RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając decyzję Rady 2008/633/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie dostępu wyznaczonych organów państw członkowskich i Europolu do wizowego systemu informacyjnego (VIS) do celów jego przeglądania, w celu zapobiegania przestępstwom terrorystycznym i innym poważnym przestępstwom, ich wykrywania i ścigania 1 , w szczególności art. 18 ust. 2 tej decyzji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego,
a także mając na uwadze, co następuje:(1) Decyzja 2008/633/WSiSW przewiduje, że staje się ona skuteczna z dniem, który Rada określi po poinformowaniu jej przez Komisję, że rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008 weszło w życie i stało się w pełni stosowalne 2 .
(2) Pismem z dnia 2 lipca 2013 r. Komisja poinformowała Radę, że rozporządzenie (WE) nr 767/2008 weszło w życie i stało się w pełni stosowalne w dniu 27 września 2011 r.
(3) Spełnione zostały warunki zainicjowania wykonywania przez Radę swoich uprawnień wykonawczych zgodnie z decyzją 2008/633/WSiSW, a zatem należy przyjąć decyzję wykonawczą w celu wyznaczenia daty, od której decyzja 2008/633/WSiSW stanie się skuteczna.
(4) Niniejsza decyzja zastępuje decyzję Rady 2013/392/UE 3 , której nieważność została stwierdzona wyrokiem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej ("Trybunał") 4 . W tym wyroku Trybunał utrzymał w mocy skutki decyzji 2013/392/UE do czasu wejścia w życie nowego aktu, który ma ją zastąpić. Zatem z dniem wejścia w życie niniejszej decyzji decyzja 2013/392/UE utraci skuteczność.
(5) Aby zapewnić ciągłość praw dostępu wyznaczonych organów państw członkowskich i Europolu do VIS do celów jego przeglądania, w celu zapobiegania przestępstwom terrorystycznym i innym poważnym przestępstwom, ich wykrywania i ścigania, data, od której decyzja 2008/633/WSiSW stała się skuteczna, powinna zostać utrzymana, jak określono w art. 1 decyzji 2013/392/UE.
(6) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 5 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt H decyzji Rady 1999/437/WE 6 .
(7) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 7 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt H decyzji 1999/437/WE, w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE 8 .
(8) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 9 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa art. 1 pkt H decyzji 1999/437/WE, w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE 10 .
(9) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje. Ponieważ niniejsza decyzja ma na celu rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji decyzję, czy dokona jej transpozycji do swego prawa krajowego.
(10) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE 11 . Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w związku z tym w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związane ani jej nie stosuje.
(11) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Irlandia nie uczestniczy zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE 12 . Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
(12) Niniejsza decyzja nie powinna wpływać na status państw członkowskich, wobec których rozporządzenie (WE) nr 767/2008 nie stało się jeszcze skuteczne. W szczególności nie powinna ona wpływać na stosowanie art. 6 decyzji 2008/633/WSiSW wobec tych państw członkowskich,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: