Decyzja wykonawcza 2011/707/UE zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 26 października 2011 r.
zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

(notyfikowana jako dokument nr C(2011) 7564)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2011/707/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 28 października 2011 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego(1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG(2), w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich(3), w szczególności jej art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W decyzji Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalającej wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiającej niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiającej jednostki weterynaryjne w systemie TRACES(4) ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.

(2) W związku z informacjami przekazanymi przez Belgię we wpisach dotyczących ośrodków inspekcyjnych Avia Partner oraz Swiss Port w punkcie kontroli granicznej na lotnisku Brussel-Zaventem zatwierdzenie należy rozszerzyć na wszystkie produkty pakowane przeznaczone do spożycia przez ludzi. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dla tego państwa członkowskiego ustanowiony w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(3) Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Danię nazwę punktu kontroli granicznej w porcie Århus należy pisać "Aarhus". Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz punktów kontroli granicznej dla tego państwa członkowskiego.

(4) W związku z zadowalającymi wynikami kontroli przeprowadzonej przez służby Komisji - Biuro Żywności i Weterynarii - do wpisów dotyczących Estonii w wykazie zawartym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy dodać nowy kolejowy punkt kontroli granicznej w Koidula w tym państwie członkowskim. Ponadto zgodnie z informacjami przekazanymi przez Estonię drogowy punkt kontroli granicznej w Luhamaa powinien zostać zatwierdzony również w odniesieniu do określonych żywych zwierząt innych niż koniowate i kopytne. Należy zatem odpowiednio zmienić wpis dotyczący tego punktu kontroli granicznej.

(5) Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Włochy ośrodek inspekcyjny Sintermar w punkcie kontroli granicznej w porcie Livorno-Pisa został zawieszony. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz punktów kontroli granicznej dla tego państwa członkowskiego.

(6) W związku z informacjami przekazanymi przez Łotwę z wykazu wpisów dla tego państwa członkowskiego zawartego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy skreślić ośrodek inspekcyjny "Kravu Termināls" w punkcie kontroli granicznej w porcie Ryga.

(7) Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Niderlandy zmieniły się nazwy ośrodków inspekcyjnych w punkcie kontroli granicznej Vlissingen. Należy zatem odpowiednio zmienić wpis dotyczący tego punktu kontroli granicznej.

(8) W związku z informacjami przekazanymi przez Portugalię z wykazu wpisów dla tego państwa członkowskiego zawartego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy skreślić wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w porcie Horta (Açores).

(9) W związku z informacjami przekazanymi przez Szwecję z wykazu wpisów dla tego państwa członkowskiego zawartego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE we wpisie dotyczącym punktu kontroli granicznej w porcie Göteborg należy skreślić zatwierdzenie w odniesieniu do żywych zwierząt.

(10) Wpis dla punktu kontroli granicznej na lotnisku Manston w Zjednoczonym Królestwie został skreślony w decyzji Komisji 2011/93/UE(5). W związku z nowym wnioskiem przedłożonym przez Zjednoczone Królestwo oraz zadowalającymi wynikami kontroli przeprowadzonej przez służby Komisji - Biuro Żywności i Weterynarii - lotnisko Manston powinno zostać zatwierdzone w odniesieniu do koniowatych i kopytnych i dodane do wykazu punktów kontroli granicznej zawartego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE. Ponadto zgodnie z informacjami przekazanymi przez Zjednoczone Królestwo punkt kontroli granicznej w porcie Southhampton został podzielony na dwa ośrodki inspekcyjne zatwierdzone w odniesieniu do różnych kategorii produktów. Należy zatem odpowiednio zmienić wpis dotyczący tego punktu kontroli granicznej.

(11) W załączniku II do decyzji 2009/821/WE ustanowiono wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym (TRACES).

(12) W związku z informacjami przekazanymi przez Danię, Niemcy i Polskę w wykazie jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w systemie TRACES, ustanowionym w załączniku II do decyzji 2009/821/WE, należy wprowadzić pewne zmiany w odniesieniu do tych państw członkowskich.

(13) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.

(14) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 26 października 2011 r.

W imieniu Komisji

John DALLI

Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.

(2) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.

(3) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.

(4) Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1.

(5) Dz.U. L 37 z 11.2.2011, s. 25.

ZAŁĄCZNIK 

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a) w części dotyczącej Belgii wpis dotyczący lotniska Brussel-Zaventem otrzymuje brzmienie:

"Brussel-Zaventem Bruxelles-Zaventem BE BRU 4 A Flight Care HC-T(2)
Flight Care 2 NHC(2) U, E, O
Avia Partner HC(2)
WFS HC-T(2)
Swiss Port HC(2)";

b) w części dotyczącej Danii wpis dotyczący portu Århus otrzymuje brzmienie:

"Aarhus DK AAR 1 P HC(1)(2),

NHC(2)";

c) w części dotyczącej Estonii wprowadza się następujące zmiany:

(i) dodaje się wpis dotyczący nowego kolejowego punktu kontroli granicznej w Kordula w brzmieniu:

"Koidula EE KLA 2 F HC(2), NHC-NT(2),

NHC-T(FR)(2)";

(ii) wpis dotyczący drogowego punktu kontroli granicznej w Luhamaa otrzymuje brzmienie:

"Luhamaa EE LHM 3 R HC, NHC U, E, O(14)";

d) w części dotyczącej Włoch wpis dotyczący portu Livorno-Pisa otrzymuje brzmienie:

"Livorno-Pisa IT LIV 1 P Porto Commerciale HC, NHC-NT
Sintermar(*) HC(*), NHC(*)
Lorenzini HC, NHC-NT
Terminal Darsena Toscana HC, NHC";

e) w części dotyczącej Łotwy wpis dotyczący portu Ryga (Riga Port) otrzymuje brzmienie:

"Riga (Riga port) LV RIX 1a P HC(2),

NHC(2)";

f) w części dotyczącej Niderlandów wpis dotyczący portu Vlissingen otrzymuje brzmienie:

"Vlissingen NL VLI 1 P Kloosterboer Denemarkenweg HC-T(2), NHC-T(FR)(2)
Kloosterboer Finlandweg HC(2)";

g) w części dotyczącej Portugalii skreśla się wpis dotyczący portu Horta (Açores);

h) w części dotyczącej Szwecji wpis dotyczący portu Göteborg otrzymuje brzmienie:

"Göteborg SE GOT 1 P HC(2), NHC(2)-NT";

i) w części dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wprowadza się następujące zmiany:

(i) dodaje się wpis dotyczący lotniska Manston w brzmieniu:

"Manston GB MSE 4 A U, E";

(ii) wpis dotyczący portu Southampton otrzymuje brzmienie:

"Southampton GB SOU 1 P IC1 HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2)
IC2 NHC(2)"

2) w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:

a) w części dotyczącej Danii wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący jednostki regionalnej "DK00001 REGION VEST" otrzymuje brzmienie:

"DK00001 FØDEVARESTYRELSEN, VEST";

(ii) wpis dotyczący jednostki regionalnej "DK00002 REGION ØST" otrzymuje brzmienie:

"DK00002 FØDEVARESTYRELSEN, ØST";

(iii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DK01200 ÁRHUS" otrzymuje brzmienie:

"DK01200 AARHUS";

b) w części dotyczącej Niemiec skreśla się wpis dotyczący poniższej jednostki lokalnej:

"DE46713 WISMAR HANSESTADT";

c) w części dotyczącej Polski wpis dotyczący jednostki lokalnej "PL30160 OBORNIKI WLKP" otrzymuje brzmienie:

"PL30160 OBORNIKI".

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 26.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024