Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 2320/2002

Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 2320/2002

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 97 z dnia 9 kwietnia 2008 r.)

(Dz.U.UE L z dnia 23 grudnia 2014 r.)

1.
Strona 75, art. 3 pkt 9:

zamiast: "9) »kontrola w zakresie ochrony« oznacza stosowanie środków [...];",

powinno być: "9) »środki kontroli w zakresie ochrony« oznaczają stosowanie środków [...];".

2.
Strona 75, art. 3 pkt 25:

zamiast: "25) »ładunek« [...] materiały przewoźnika lotniczego oraz zaopatrzenie lotu;",

powinno być: "25) »ładunek« [...] materiały przewoźnika lotniczego oraz zaopatrzenie pokładowe;".

3.
Strona 75, art. 3 pkt 26:

zamiast: "26) »zarejestrowany agent« oznacza przewoźnika lotniczego, agenta, spedytora lub inny podmiot zapewniający kontrole w zakresie ochrony [...];",

powinno być: "26) »zarejestrowany agent« oznacza przewoźnika lotniczego, agenta, spedytora lub inny podmiot zapewniający stosowanie środków kontroli w zakresie ochrony [...];".

4.
Strona 76, art. 4 ust. 2 akapit drugi lit. c):

zamiast: "c) w odniesieniu do kontroli dostępu - podstaw udzielenia dostępu do strefy operacyjnej lotniska i innych stref zastrzeżonych lotniska;",

powinno być: "c) w odniesieniu do kontroli dostępu - podstaw udzielenia dostępu do strefy operacyjnej lotniska i stref zastrzeżonych lotniska;".

5.
Strona 76, art. 4 ust. 2 akapit drugi lit. f):

zamiast: "f) warunków, na jakich dokonuje się kontroli bezpieczeństwa ładunku i poczty lub poddaje się je innym kontrolom w zakresie ochrony [...];",

powinno być: "f) warunków, na jakich dokonuje się kontroli bezpieczeństwa ładunku i poczty lub poddaje się je innym środkom kontroli w zakresie ochrony [...];".

6.
Strona 76, art. 4 ust. 2 akapit drugi lit. g):

zamiast: "g) [...] lub poddaje się je innym kontrolom w zakresie ochrony;",

powinno być: "g) [...] lub poddaje się je innym środkom kontroli w zakresie ochrony;".

7.
Strona 76, art. 4 ust. 2 akapit drugi lit. h):

zamiast: "h) warunków, na jakich dokonuje się kontroli bezpieczeństwa zaopatrzenia lotu i zaopatrzenia portu lotniczego lub poddaje się je innym kontrolom w zakresie ochrony [...];",

powinno być: "h) warunków, na jakich dokonuje się kontroli bezpieczeństwa zaopatrzenia pokładowego i zaopatrzenia portu lotniczego lub poddaje się je innym środkom kontroli w zakresie ochrony [...];".

8.
Strona 76, art. 4 ust. 2 akapit drugi lit. k):

zamiast: "k) [...] lub zwolnienia z kontroli w zakresie ochrony; oraz",

powinno być: "k) [...] lub zwolnienia ze stosowania środków kontroli w zakresie ochrony; oraz".

9.
Strona 76, art. 4 ust. 3 akapit drugi lit. g):

zamiast: "g) wymogi i procedury dotyczące kontroli w zakresie ochrony poczty [...];",

powinno być: "g) wymogi i procedury dotyczące środków kontroli w zakresie ochrony poczty [...];".

10.
Strona 76, art. 4 ust. 3 akapit drugi lit. h):

zamiast: "h) w odniesieniu do zaopatrzenia lotu i zaopatrzenia portu lotniczego [...];",

powinno być: "h) w odniesieniu do zaopatrzenia pokładowego i zaopatrzenia portu lotniczego [...];".

11.
Strona 76, art. 4 ust. 3 akapit drugi lit. k):

zamiast: "k) specjalne procedury ochrony lub zwolnienia z kontroli w zakresie ochrony;",

powinno być: "k) specjalne procedury ochrony lub zwolnienia ze stosowania środków kontroli w zakresie ochrony;".

12.
Strona 81, załącznik, pkt 1.3.2:

zamiast: "2. Osoby inne niż pasażerowie [...]",

powinno być: "2. Wszystkie osoby inne niż pasażerowie [...]".

13.
Strona 83, załącznik, pkt 5.3.2:

zamiast: "2. [...] albo poddany odpowiedniej kontroli w zakresie ochrony.",

powinno być: "2. [...] albo poddany odpowiednim środkom kontroli w zakresie ochrony.".

14.
Strona 83, załącznik, pkt 6.1, tytuł:

zamiast: "6.1. Kontrole w zakresie ochrony ładunku i poczty",

powinno być: "6.1. Środki kontroli w zakresie ochrony ładunku i poczty".

15.
Strona 83, załącznik, pkt 6.1.1, zdanie pierwsze:

zamiast: "1. [...] cały ładunek i cała poczta poddawane są kontrolom w zakresie ochrony.",

powinno być: "1. [...] cały ładunek i cała poczta poddawane są środkom kontroli w zakresie ochrony.".

16.
Strona 83, załącznik, pkt 6.1.2:

zamiast: "2. [...] można poddać alternatywnym kontrolom w zakresie ochrony, które zostaną szczegółowo określone w akcie wykonawczym.",

powinno być: "2. [...] można poddać alternatywnym środkom kontroli w zakresie ochrony, które zostaną szczegółowo określone w akcie wykonawczym.".

17.
Strona 83, załącznik, pkt 6.1.3:

zamiast: "3. Ładunek tranzytowy i pocztę tranzytową można zwolnić z kontroli w zakresie ochrony [...]",

powinno być: "3. Ładunek tranzytowy i pocztę tranzytową można zwolnić ze stosowania środków kontroli w zakresie ochrony [...]".

18.
Strona 83, załącznik, pkt 6.2.1:

zamiast: "1. [...], w którym są poddawane kontrolom w zakresie ochrony, aż do odlotu statku powietrznego, na którym mają być przewożone.",

powinno być: "1. [...], w którym są poddawane środkom kontroli w zakresie ochrony, aż do odlotu statku powietrznego, na którym mają być przewożone.".

19.
Strona 83, załącznik, pkt 6.2.2:

zamiast: "2. Ładunek i poczta, które po przeprowadzeniu kontroli w zakresie ochrony [...]",

powinno być: "2. Ładunek i poczta, które po zastosowaniu środków kontroli w zakresie ochrony [...]".

20.
Strona 84, załącznik, pkt 7:

zamiast: "Poczta przewoźnika lotniczego i materiały przewoźnika lotniczego są poddawane kontrolom w zakresie ochrony [...]",

powinno być: "Poczta przewoźnika lotniczego i materiały przewoźnika lotniczego są poddawane środkom kontroli w zakresie ochrony [...]".

21.
Strona 84, załącznik, pkt 8:

zamiast: "8. ZAOPATRZENIE LOTU

Zaopatrzenie lotu, w tym catering, przeznaczone do przewozu lub wykorzystania na pokładzie statku powietrznego poddawane jest kontrolom w zakresie ochrony [...]",

powinno być: "8. ZAOPATRZENIE POKŁADOWE

Zaopatrzenie pokładowe, w tym catering, przeznaczone do przewozu lub wykorzystania na pokładzie statku powietrznego poddawane jest środkom kontroli w zakresie ochrony [...]";

22.
Strona 84, załącznik, pkt 9:

zamiast: "Zaopatrzenie przeznaczone do sprzedaży lub wykorzystania w strefach zastrzeżonych lotniska, w tym zaopatrzenie sklepów wolnocłowych i restauracji, poddawane jest kontrolom w zakresie ochrony [...]",

powinno być: "Zaopatrzenie przeznaczone do sprzedaży lub wykorzystania w strefach zastrzeżonych lotniska, w tym zaopatrzenie sklepów wolnocłowych i restauracji, poddawane jest środkom kontroli w zakresie ochrony [...]".

23.
Strona 84, załącznik, pkt. 10.1:

zamiast: "1. Bez uszczerbku dla mających zastosowanie zasad ochrony lotnictwa:",

powinno być: "1. Bez uszczerbku dla mających zastosowanie zasad bezpieczeństwa lotnictwa:".

24.
Strona 84, załącznik, pkt 11.1:

zamiast: "1. Osoby realizujące lub odpowiedzialne za realizację kontroli bezpieczeństwa, kontroli dostępu lub innych kontroli w zakresie ochrony rekrutuje się, szkoli i, [...]",

powinno być: "1. Osoby realizujące lub odpowiedzialne za realizację kontroli bezpieczeństwa, kontroli dostępu lub stosowanie innych środków kontroli w zakresie ochrony rekrutuje się, szkoli i, [...]".

25.
Strona 84, załącznik, pkt 12:

zamiast: "Sprzęt stosowany do kontroli bezpieczeństwa, kontroli dostępu i innych kontroli w zakresie ochrony jest zgodny z określonymi specyfikacjami i nadaje się do przeprowadzania właściwej kontroli w zakresie ochrony",

powinno być: "Sprzęt stosowany do kontroli bezpieczeństwa, kontroli dostępu i innych środków kontroli w zakresie ochrony jest zgodny z określonymi specyfikacjami i nadaje się do zastosowania właściwych środków kontroli w zakresie ochrony".

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2014.367.126/2

Rodzaj: Sprostowanie
Tytuł: Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 2320/2002
Data aktu: 23/12/2014
Data ogłoszenia: 23/12/2014
Data wejścia w życie: 29/04/2008