uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 203,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom krajowym,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego 1 ,
stanowiąc zgodnie ze specjalną procedurą ustawodawczą,
(1) Traktat zmieniający, w odniesieniu do Grenlandii, traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie 2 (traktat grenlandzki) stanowi, że Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) nie ma już zastosowania do Grenlandii. Grenlandia, będąc częścią państwa członkowskiego, jest stowarzyszona z Unią jako jeden z krajów i terytoriów zamorskich.
(2) W swojej preambule traktat grenlandzki stanowi, że należy wprowadzić postanowienia pozwalające na utrzymanie ścisłych i trwałych związków między Unią a Grenlandią oraz na uwzględnianie wzajemnych interesów, w szczególności potrzeb rozwojowych Grenlandii, a także potwierdza, że postanowienia dotyczące krajów i terytoriów zamorskich, określone w części czwartej TFUE, stanowią odpowiednie ramy dla tych stosunków.
(3) Zgodnie z art. 198 TFUE celem stowarzyszenia jest promowanie rozwoju gospodarczego i społecznego krajów i terytoriów zamorskich oraz ustanowienie ścisłych stosunków gospodarczych między nimi a Unią jako całością. Zgodnie z art. 204 TFUE postanowienia art. 198-203 TFUE stosują się do Grenlandii, z zastrzeżeniem szczególnych postanowień zawartych w Protokole (nr 34) w sprawie szczególnych ustaleń dla Grenlandii, załączonym do TFUE.
(4) Postanowienia dotyczące stosowania zasad określonych w art. 198-202 TFUE zawarto w decyzji Rady 2013/775/UE 3 .
(5) W swoich konkluzjach z dnia 24 lutego 2003 r. w sprawie przeglądu śródokresowego czwartego protokołu w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską, rządem Danii i autonomicznym rządem Grenlandii, uznając geostrategiczne znaczenie Grenlandii dla Unii oraz ducha współpracy wynikającego z decyzji Unii o przyznaniu Grenlandii statusu terytorium zamorskiego, Rada uzgodniła, że istnieje potrzeba rozszerzenia i wzmocnienia przyszłych stosunków między Unią a Grenlandią z uwzględnieniem znaczenia rybołówstwa oraz potrzeby wprowadzenia reform strukturalnych i sektorowych w Grenlandii. Rada wyraziła również swoje zdecydowanie, aby oprzeć przyszłe stosunki Unii z Grenlandią po 2006 r. na kompleksowym partnerstwie na rzecz zrównoważonego rozwoju, obejmującym szczegółowe porozumienie w sprawie połowów wynegocjowane według ogólnych zasad i reguł mających zastosowanie do tego rodzaju porozumień.
(6) Umowa partnerska w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony 4 , zawarta na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 753/2007 5 , przywołuje ducha współpracy wynikającego z decyzji o przyznaniu Grenlandii statusu terytorium zamorskiego.
(7) Wspólna deklaracja złożona przez Wspólnotę Europejską, z jednej strony, oraz autonomiczny rząd Grenlandii i rząd Danii, z drugiej strony, na temat partnerstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Grenlandią, podpisana w Luksemburgu dnia 27 czerwca 2006 r., odwołuje się do bliskich związków historycznych, politycznych, gospodarczych i kulturalnych pomiędzy Unią Europejską a Grenlandią i podkreśla potrzebę dalszego wzmocnienia partnerstwa i współpracy.
(8) Stosunki między Unią, z jednej strony, a Grenlandią i Królestwem Danii, z drugiej, są regulowane między innymi decyzją Rady 2006/526/WE 6 , która wygasła w dniu 31 grudnia 2013 r.
(9) Unia powinna nawiązać szerokie partnerstwa z nowymi podmiotami na arenie międzynarodowej, aby wspierać stabilny, sprzyjający włączeniu społecznemu porządek międzynarodowy, dążyć do realizacji wspólnych globalnych celów publicznych oraz bronić kluczowych interesów Unii i poszerzać wiedzę na temat Unii w państwach trzecich oraz w krajach i terytoriach zamorskich.
(10) Partnerstwo na podstawie niniejszej decyzji powinno pozwolić na kontynuację bliskich stosunków między Unią, z jednej strony, a Grenlandią i Danią, z drugiej, oraz powinno przyczynić się do sprostania globalnym wyzwaniom, umożliwiając opracowanie proaktywnego programu i realizację wspólnych interesów. Partnerstwo powinno również połączyć cele określone w komunikacie Komisji z dnia 3 marca 2010 r. zatytułowanym "Europa 2020 Strategia na rzecz inteligentnego i zrównoważonego rozwoju sprzyjającego włączeniu społecznemu" (zwanym dalej "Strategią Europa 2020"), dodając tym samym spójności ze Strategią "Europa 2020" oraz propagowaniem polityki wewnętrznej i celów określonych w komunikatach Komisji, na przykład w komunikacie Komisji z dnia 2 lutego 2011 r. zatytułowanym "Stawianie czoła wyzwaniom związanym z rynkami towarowymi i surowcami", oraz ułatwiając współpracę w kontekście polityki arktycznej Unii.
(11) Unijna pomoc finansowa powinna się skoncentrować na tych obszarach, w których najmocniej oddziałuje, mając na uwadze jej potencjał działania w skali ogólnoświatowej i reagowania na globalne wyzwania, takie jak eliminowanie ubóstwa, zrównoważony rozwój sprzyjający włączeniu społecznemu czy krzewienie demokracji na całym świecie, dobre rządy, prawa człowieka i praworządność, jej długoterminowe i przewidywalne zaangażowanie w pomoc rozwojową oraz jej rolę w koordynacji działań państw członkowskich.
(12) Partnerstwo na podstawie niniejszej decyzji powinno posłużyć za ramy pozwalające na regularną dyskusję o sprawach będących przedmiotem zainteresowania Unii lub Grenlandii, takich jak kwestie natury globalnej, gdzie wymiana poglądów i ewentualne zbliżenie pomysłów i opinii mogłyby być korzystne dla obu stron. W szczególności rosnący wpływ zmiany klimatu na działalność człowieka i środowisko, transport morski, zasoby naturalne, w tym surowce, a także badania i innowacje wymagają dialogu i wzmocnionej współpracy.
(13) Unijna pomoc finansowa przyznawana w ramach nowego partnerstwa powinna nadać rozwojowi Grenlandii perspektywę europejską i przyczynić się do wzmocnienia ścisłych i trwałych związków z Grenlandią, przy jednoczesnym umocnieniu jej pozycji jako wysuniętego przyczółka Unii, na podstawie wspólnych wartości i historii łączącej partnerów.
(14) Unijna pomoc finansowa na lata 2014-2020 powinna być skoncentrowana na jednym lub co najwyżej dwóch obszarach współpracy, dzięki czemu można będzie zmaksymalizować wpływ partnerstwa, a następnie osiągnąć ekonomię skali, efekty synergii, większą skuteczność i wyeksponować działania Unii.
(15) Współpraca na podstawie niniejszej decyzji powinna zagwarantować, że przepływy zasobów będą przewidywalne i regularne, a równocześnie elastyczne i dostosowane do sytuacji w Grenlandii. W tym celu, kiedy tylko będzie to możliwe i stosowne, powinno być stosowane wsparcie budżetowe.
(16) Reguły finansowe mające zastosowanie do budżetu ogólnego Unii określono w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 7 oraz w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) nr 1268/2012 8 .
(17) Należy chronić interesy finansowe Unii z zastosowaniem proporcjonalnych środków w całym cyklu wydatkowania, w tym poprzez zapobieganie nieprawidłowościom, ich wykrywanie i ściganie, odzyskiwanie środków straconych, nienależnie wypłaconych lub nieodpowiednio wykorzystanych oraz, w stosownych przypadkach, nakładanie sankcji. Środki te powinny być stosowane zgodnie z mającymi zastosowanie porozumieniami zawartymi z organizacjami międzynarodowymi i państwami trzecimi.
(18) Dokumenty programowe i środki finansowe konieczne do wykonania niniejszej decyzji powinny być przyjmowane w drodze aktów wykonawczych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 9 . Ze względu na charakter tych aktów wykonawczych, w szczególności ich ukierunkowanie w zakresie kształtowania polityki oraz ich skutki finansowe, do ich przyjęcia powinna być zasadniczo wykorzystana procedura sprawdzająca, z wyjątkiem technicznych środków wykonawczych o małej skali finansowej.
(19) Wspólne zasady i procedury wdrażania unijnych instrumentów finansowania działań zewnętrznych ustanowione są w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 236/2014 10 (zwanym dalej "wspólnym rozporządzeniem w sprawie wdrażania") i w stosownych przypadkach powinny mieć zastosowanie do wykonywania niniejszej decyzji.
(20) Należy zapewnić odpowiednie, pozbawione przerwy przejście pomiędzy decyzją 2006/526/WE a niniejszą decyzją oraz należy ujednolicić okres stosowania niniejszej decyzji z okresem stosowania rozporządzenia Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 11 . W związku z tym niniejsza decyzja powinna mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 31 grudnia 2020 r.,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.
12.01.2026W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.
12.01.2026Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.
09.01.2026Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.
08.01.2026Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.
08.01.2026Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.
08.01.2026| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2014.76.1 |
| Rodzaj: | Decyzja |
| Tytuł: | Decyzja 2014/137/UE w sprawie stosunków między Unią Europejską, z jednej strony, a Grenlandią i Królestwem Danii, z drugiej strony |
| Data aktu: | 14/03/2014 |
| Data ogłoszenia: | 15/03/2014 |
| Data wejścia w życie: | 16/03/2014, 01/01/2014 |