Decyzja wykonawcza 2014/223/UE dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 16 kwietnia 2014 r.
dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97

(notyfikowana jako dokument nr C(2014) 2474)

(2014/223/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 23 kwietnia 2014 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej 1 , w szczególności jego art. 13 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 z dnia 10 stycznia 1997 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 wobec rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej oraz stanowiące o ostatecznym pobraniu rozszerzonego cła w przypadku takiego przywozu zarejestrowanego na mocy rozporządzenia (WE) nr 703/96 2 , w szczególności jego art. 3,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 3 , w szczególności jego art. 4, 5, 7 i 10,

po powiadomieniu państw członkowskich,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Po wejściu w życie rozporządzenia (WE) nr 88/97 ("rozporządzenia zwalniającego") pewna liczba podmiotów zajmujących się montażem rowerów złożyła zgodnie z art. 3 wymienionego rozporządzenia wnioski o zwolnienie z cła antydumpingowego rozszerzonego rozporządzeniem (WE) nr 71/97 ("rozporządzeniem rozszerzającym") na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej ("ChRL") ("rozszerzone cło"). Ostatnia decyzja Komisji dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na podstawie rozporządzenia zwalniającego została przyjęta w dniu 19 grudnia 2011 r. 4 .

(2) Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej kolejne wykazy podmiotów zajmujących się montażem rowerów 5 , dla których płatność rozszerzonego cła antydumpingowego w odniesieniu do przywozu przez nie podstawowych części rowerowych zgłoszonych do swobodnego obrotu została zawieszona zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego. Ponadto opublikowano wykaz podmiotów zajmujących się montażem rowerów, którym niedawno przyznano zwolnienia, oraz wykaz wycofanych zwolnień.

1. ZEZWOLENIE NA ZWOLNIENIE

(3) Komisja otrzymała od strony wymienionej w tabeli 1 wszystkie informacje wymagane w celu określenia dopuszczalności jej wniosku o zwolnienie. W oparciu o te informacje Komisja uznała, iż wniosek jest dopuszczalny zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego. Na podstawie art. 5 ust. 1 tego samego rozporządzenia stronie przyznano zawieszenie płatności cła od dnia, w którym Komisja otrzymała wniosek strony.

Tabela 1

Nazwa Adres Państwo Dodatkowy kod TARIC
Ets Th Brasseur SA Rue des Steppes 13, 4000 Liège Belgia B294

(4) Podczas badania ustalono, że wartość części pochodzących z ChRL, wykorzystanych w działalności montażowej strony, była niższa niż 60 % ogólnej wartości części wykorzystanych w tej działalności. Nie są one zatem objęte zakresem stosowania art. 13 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009.

(5) W związku z powyższym oraz zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego strona zostaje zwolniona z rozszerzonego cła.

Na mocy art. 7 ust. 2 zwolnienie staje się skuteczne od daty otrzymania wniosku strony, a ponadto jej zadłużenie z tytułu rozszerzonego cła zostaje uznane za nieważne od tego samego dnia.

(6) Z uwagi na fakt, że zwolnienie stosuje się jedynie wobec strony wyraźnie określonej w tabeli 1 przez podanie jej nazwy i adresu, konieczne jest, aby zwolniona strona niezwłocznie powiadomiła Komisję 6 o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem). W takim przypadku niezbędne jest, by strona przekazała wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności. W stosownych przypadkach Komisja zaktualizuje dane strony.

2. ZAWIESZENIE PŁATNOŚCI CEŁ DLA STRON OBJĘTYCH BADANIEM

(7) Komisja otrzymała od stron objętych badaniem i wymienionych w tabeli 2 wszystkie informacje wymagane do określenia prima facie dopuszczalności ich wniosków o zwolnienie. W oparciu o te informacje Komisja uznała, iż wnioski są dopuszczalne zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego.

(8) Do czasu wydania decyzji co do treści wniosków stron objętych badaniem i wymienionych w tabeli 2 płatności cła rozszerzonego w związku z wszelkim przywozem podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu przez te strony zostają zawieszone zgodnie z art. 5 rozporządzenia zwalniającego.

(9) Z uwagi na fakt, że zawieszenie stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli 2 przez podanie ich nazw i adresów, konieczne jest, aby strony niezwłocznie powiadomiły Komisję 7 o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem). W takim przypadku niezbędne jest, by strona przekazała wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności. W stosownych przypadkach Komisja zaktualizuje dane strony.

Tabela 2

Nazwa Adres Państwo Dodatkowy kod TARIC
c2 g-engineering GmbH Schlesische Straße 27, 10997 Berlin Niemcy B934
Solo International Oy Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo Finlandia B940
Planet X Ltd. Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD Zjednoczone Królestwo A995
S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L. Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita Rumunia B941
Longway Poland Sp. z o.o. ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki Polska B935
BBF Bike GmbH Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten Niemcy B936

3. ODRZUCENIE WNIOSKU O ZWOLNIENIE ORAZ UCHYLENIE STOSOWNEGO ZAWIESZENIA

(10) Strona wymieniona w tabeli 3 złożyła wniosek o zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego. Płatności długu celnego w odniesieniu do cła rozszerzonego zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia rozszerzającego zostały zawieszone na mocy art. 5 rozporządzenia zwalniającego w stosunku do wszelkiego przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu przez stronę od dnia, w którym Komisja otrzymała wniosek strony.

Tabela 3

Nazwa Adres Państwo Dodatkowy kod TARIC
IBEROSELLE, LDA Vale Domingos 3750 - 321 Águeda Portugalia B292

(11) Strona ta znacznie ograniczyła swoją działalność montażową i kontynuuje przywóz części rowerowych z ChRL jedynie w ilościach poniżej progu 300 sztuk danego rodzaju w miesiącu. W związku z powyższym strona wycofała swój wniosek o zwolnienie z cła antydumpingowego na części rowerowe.

(12) Na tej podstawie oraz zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia zwalniającego Komisja jest zmuszona odrzucić wniosek strony i uchylić zawieszenie płatności cła rozszerzonego określonego w art. 5 rozporządzenia zwalniającego. Rozszerzone cło zostaje zatem pobrane od daty otrzymania wniosku o zwolnienie złożonego przez stronę, tj. od dnia, w którym zawieszenie zaczęło obowiązywać.

(13) Treść powyższego motywu nie wyklucza zastosowania zwolnienia, z zastrzeżeniem przeprowadzenia kontroli końcowego przeznaczenia towaru zgodnie z art. 14 rozporządzenia zwalniającego.

4. COFNIĘCIE ZWOLNIENIA

(14) Zwolnienie przyznane stronie wymienionej w tabeli 4 zostaje cofnięte.

Tabela 4

Nazwa Adres Państwo Dodatkowy kod TARIC
Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev Dania A166

(15) Strona ta została zwolniona z rozszerzonego cła antydumpingowego na części rowerowe. Strona poinformowała Komisję, że zaprzestała działań montażowych. W celu zapewnienia przejrzystości zwolnienie zostaje zatem wycofane.

5. AKTUALIZACJE DANYCH DOTYCZĄCYCH NIEKTÓRYCH ZWOLNIONYCH STRON

(16) Zwolnione strony wymienione w tabeli 5 poinformowały Komisję o zmianie nazwy, formy prawnej lub adresu. Po sprawdzeniu przekazanych informacji Komisja stwierdziła, że zmiany te w żaden sposób nie wpływają na działalność montażową w odniesieniu do warunków przyznawania zwolnienia określonych w rozporządzeniu zwalniającym.

(17) Zwolnienia tych stron z cła rozszerzonego przyznane zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego pozostają niezmienione, należy jednak uaktualnić dane stron.

Tabela 5

Poprzednie odniesienie Zmiana Dodatkowy kod TARIC
Cannondale Europe BV Hanzepoort 27, NL-7575 DB Oldenzaal Nazwę zmieniono na Cycling Sports Group Europe B.V. A686
4Ever s.r.o. 2. Května 267, CZ-742 13 Studénka Adres zmieniono na Moravská 842, 742 13 Studénka, Republika Czeska A558
Canyon Bicycles GmbH Koblenzer Strasse 236, DE-56073 Koblenz Adres zmieniono na Karl-Tesch-eStr 12, 56073 Koblenz, Niemcy A856
Kellys Bicycles sro Krajinská 1 SK-92101 Piešt'any Adres zmieniono na Slnečná cesta 374, 922 01 Veľké Orvište, Republika Słowacka A551
Madirom PROD SRL

Bd. Liviu Rebreanu nr. 130

RO-300748 Timiș oara, Timiș

Nazwę i adres zmieniono na S.C. Madirom Prod S.R.L., Strada Stefan Procopiu Nr. 1, 300647 Timisoara, Judet Timis, Rumunia A896
Intercycles SA,

F-85000 La Roche sur Yon, Francja

Nazwę i formę prawną zmieniono na Arcade Cycles S.A.S. 8065
Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta - Cicli Roveco Via Umberto I, 508 I-45023 Costa di Rovigo - IT Nazwę i formę prawną zmieniono na Cicli Roveco di Veronese Paolo &

C.S.A.S.

A402
Cobran snc di Perrino Agostino & C., Via Zingarina, 6 I-47900 Rimini - IT Nazwę i formę prawną zmieniono na Cobran S.R.L. A246
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt. Duna Lejáró 7 H-1211 Budapest Nazwę i adres zmieniono na Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD., Duna Lejáró 7, H - 1211 Budapest, Węgry A555
MICMO/Gitane, F-44270 Machecoul Nazwę zmieniono na Manufacture Française Du Cycle 8963
Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S. Via Trento 68 IT-25030 Trenzano (BS) Nazwę zmieniono na Metelli di Metelli Maria Rosa E C.S.A.S. A979
Vizija Sport d.o.o. Tržaška cesta 87 b, SL-1370 Logatec Adres zmieniono na Tržaška cesta 77, 1370 Logatec, Słowenia A630
Euro Bike Products

ul. Starołęcka 18

PL - 61-361 Poznań

Adres zmieniono na ul. Ostrowska 498, 498 A, 61-324 Poznań, Polska A849
Speedcross di Torretta P. e C. snc - Corso Italia 20 - I-20020 Vanzaghello (MI) Włochy Nazwę zmieniono na Speedcross di Torretta Luigi E C.s.n.c. A163
Code X Sp. z o.o.

Olszanka 109,

PL - 33-386 Podegrodzie

Nazwę zmieniono na Skilledbike Sp. z o.o. A966
Gruppo Bici Srl - Via Pitagora 15 - I-47023 Cesena Formę prawną zmieniono na Gruppo Bici S.p.A. 8005
Bohemia Bike

Okružní 110, Hlincova Hora

CZ-373 71 Rudolfov

Adres zmieniono na Okružní 697, 370 01 České Budějovice, Republika Czeska A605
Novus Bike s.r.o. Hlavní 266 CZ-747 81 Otice Adres zmieniono na Vančurova 2985/20, 746 01 Opava 1, Republika Czeska A553

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Do celów niniejszej decyzji stosuje się definicje podane w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

Artykuł  2

Strona wymieniona w tabeli 1 zostaje niniejszym zwolniona z rozszerzenia wprowadzonego rozporządzeniem (WE) nr 71/97 ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 8 na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej.

Wspomniane zwolnienie staje się skuteczne w odniesieniu do strony z dniem wskazanym w kolumnie "Data wejścia w życie".

Zwolnienie stosuje się jedynie wobec strony wyraźnie określonej w tabeli 1 przez podanie jej nazwy i adresu. Zwolniona strona niezwłocznie powiadomi Komisję o wszelkich zmianach w tym zakresie i przekaże wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności w odniesieniu do warunków przyznawania zwolnienia.

Tabela 1

Strona zwolniona

Nazwa

Adres

Państwo

Zwolnienie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 88/97

Data wejścia w życie

Dodatkowy kod TARIC

Ets Th Brasseur SA

Rue des Steppes 13, 4000 Liège

Belgia

Artykuł 7

29.5.2012

B294

Artykuł  3

Strony wymienione w tabeli 2 są objęte badaniem zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego obowiązuje od dat otrzymania przez Komisję wniosków stron. Daty te wskazano w tabeli w kolumnie "Data wejścia w życie".

Wspomniane zawieszenie stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli 2 przez podanie ich nazw i adresów. Strona objęta badaniem niezwłocznie powiadomi Komisję o wszelkich zmianach w tym zakresie i przekaże wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności w odniesieniu do warunków przyznawania zawieszenia.

Tabela 2

Strony objęte badaniem

Nazwa

Adres

Państwo

Zawieszenie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 88/97

Data wejścia w życie

Dodatkowy kod TARIC

c2g-engineering GmbH

Schlesische Straße 27, 10997 Berlin

Niemcy

Artykuł 5

16.12.2013

B934

Solo International Oy

Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo

Finlandia

Artykuł 5

26.7.2013

B940

Planet X Ltd.

Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD

Zjednoczone Królestwo

Artykuł 5

7.2.2013

A995

S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.

Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita

Rumunia

Artykuł 5

26.7.2013

B941

Longway Poland Sp. z o.o.

ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki

Polska

Artykuł 5

16.12.2013

B935

BBF Bike GmbH

Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten

Niemcy

Artykuł 5

14.1.2014

B936

Artykuł  4

Wniosek o zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego złożony przez stronę wymienioną w tabeli 3 zostaje niniejszym odrzucony zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

Zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego zostaje niniejszym zniesione w odniesieniu do tej strony zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 88/97 od daty wskazanej w kolumnie "Data wejścia w życie".

Tabela 3

Strona, której uchyla się zawieszenie

Nazwa

Adres

Państwo

Zawieszenie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 88/97

Data wejścia w życie

Dodatkowy kod TARIC

IBEROSELLE, LDA

Vale Domingos 3750 - 321 Águeda

Portugalia

Artykuł 5

20.4.2012

B292

Artykuł  5

Zwolnienie strony wymienionej w tabeli 4 z płatności rozszerzonego cła antydumpingowego zostaje niniejszym cofnięte zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 88/97 od daty wskazanej w kolumnie "Data wejścia w życie".

Tabela 4

Strona, której zwolnienie zostaje cofnięte

Nazwa

Adres

Państwo

Zwolnienie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 88/97

Data wejścia w życie

Dodatkowy kod TARIC

Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S

Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev

Dania

Artykuł 7

Pierwszego dnia po opublikowaniu niniejszej decyzji

A166

Artykuł  6

Uaktualnione dane zwolnionych stron, wymienionych w tabeli 5, wprowadzono w kolumnie "Nowe odniesienie". Odpowiednie dodatkowe kody TARIC uprzednio przypisane tym zwolnionym stronom i przedstawione w kolumnie "Dodatkowy kod TARIC" nie ulegają zmianom.

Tabela 5

Zwolnione strony, których dane zostają uaktualnione

Poprzednie odniesienie

Nowe odniesienie

Państwo

Dodatkowy kod TARIC

Cannondale Europe BV Hanzepoort 27, NL-7575 DB Oldenzaal

Cycling Sports Group Europe B.V.

Hanzepoort 27

7575 DB Oldenzaal, Niderlandy

Niderlandy

A686

4Ever s.r.o. 2. Května 267, CZ-742 13 Studénka

4Ever s.r.o.

Moravská 842

742 13 Studénka, Republika Czeska

Republika Czeska

A558

Canyon Bicycles GmbH Koblenzer Strasse 236, DE-56073 Koblenz

Canyon Bicycles GmbH Karl-Tesch-eStr. 12 56073 Koblenz, Niemcy

Niemcy

A856

Kellys Bicycles sro Krajinská 1 SK-92101 Piešt'any

KELLYS BICYCLES s.r.o.

Slnečná cesta 374

922 01 Veľké Orvište, Republika

Słowacka

Republika Słowacka

A551

Madirom PROD SRL

Bd. Liviu Rebreanu nr. 130

RO-300748 Timiș oara, Timiș

S.C. Madirom Prod S.R.L.

Strada Stefan Procopiu Nr. 1

300647 Timisoara, Judet Timis, Rumunia

Rumunia

A896

Intercycles SA,

F-85000 La Roche sur Yon, Francja

Arcade Cycles

78 Impasse Philippe-Gozola ZA Acti Est Parc Eco 85-1 85000 La Roche-sur-Yon, Francja

Francja

8065

Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta - Cicli Roveco

Via Umberto I, 508

I-45023 Costa di Rovigo - IT

Cicli Roveco di Veronese Paolo & C.S.A.S.

Via Umberto I n.508

45023 Costa Di Rovigo, Włochy

Włochy

A402

Cobran snc di Perrino Agostino & C., Via Zingarina, 6 I-47900 Rimini - IT

Cobran S.R.L.

Via Della Zingarina 6

47900 Rimini (RN), Włochy

Włochy

A246

Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt. Duna Lejáró 7 H-1211 Budapest

Csepel Bicycle Manufacturing and Sales

Company LTD.

Duna Lejáró 7

1211 Budapest, Węgry

Węgry

A555

MICMO/Gitane, F-44270 Machecoul

Manufacture Française Du Cycle 27 rue Marcel Brunelière 44270 Machecoul, Francja

Francja

8963

Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S. Via Trento 68 IT-25030 Trenzano (BS)

Metelli di Metelli Maria Rosa E C. S.A.S.

Via Trento 68

25030 Trenzano (BS), Włochy

Włochy

A979

Vizija Sport d.o.o. Tržaška cesta 87 b, SL - 1370 Logatec

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 77

1370 Logatec, Słowenia

Słowenia

A630

Euro Bike Products

ul. Starołęcka 18

PL - 61-361 Poznań

Euro Bike Products

ul. Ostrowska 498, 498 A

61-324 Poznań, Polska

Polska

A849

Speedcross di Torretta P. e C. snc - Corso Italia 20 - I-20020 Vanzaghello (MI) Włochy

Speedcross di Torretta Luigi E C. s.n.c.,

Corso Italia 20,

20020 Vanzaghello (MI),

Włochy

Włochy

A163

Code X Sp. z o.o.

Olszanka 109

PL - 33-386 Podegrodzie

Skilledbike Sp. z o.o.

Olszanka 109

33-386 Podegrodzie, Polska

Polska

A966

Gruppo Bici Srl - Via Pitagora 15 - I-47023 Cesena

Gruppo Bici S.p.A. Via Pitagora 15 47521 Cesena, Włochy

Włochy

8005

Bohemia Bike

Okružní 110, Hlincova Hora

CZ-373 71 Rudolfov

Bohemia Bike a.s.

Okružní 697

370 01 České Budějovice,

Republika Czeska

Republika Czeska

A605

Novus Bike s.r.o. Hlavní 266 CZ-747 81 Otice

Novus Bike s.r.o.

Vančurova 2985/20

746 01 Opava 1, Republika Czeska

Republika Czeska

A553

Artykuł  7

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich oraz do stron wymienionych w art. 2, 3, 4, 5 i 6. Niniejsza decyzja zostaje również opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 kwietnia 2014 r.

W imieniu Komisji

Karel DE GUCHT

Członek Komisji

1 Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
2 Dz.U. L 16 z 18.1.1997, s. 55.
3 Dz.U. L 17 z 21.1.1997, s. 17.
4 Dz.U. L 343 z 23.12.2011, s. 86.
5 Dz.U. C 45 z 13.2.1997, s. 3; Dz.U. C 112 z 10.4.1997, s. 9; Dz.U. C 220 z 19.7.1997, s. 6; Dz.U. C 378 z 13.12.1997, s. 2; Dz.U. C 217 z 11.7.1998, s. 9; Dz.U. C 37 z 11.2.1999, s. 3; Dz.U. C 186 z 2.7.1999, s. 6; Dz.U. C 216 z 28.7.2000, s. 8; Dz.U. C 170 z 14.6.2001, s. 5; Dz.U. C 103 z 30.4.2002, s. 2; Dz.U. C 35 z 14.2.2003, s. 3; Dz.U. C 43 z 22.2.2003, s. 5; Dz.U. C 54 z 2.3.2004, s. 2; Dz.U. C 299 z 4.12.2004, s. 4; Dz.U. L 17 z 21.1.2006, s. 16; Dz.U. L 313 z 14.11.2006, s. 5; Dz.U. L 81 z 20.3.2008, s. 73; Dz.U. C 310 z 5.12.2008, s. 19; Dz.U. L 19 z 23.1.2009, s. 62; Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 106; Dz.U. L 136 z 24.5.2011, s. 99, Dz.U. L 343 z 23.12.2011, s. 86.
6 Zaleca się, aby strony korzystały z następującego adresu e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
7 Zaleca się, aby strony korzystały z następującego adresu e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
8 Dz.U. L 228 z 9.9.1993, s. 1.

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024