a także mając na uwadze, co następuje:(1) Zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych(2) wniosek Tajlandii o rejestrację nazwy grafika (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)" jako chronionego oznaczenia geograficznego, który wpłynął dnia 20 listopada 2008 r., został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej(3).
(2) Belgia, Francja, Włochy, Niderlandy i Zjednoczone Królestwo zgłosiły sprzeciw wobec tej rejestracji zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 510/2006. Sprzeciwy te uznano za dopuszczalne na podstawie art. 7 ust. 3 akapit pierwszy lit. a), b), c) i d) powyższego rozporządzenia.
(3) Pismem z dnia 14 marca 2011 r. Komisja wezwała zainteresowane strony, aby doszły między sobą do porozumienia zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami.
(4) Francja i Tajlandia doszły do porozumienia. Ze względu na fakt, że w wyznaczonym terminie 6 miesięcy nie doszło do porozumienia między Tajlandią a Niderlandami, a w tym samym terminie Tajlandia i Belgia, Włochy oraz Zjednoczone Królestwo osiągnęły tylko częściowe porozumienie, Komisja powinna przyjąć decyzję.
(5) W odniesieniu do określenia geograficznego obszaru produkcji, przetwarzania i pakowania Francja podkreśliła niespójność jednolitego dokumentu z krajowym ustawodawstwem Tajlandii, zgodnie z którym dozwolone jest przetwarzanie i pakowanie poza geograficznym obszarem produkcji. Tajlandia uznała fakt istnienia niespójności i wprowadziła zmiany w krajowej rejestracji, a także w jednolitym dokumencie, aby uściślić, że istnieje tylko jeden geograficzny obszar produkcji, przetwarzania i pakowania.
(6) W odniesieniu do zakresu ochrony nazwy grafika (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)" Belgia, Francja, Włochy i Zjednoczone Królestwo doszły do porozumienia z Tajlandią, że ochrona ta powinna ograniczać się do całej nazwy. Tajlandia potwierdziła, że na podstawie rozporządzenia (WE) nr 510/2006 nie próbowano uzyskać ochrony dla samego określenia "Khao Hom Mali". Niderlandy i Tajlandia nie doszły do porozumienia. Niderlandy zwróciły się o jasne wskazanie, że dozwolone jest stosowanie niegeograficznych części nazwy, natomiast Tajlandia dała wyraźnie do zrozumienia, że jest zaniepokojona wpływem, jaki takie sformułowanie miałoby na zarejestrowany w Unii Europejskiej znak towarowy.
(7) Ochronie powinna rzeczywiście podlegać cała nazwa grafika (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)". Jej pojedyncze niegeograficzne części składowe można stosować, nawet łącznie, a także w wersji przetłumaczonej, w całej Unii Europejskiej, pod warunkiem przestrzegania zasad i przepisów mających zastosowanie w porządku prawnym Unii Europejskiej, w tym prawodawstwa dotyczącego znaków towarowych.
(8) Belgia, Francja, Włochy, Niderlandy i Zjednoczone Królestwo zgłosiły sprzeciw wobec wymogu, aby pakowanie przebiegało na obszarze produkcji, uznając go za niewystarczająco uzasadniony lub wprowadzający niepotrzebne ograniczenia. Francja i Tajlandia doszły do porozumienia w wyniku zmiany wprowadzonej przez Tajlandię w jednolitym dokumencie, polegającej na lepszym uzasadnieniu, dlaczego pakowanie musi przebiegać na wyznaczonym obszarze geograficznym. W tej kwestii nie osiągnięto porozumienia między Tajlandią a Belgią, Włochami, Niderlandami i Zjednoczonym Królestwem. W związku z tym Tajlandia poprawiła jednolity dokument i specyfikacje, zamieszczając uzasadnienie w większym stopniu odnoszące się do danego produktu..
(9) W związku z powyższym nazwę grafika (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)" należy wpisać do rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych, a jednolity dokument należy odpowiednio zaktualizować i opublikować.
(10) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Chronionych Oznaczeń Geograficznych i Chronionych Nazw Pochodzenia,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli dnia 11 lutego 2013 r.
|
W imieniu Komisji |
|
José Manuel BARROSO |
|
Przewodniczący |
______(1) Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.
(2) Dz.U. L 93 z 31.3.2006, s. 12.
(3) Dz.U. C 169 z 29.6.2010, s. 7.