(2011/842/UE)(Dz.U.UE L z dnia 16 grudnia 2011 r.)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Protokół między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen(1), w szczególności jego art. 10 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Art. 10 ust. 1 tego protokołu stanowi, że przepisy dorobku Schengen będą miały zastosowanie w odniesieniu do Księstwa Liechtensteinu na podstawie decyzji Rady podjętej w tym celu, po upewnieniu się przez Radę, że Liechtenstein spełnił warunki niezbędne do wprowadzania tego dorobku w życie.
(2) Po sprawdzeniu, czy Księstwo Liechtensteinu spełniło warunki wstępne dotyczące stosowania przepisów dorobku Schengen dotyczących ochrony danych, Rada zdecydowała o stosowaniu w odniesieniu do Księstwa Liechtensteinu - od dnia 9 czerwca 2011 r., na mocy decyzji 2011/352/UE(2) - przepisów dorobku Schengen dotyczących systemu informacyjnego Schengen.
(3) Zgodnie z mającymi zastosowanie procedurami oceny Schengen określonymi w decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 16 września 1998 r. ustanawiającej Stały Komitet ds. Oceny i Wprowadzania w Życie Dorobku Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 def.)(3) Rada sprawdziła, czy w Księstwie Liechtensteinu zostały spełnione warunki niezbędne do stosowania dorobku Schengen we wszystkich pozostałych obszarach tego dorobku.
(4) W dniu 13 grudnia 2011 r. Rada stwierdziła, że warunki dotyczące każdego z wymienionych obszarów zostały przez Księstwo Liechtensteinu spełnione.
(5) Można wyznaczyć datę rozpoczęcia pełnego stosowania dorobku Schengen przez Księstwo Liechtensteinu, czyli datę zniesienia kontroli osób na granicach wewnętrznych z Księstwem Liechtensteinu.
(6) Od tej daty powinny zostać zniesione ograniczenia dotyczące stosowania systemu informacyjnego Schengen przewidziane w decyzji 2011/352/UE.
(7) Zgodnie z art. 15 Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o azyl złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii(4) oraz zgodnie z art. 8 Protokołu między Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii(5)umowa ta jest wykonywana od dnia 7 marca 2011 r.
(8) Umowa między Księstwem Liechtensteinu a Królestwem Danii dotycząca wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju przepisów dorobku Schengen, których podstawę stanowią postanowienia tytułu V Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, podpisana w Brukseli dnia 18 marca 2011 r., stanowi, że stanie się skuteczna w tym samym dniu, w którym staną się skuteczne w odniesieniu do Księstwa Liechtensteinu przepisy, o których mowa w art. 2 Protokołu.
(9) Zgodnie z art. 15 ust. 1 akapit drugi Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen(6) oraz w związku z częściowym stosowaniem dorobku Schengen przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, o czym mowa w decyzji Rady 2004/926/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie wprowadzenia w życie części dorobku Schengen przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej(7), w szczególności art. 1 akapit pierwszy tej decyzji, jedynie część przepisów dorobku Schengen mająca zastosowanie do Księstwa Liechtensteinu w jego stosunkach z państwami członkowskimi stosującymi w pełni dorobek Schengen ma mieć zastosowanie w stosunkach Księstwa Liechtensteinu ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.
(10) Zgodnie z art. 15 ust. 1 akapit trzeci Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen oraz w związku z częściowym stosowaniem dorobku Schengen przez Republikę Cypryjską, na podstawie art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r., oraz przez Republikę Bułgarii i Rumunię, na podstawie art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r., jedynie ta część przepisów dorobku Schengen, która jest stosowana w tych państwach członkowskich, powinna mieć również zastosowanie w stosunkach Księstwa Liechtensteinu z tymi państwami członkowskimi,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
______(1) Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21.
(2) Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 84.
(3) Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 138.
(4) Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 5.
(5) Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 39.
(6) Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52.
(7) Dz.U. L 395 z 31.12.2004, s. 70.