა ი ნ ბ რ ა ნ დ Brandy- Weinbrand
ATWeinbrand Dürnsteinვ ა ი ნ ბ რ ა ნ დ დ ი უ რ ნ შ ტ ა ი ნ Brandy- Weinbrand
ATWachauer Marillenbrandვ ა ხ ა უ ე რ მ ა რ ი ლ ე ნ ბ რ ა ნ დ Okowita z owoców
ATGrossglockner Alpenbitterგ რ ო ს გ ლ ო ქ ნ ე რ ა ლ პ ე ნ ბ ი თ ე რ Likier
ATJägertee / Jagertee / Jagateeი ე გ ე რ თ ე ე / ი ა გ ე რ თ ე ე /ი ა გ ა თ ე ე Likier
ATMariazeller Jagasaftlმ ა რ ი ა ც ე ლ ე რ ი ა გ ა ზ ა ფ ტ ლ Likier
ATMariazeller Magenlikörმ ა რ ი ა ც ე ლ ე რ მ ა გ ე ნ ლ ი ქ ი ო რ რ Likier
ATPuchheimer Bitterპ უ ჰ ჰ ა ი მ ე რ ბ ი თ ე რ Likier
ATSteinfelder Magenbitterშ ტ ა ი ნ ფ ე ლ დ ე რ მ ა გ ე ნ ბ ი თ ე რ Likier
ATWachauer Marillenlikörვ ა ხ ა უ ე რ მ ა რ ი ლ ე ნ ლ ი ქ ი ო რ Likier
ATInländerrumი ნ ლ ე ნ დ ე რ უ მ Pozostałe napoje spirytusowe
PLHerbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowejმ ც ე ნ ა რ ე უ ლ ი ა რ ა ყ ი ჩ რ დ ი ლ ო ე თ პ ო დ ლ ე ზ ი ე ს დ ბ ლ ო ბ ი დ ა ნ , ა რ ო მ ა ტ ი ზ ე ბ უ ლ ი ბ ი ზ ო ნ ი ს ბ ა ლ ა ხ ი ს ე ქ ს ტ რ ა ქ ტ ი თ / ზ ი ო ლ ო ვ ა ზ ნ ი ზ ი ნ ი პ ო ლ ნ ო ც ნ ო პ ო ლ ა ს კ ი ე ჟ Wódka
PLPolska Wódka / Polish Vodkaპ ო ლ ს კ ა ვ ო დ კ ა / პ ო ლ ო ნ უ რ ი ვ ო დ კ ა ა ნ ფ ო ლ ი შ ვ ო დ კ ა Wódka
PLPolish Cherryფ ო ლ ი შ ჩ ე რ ი Likier
PTRum da Madeiraრ ო მ დ ე მ ა დ ე ი რ ა Rum
PTAguardente de Vinho Alentejoა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ უ Okowita z wina gronowego
PTAguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdesა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო დ ა რ ე ჟ ი ო დ ო შ ვ ი ნ ო ს ვ ე რ დ ე შ Okowita z wina gronowego
PTAguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinhoა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო დ ა რ ე ჟ ი ა ნ ო დ ო შ ვ ი ნ ო ს ვ ე რ დ ე შ დ ე ა ლ ვ ა რ ი ნ ო Okowita z wina gronowego
PTAguardente de Vinho Douroა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო დ ო უ რ უ Okowita z wina gronowego
PTAguardente de Vinho Lourinhãა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო ლ უ რ ი ნ ა ნ Okowita z wina gronowego
PTAguardente de Vinho Ribatejoა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ უ Okowita z wina gronowego
PTAguardente Bagaceira Alentejoა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე ბ ა გ ა ს ე ი რ ა ა ლ ე ნ ტ ე ჟ უ Okowita z wytłoków z winogron
PTAguardente Bagaceira Bairradaა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე ბ ა გ ა ს ე ი რ ა ბ ა ი რ ა დ ა Okowita z wytłoków z winogron
PTAguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdesა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე ბ ა გ ა ს ე ი რ ა დ ა რ ე ჟ ი ა ნ ო დ ო შ ვ ი ნ ო ს ვ ე რ დ ე შ Okowita z wytłoków z winogron
PTAguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinhoა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე ბ ა გ ა ს ე ი რ ა დ ა რ ა ჟ ი ა ნ ო დ ო შ ვ ო ნ ო ს ვ ე რ დ ე შ დ ე ა ლ ვ ა რ ი ნ ო Okowita z wytłoków z winogron
PTAguardente de pêra da Lousãა გ ი ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე პ ე რ ა დ ა ლ ო უ ზ ა Okowita z owoców
PTMedronho do Algarveმ ე დ რ ო ნ უ დ უ ა ლ გ ა რ ვ ე Okowita z owoców
PTMedronho do Buçacoმ ე დ რ ო ნ უ დ უ ბ უ ს ა კ ო Okowita z owoców
PTÉvora anisadaე ვ ო რ ა ა ნ ი ს ა დ ა Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem
PTAnis portuguêsა ნ ი ს პ ო რ ტ უ გ ე ს Likier
PTGinjinha portuguesaჟ ი ნ ჟ ი ნ ა პ ო რ ტ უ გ ე ს ა Likier
PTLicor de Singevergaლ ი კ ო რ დ ე ს ი ნ ჟ ე ვ ე რ გ ა Likier
PTPoncha da Madeiraპ ო ნ კ ა დ ა მ ა დ ე ი რ ა Likier
ROVinars Murfatlarვ ი ნ ა რ ს მ უ რ ფ ა ტ ლ ა რ Okowita z wina gronowego
ROVinars Segarceaვ ი ნ ა რ ს ს ე გ ა რ ჩ ა Okowita z wina gronowego
ROVinars Târnaveვ ი ნ ა რ ს ტ ე რ ნ ა ვ ე Okowita z wina gronowego
ROVinars Vasluiვ ი ნ ა რ ს ვ ა ს ლ უ ი Okowita z wina gronowego
ROVinars Vranceaვ ი ნ ა რ ს ვ რ ა ნ ჩ ა Okowita z wina gronowego
ROHorincă de Cămârzanaჰ ო რ ი ნ კ ე დ ე კ ე მ ე რ ზ ა ნ ა Okowita z owoców
ROHorincă de Chioarჰ ო რ ი ნ კ ე დ ე კ ი ო ა რ Okowita z owoców
ROHorincă de Lăpuș ჰ ო რ ი ნ კ ე დ ე ლ ე პ უ შ Okowita z owoców
ROHorincă de Maramureș ჰ ო რ ი ნ კ ე დ ე მ ა რ ა მ უ რ ე შ Okowita z owoców
ROHorincă de Seiniჰ ო რ ი ნ კ ე დ ე ს ე ი ნ ი Okowita z owoców
ROPălincăპ ე ლ ი კ ე Okowita z owoców
ROȚ uică Ardelenească de Bistriț aტ უ ი კ ე ა რ დ ე ლ ე ნ ე ა ს კ ე დ ე ბ ი ს ტ რ ი ც ა Okowita z owoców
ROȚ uică de Argeș ტ უ ი კ ე დ ე ა რ გ ე შ Okowita z owoców
ROȚ uică de Buzăuტ უ ი კ ე დ ე ბ უ ზ ე უ Okowita z owoców
ROȚ uică de Valea Milcovuluiტ უ ი კ ე დ ე ვ ა ლ ე ა მ ი ლ კ ო ვ უ ლ უ ი Okowita z owoców
ROȚ uică de Zalăuტ უ ი კ ე დ ე ზ ა ლ ე უ Okowita z owoców
ROȚ uică Zetea de Medieș u Auritტ უ ი კ ე ზ ე ტ ე ა დ ე მ ე დ ი ე შ უ ა უ რ ი ტ Okowita z owoców
ROTurț de Maramureș ტ უ რ ც დ ე მ ა რ ა მ უ რ ე შ Okowita z owoców
ROTurț de Oaș ტ უ რ ც დ ე ო ა შ Okowita z owoców
SIBrinjevecბ რ ი ნ ჟ ე ვ ე კ Okowita z owoców
SIDolenjski sadjevecდ ო ლ ე ნ ჟ ს კ ი ს ა დ ჟ ე ვ ე კ Okowita z owoców
SIJaneževecჟ ა ნ ე ჟ ე ვ ე ც Napoje spirytusowe aromatyzowane anyżem
SISlovenska travaricaს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა ტ რ ა ვ ა რ ი ც ა Gorzkie napoje spirytusowe - »bitter«
SIPelinkovecპ ე ლ ი ნ კ ო ვ ე ც Likier
SIOrehovecო რ ე ჰ ო ვ ე ც Nocino
SIDomači rumდ ო მ ა ჩ ი რ უ მ Pozostałe napoje spirytusowe
SKKarpatské brandy špeciálკ ა რ პ ა ტ ს კ ე ბ რ ე ნ დ ი შ პ ე ც ი ა ლ Brandy- Weinbrand
SKBošácka Slivovicaბ ო შ ა კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ი ც ა Okowita z owoców
SKLaugarício vodkaლ ა უ გ ა რ ი ც ი ო ვ ო დ კ ა Wódka
SKInovecká borovičkaი ნ ო ვ ე ც კ ა ბ ო რ ო ვ ი ჩ კ ა Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
SKLiptovská borovičkaლ ი პ ტ ო ვ ს კ ა ბ ო რ ო ვ ი ჩ კ ა Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
SKSlovenská borovičkaს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა ბ ო რ ო ვ ი ჩ კ ა Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
SKSlovenská borovička Juniperusს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა ბ ო რ ო ვ ი ჩ კ ა ჟ უ ნ ი პ ე რ უ ს Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
SKSpišská borovičkaს პ ი შ ს კ ა ბ ო რ ო ვ ი ჩ კ ა Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
SKDemänovka bylinná horkáდ ე მ ე ნ ო ვ კ ა ბ ი ლ ი ნ ა ჰ ო რ კ ა Gorzkie napoje spirytusowe - "bitter
SKDemänovka Bylinný Likérდ ე მ ე ნ ო ვ კ ა ბ ი ლ ი ნ ი ლ ი კ ე რ Likier
FISuomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finlandს უ ო მ ა ლ ე ა ი ნ ე ნ ვ ო დ კ ა / ფ ი ნ ს კ ვ ო დ კ ა / ვ ო დ კ ა ო ფ ფ ი ნ ლ ე ნ დ ა ნ ფ ი ნ უ რ ი ვ ო დ კ ა Wódka
FISuomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueurს უ ო მ ა ლ ე ნ ე ნ მ ა რ ჟ ა ლ ი კ ე ე რ ი / ს უ ო მ ა ლ ე ნ ე ნ ჰ ე დ ე ლ მ ე ლ ი კ ე ე რ ი / ფ ი ნ ს კ ბ ე რ ლ ი კ ე ე რ / ფ ი ნ ს კ ფ რ უ კ ტ ლ ი კ ე ე რ / ფ ი ნ ი შ ბ ე რ ი ლ ი კ ე რ / ფ ი ნ ი შ ფ რ უ თ ლ ი კ უ ე რ Likier
SESvensk Vodka / Swedish Vodkaს ვ ე ნ შ ვ ო დ კ ა / ს ვ ე დ ი შ ვ ო დ კ ა ა ნ შ ვ ე დ უ რ ი ვ ო დ კ ა Wódka
SESvensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavitს ვ ე ნ შ ა კ ვ ა ვ ი ტ / ს ვ ე ნ შ ა კ ვ ა ვ ი ტ /ს ვ ე დ ი შ ა კ ვ ა ვ ი ტ Akvavit- aquavit
SESvensk Punsch / Swedish Punchს ვ ე ნ შ პ უ ნ ს / ს ვ ე დ ი შ ფ ა ნ რ Pozostałe napoje spirytusowe
UKScotch Whiskyს ქ ო ჩ ვ ი ს კ ი Whisky / Whiskey
UKPlymouth Ginფ ლ ა ი მ ა უ თ ჯ ი ნ Napoje spirytusowe aromatyzowane jałowcem
UKSomerset Cider Brandyს ო მ ე რ ს ე თ ს ა ი დ ე რ ბ რ ე ნ დ ი Okowita z cydru i okowita z perry
(1) Oznaczenie geograficzne Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky obejmuje whisky/whiskey produkowaną w Irlandii i Irlandii Północnej.

Napoje spirytusowe Gruzji, które mają być chronione w Unii Europejskiej

Nazwa, która ma być chronionaTranskrypcja na alfabet łacińskiRodzaj produktu
ჭ ა ჭ ა ChachaPozostałe napoje spirytusowe"
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2016.335.133

Rodzaj:decyzja
Tytuł:Decyzja 1/2016 (2016/2128) zmieniająca załącznik XVII-C i część B załącznika XVII-D do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony
Data aktu:2016-11-10
Data ogłoszenia:2016-12-09
Data wejścia w życie:2016-11-10