Decyzja 2013/330/UE zmieniająca załączniki I i II do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie uproszczenia kontroli i formalności przy przewozie towarów oraz środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne

DECYZJA NR 1/2013 WSPÓLNEGO KOMITETU UE-SZWAJCARIA
z dnia 6 czerwca 2013 r.
zmieniająca załączniki I i II do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie uproszczenia kontroli i formalności przy przewozie towarów oraz środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne

(2013/330/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 27 czerwca 2013 r.)

WSPÓLNY KOMITET,

uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską z dnia 25 czerwca 2009 r. w sprawie uproszczenia kontroli i formalności przy przewozie towarów oraz środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne(1) (zwaną dalej "Umową"), w szczególności jej art. 21 ust. 2;

mając na uwadze, że poprzez zawarcie Umowy Umawiające się Strony zobowiązały się do zagwarantowania na swoim terytorium równoważnego poziomu bezpieczeństwa za pomocą środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne zgodnych z przepisami obowiązującymi w Unii Europejskiej, w szczególności właściwymi przepisami rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny(2) oraz rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93(3) ustanawiającego przepisy w celu wykonania wspomnianego kodeksu celnego;

mając na uwadze, że od zawarcia Umowy w przepisach tych wprowadzono zmiany dotyczące środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne, w szczególności rozporządzeniami Komisji (WE) nr 312/2009(4), (UE) nr 169/2010(5) i (UE) nr 430/2010(6);

mając na uwadze, że w Umowie należy uwzględnić zmiany prawa Unii Europejskiej, które są istotne dla utrzymania równoważności poziomu bezpieczeństwa Umawiających się Stron,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W załączniku I do Umowy wprowadza się następujące zmiany:

1)
art. 1 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

"2. Przywozowa lub wywozowa deklaracja skrócona zawiera dane określone dla tej deklaracji w załączniku 30 A do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny(1) (zwanego dalej "rozporządzeniem (EWG) nr 2454/93"), ostatnio zmienionego rozporządzeniem Komisji (UE) nr 430/2010(2). Wypełnia się ją zgodnie z wyjaśnieniami znajdującymi się we wspomnianym załączniku 30 A. Uwierzytelnia ją osoba, która ją sporządza.

______

(1) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1.

(2) Dz.U. L 125 z 21.5.2010, s. 10.";

2)
w art. 2 wprowadza się następujące zmiany,
a)
ust. 1 lit. e) otrzymuje brzmienie:

"e) towarów, w których przypadku dozwolone jest ustne zgłoszenie celne lub zwykłe przekroczenie granicy zgodnie z przepisami ustanowionymi przez Umawiające się Strony, z wyjątkiem przewożonego na podstawie umowy przewozu majątku ruchomego gospodarstwa domowego, palet, kontenerów oraz środków transportu drogowego, kolejowego, powietrznego, morskiego i środków transportu wodami śródlądowymi;";

b)
ust. 1 lit. j) otrzymuje brzmienie:

"j) następujących towarów, wprowadzanych na obszar celny Umawiającej się Strony lub wyprowadzanych z obszaru celnego Umawiającej się Strony, bezpośrednio do lub z platform wiertniczych lub produkcyjnych lub turbin wiatrowych eksploatowanych przez osobę mającą swoją siedzibę na obszarze celnym Umawiających się Stron:

- towarów, które zostały umieszczone na tych platformach lub turbinach wiatrowych, w celu ich budowy, naprawy, konserwacji lub przebudowy,

- towarów, które zostały wykorzystane do zamontowania na platformach lub turbinach wiatrowych jako wyposażenie tych platform lub turbin wiatrowych; zaopatrzenia wykorzystywanego lub zużywanego na tych platformach lub turbinach wiatrowych oraz odpadów, innych niż niebezpieczne, z tych platform lub turbin wiatrowych;";

c)
w ust. 1 dodaje się nową lit. l) w brzmieniu:

"l) towary wprowadzane na terytorium Umawiającej się Strony z wyspy Helgoland, Republiki San Marino i Państwa Watykańskiego lub wysyłane z Umawiającej się Strony na te terytoria.";

d)
ust. 3 otrzymuje brzmienie:

"3. Przywozowa lub wywozowa deklaracja skrócona nie jest wymagana we Wspólnocie w odniesieniu do towarów, o których mowa w art. 181c lit. i) i j), art. 592a lit. i) i j) oraz w przypadkach, o których mowa w art. 786 ust. 2 i art. 842a ust. 4 lit. b) i f) rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.";

e)
ust. 4 otrzymuje brzmienie:

"4. Przywozowa lub wywozowa deklaracja skrócona nie jest wymagana:

a) w odniesieniu do następujących towarów:

- części zapasowych przeznaczonych do umieszczenia na statkach wodnych i powietrznych w celu ich naprawy,

- paliwa silnikowego, smarów i gazu niezbędnych do działania statków wodnych lub powietrznych, oraz

- artykułów żywnościowych i innych produktów przeznaczonych do konsumpcji lub sprzedaży na pokładzie;

b) w odniesieniu do towarów objętych procedurą tranzytu, jeżeli elektroniczne zgłoszenie tranzytowe zawiera dane wywozowej deklaracji skróconej, pod warunkiem że urząd przeznaczenia tranzytu jest również urzędem celnym wyprowadzenia;

c) jeżeli towary nie zostały rozładowane w porcie wodnym lub lotniczym ze środka transportu, którym były przewożone przy ich wprowadzaniu na obszar celny odpowiedniej Umawiającej się Strony i którym będą przewożone przy ich wyprowadzaniu z tego obszaru;

d) jeżeli towary zostały załadowane w innym porcie wodnym lub lotniczym znajdującym się na obszarze celnym odpowiedniej Umawiającej się Strony i pozostają na środku transportu, którym będą przewożone przy ich wyprowadzaniu z tego obszaru celnego;

e) jeżeli towary czasowo składowane lub znajdujące się w wolnym obszarze celnym o kontroli typu I są przeładowywane, pod dozorem tego samego urzędu celnego, ze środka transportu, który wprowadził je do tego magazynu czasowego składowania lub wolnego obszaru celnego, na statek wodny, samolot lub kolej i będą przewożone jednym z tych środków transportu z magazynu czasowego składowania lub wolnego obszaru celnego przy ich wyprowadzaniu z obszaru celnego odpowiedniej Umawiającej się Strony, pod warunkiem że:

(i) przeładunek dokonywany jest w ciągu czternastu dni kalendarzowych od przedstawienia towarów do czasowego składowania lub przedstawienia w wolnym obszarze celnym o kontroli typu I; w wyjątkowych okolicznościach organy celne mogą przedłużyć ten termin o czas niezbędny, aby sprostać zaistniałym wyjątkowym okolicznościom;

(ii) organy celne mają dostęp do informacji o towarach; oraz

(iii) zgodnie z wiedzą przewoźnika miejsce przeznaczenia towarów i odbiorca nie ulegają zmianie.".

Artykuł  2

Artykuł 6 tiret drugie załącznika II do Umowy otrzymuje brzmienie:

"- upoważniony podmiot gospodarczy może złożyć przywozowe lub wywozowe deklaracje skrócone podlegające ograniczonym wymogom w odniesieniu do zawartych w nich danych, o których mowa w załączniku 30 A do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy kodeks celny(1), ostatnio zmienionego rozporządzeniem Komisji (UE) nr 430/2010(2); jeżeli jednak upoważniony podmiot gospodarczy jest przewoźnikiem, spedytorem lub agentem celnym, jest on objęty tymi ograniczonymi wymogami, tylko jeśli zajmuje się przywozem lub wywozem towarów na rzecz upoważnionego podmiotu gospodarczego;

______

(1) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1.

(2) Dz.U. L 125 z 21.5.2010, s. 10.".

Artykuł  3

Niniejsza decyzja staje się skuteczna następnego dnia po jej przyjęciu.

Sporządzono w Brukseli dnia 6 czerwca 2013 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu

Antonis KASTRISSIANAKIS

Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 199 z 31.7.2009, s. 24.

(2) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1.

(3) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1.

(4) Dz.U L 98 z 17.4.2009, s. 3.

(5) Dz.U. L 51 z 2.3.2010, s. 2.

(6) Dz.U. L 125 z 21.5.2010, s. 10.

Wspólna deklaracja

W odniesieniu do załącznika I, art. 1 ust. 2 Umowy

W odniesieniu do danych określonych dla przywozowej i wywozowej deklaracji skróconej Umawiające się Strony potwierdzają, że

- przepisy dotyczące numeru EORI, jak również

- wymogi dotyczące wniosków o zmianę trasy (pkt 2.6 załącznika 30 A - tabela 6),

wprowadzone rozporządzeniem Komisji (WE) nr 312/2009 z dnia 16 kwietnia 2009 r., nie mają zastosowania do deklaracji składanych szwajcarskim organom celnym.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2013.175.73

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2013/330/UE zmieniająca załączniki I i II do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie uproszczenia kontroli i formalności przy przewozie towarów oraz środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne
Data aktu: 06/06/2013
Data ogłoszenia: 27/06/2013
Data wejścia w życie: 07/06/2013