Decyzja 2010/617/UE zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

DECYZJA KOMISJI
z dnia 14 października 2010 r.
zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

(notyfikowana jako dokument nr C(2010) 7009)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2010/617/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 15 października 2010 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego(1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG(2), w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich(3), w szczególności jej art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W decyzji Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalającej wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiającej niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiającej jednostki weterynaryjne w systemie TRACES(4), ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.

(2) W związku z informacjami przekazanymi przez Danię nowe kategorie produktów pochodzenia zwierzęcego, których kontrolowanie jest dozwolone w zatwierdzonych punktach kontroli granicznej w portach w Århus i Esbjerg, należy dodać do wpisów dotyczących tych punktów kontroli granicznej w wykazie w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(3) Hiszpania przekazała informację o zawieszeniu jednego z jej punktów kontroli granicznej, zniesieniu zawieszenia niektórych kategorii produktów pochodzenia zwierzęcego w jednym z jej punktów kontroli granicznej oraz o dodaniu jednego nowego ośrodka inspekcyjnego do jednego z jej punktów kontroli granicznej. W związku z informacjami przekazanymi przez Hiszpanię należy zmienić wpis w wykazie punktów kontroli granicznej dla tego państwa.

(4) Włochy przekazały informację o dodaniu dla jednego z punktów kontroli granicznej kategorii nieopakowanych produktów pochodzenia zwierzęcego i o zmianie nazw trzech ośrodków inspekcyjnych w jednym z punktów kontroli granicznej. Ponadto ośrodek inspekcyjny "Docks Cereali" w punkcie kontroli granicznej w porcie w Rawennie został zawieszony. W związku z informacjami przekazanymi przez Włochy należy zmienić wpis w wykazie punktów kontroli granicznej dla tego państwa.

(5) W następstwie przekazania informacji przez Łotwę należy zawiesić jeden ośrodek inspekcyjny w porcie w Rydze (Riga port) figurujący we wpisie w wykazie punktów kontroli granicznej dla tego państwa członkowskiego.

(6) Niderlandy przekazały informację o zmianie nazwy jednego ośrodka inspekcyjnego w pewnym punkcie kontroli granicznej i o dwóch ośrodkach inspekcyjnych stworzonych w jednym z punktów kontroli granicznej. Należy dodać ponadto niektóre kategorie zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego, które mogą być kontrolowane w jednym z ośrodków inspekcyjnych w punkcie kontroli granicznej w porcie w Rotterdamie. W związku z informacjami przekazanymi przez Niderlandy należy zmienić wpis w wykazie punktów kontroli granicznej dla tego państwa członkowskiego.

(7) W następstwie przekazania informacji przez Zjednoczone Królestwo z wykazu punktów kontroli granicznej dla tego państwa członkowskiego należy usunąć zatwierdzenie punktu kontroli granicznej w porcie w Grove Wharf Wharton z wykazu punktów kontroli granicznej dla tego państwa członkowskiego.

(8) W załączniku II do decyzji 2009/821/WE ustanowiono wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym (TRACES).

(9) W następstwie przekazania informacji przez Niemcy, Irlandię, Francję, Włochy, Niderlandy, Polskę, Portugalię i Zjednoczone Królestwo niektóre zmiany należy wprowadzić także w wykazie jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych TRACES dla tych państw członkowskich, ustanowionym w załączniku II do decyzji 2009/821/WE.

(10) W związku z powyższym decyzja 2009/821/WE powinna zostać odpowiednio zmieniona.

(11) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 października 2010 r.

W imieniu Komisji
John DALLI
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.

(2) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.

(3) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.

(4) Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1.

ZAŁĄCZNIK 

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a) w części dotyczącej Danii wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący portu w Århus otrzymuje brzmienie:

"Arhus DK AAR 1 P HC(1)(2), NHC(2)"

(ii) wpis dotyczący portu w Esbjerg otrzymuje brzmienie:

"Esbjerg DK EBJ 1 P HC-T(FR)(1)(2), HC-NT(6),

NHC-T(FR)(2),

NHC-NT(6)(11)"

b) w części dotyczącej Hiszpanii wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący portu w Marín otrzymuje brzmienie:

"Marín ES MAR 1 P HC, NHC-T(FR), NHC-NT
Protea Productos del Mar HC-T(FR)(3)"

(ii) wpis dotyczący lotniska w Tenerife Norte otrzymuje brzmienie:

"Tenerife Norte(*) ES TFN 4 A HC(2)(*)"

(iii) wpis dotyczący lotniska w Walencji otrzymuje brzmienie:

"Valencia ES VLC 4 A HC(2), NHC(2) O(10)"

c) w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący portu w Gioia Tauro otrzymuje brzmienie:

"Gioia Tauro IT GIT 1 P HC, NHC-NT"

(ii) wpis dotyczący portu w Rawennie otrzymuje brzmienie:

"Ravenna IT RAN 1 P Sapir 1 NHC-NT(6)
TCR HC-T(FR)(2), NHC-NT(2) HC-NT(2),
Setramar NHC-NT(4)
Docks Cereali(*) NHC-NT(*)"

(iii) wpis dotyczący lotniska w Rzymie-Fiumicino otrzymuje brzmienie:

"Roma-Fiumicino IT FCO 4 A Nuova Alitalia HC(2), NHC-NT(2) O(14)
Argol S.P.A. HC, NHC
Isola Veterinaria ADR U, E, O"

d) w części dotyczącej Łotwy wpis dotyczący portu w Rydze (Riga port) otrzymuje brzmienie:

"Riga (Riga port) LV RLX 1a P HC(2), NHC(2)
Kravu terminãls(*) HC-T(FR)(2)(*), HC-NT(2)(*)"

e) w części dotyczącej Niderlandów wprowadza się następujące zmiany: (i) wpis dotyczący lotniska w Amsterdamie otrzymuje brzmienie:

"Amsterdam NL AMS 4 A Aviapartner Cargo B.V. HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2) O(14)
KLM-2 U, E, O(14)
Freshport HC(2), NHC(2) O(14)"

(ii) wpis dotyczący portu w Maastricht otrzymuje brzmienie:

"Maastricht NL MST 4 A MHS Products HC(2), NHC(2)
MHS Live U, E, O"

(iii) wpis dotyczący portu w Rotterdamie otrzymuje brzmienie:

"Rotterdam NL RTM 1 P Eurofrigo Karimatastraat HC, NHC-T(FR), NHC-NT
Eurofrigo, Abel Tasmanstraat HC
Frigocare Rotterdam B.V. HC-T(2)
Wibaco HC-T(FR)(2), HC-NT(2)"

f) w części dotyczącej Zjednoczonego Królestwa skreśla się wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w porcie w Grove Wharf Wharton;

2) w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:

a) w części dotyczącej Niemiec wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący jednostki centralnej otrzymuje brzmienie:

"DE00000 UNTERABTEILUNG TIERGESUNDHEIT, TIERSCHUTZ";

(ii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE03909 BERCHTESGARDENER LAND" otrzymuje brzmienie:

"DE03909 BERCHTESGADENER LAND";

(iii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE14103 ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER" otrzymuje brzmienie:

"DE14103 ZWECKVERBAND JADEWESER";

(iv) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE46103 BRAKE, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER" otrzymuje brzmienie:

"DE46103 BRAKE, ZWECKVERBAND JADEWESER";

(v) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE46903 WITTMUND, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER" otrzymuje brzmienie:

"DE46903 WITTMUND, ZWECKVERBAND JADEWESER";

(vi) skreśla się następującą pozycję:

"DE00205 AACHEN STADT";

(vii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE00305 AACHEN" otrzymuje brzmienie:

"DE00305 STÄDTEREGION AACHEN";

(viii) skreśla się pozycję w brzmieniu:

"DE40805 SOLINGEN UND REMSCHEID";

(ix) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE47905 WUPPERTAL" otrzymuje brzmienie:

"DE47905 BERGISCHES VETERINÄR- UND LEBENSMITTELÜBERWACHUNGSAMT";

(x) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE25607 LUDWIGSHAFEN" otrzymuje brzmienie:

"DE25607 RHEIN-PFALZ-KREIS";

(xi) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE34007 PIRMASENS" otrzymuje brzmienie:

"DE34007 SÜDWESTPFALZ";

(xii) skreśla się pozycję w brzmieniu:

"DE21116 JENA, STADT";

b) w części dotyczącej Irlandii skreśla się pozycję w brzmieniu:

"IE00600 DUBLIN";

c) w części dotyczącej Francji wpisy dotyczące jednostek lokalnych otrzymują brzmienie:

"FR00001 ALSACE
FR06700 BAS-RHIN FR06800 HAUT-RHIN
FR00002 AQUITAINE
FR02400 DORDOGNE FR06400 PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (PAU)
FR03300 GIRONDE FR16400 PYRÉNÉES-ATLANTIQUES
FR04000 LANDES (BAYONNE)
FR04700 LOT-ET-GARONNE
FR00003 AUVERGNE
FR00300 ALLIER FR04300 HAUTE-LOIRE
FR01500 CANTAL FR06300 PUY-DE-DÔME
FR00004 BASSE-NORMANDIE
FR01400 CALVADOS FR06100 ORNE
FR05000 MANCHE
FR00005 BOURGOGNE
FR02100 CÔTE-D'OR FR07100 SAÔNE-ET-LOIRE
FR05800 NIÈVRE FR08900 YONNE
FR00006 BRETAGNE
FR02200 CÔTES-D'ARMOR FR03500 ILLE-ET-VILAINE
FR02900 FINISTÈRE FR05600 MORBIHAN
FR00007 CENTRE
FR01800 CHER FR03700 INDRE-ET-LOIRE
FR02800 EURE-ET-LOIRE FR04500 LOIRET
FR03600 INDRE FR04100 LOIR-ET-CHER
FR00008 CHAMPAGNE-ARDENNE
FR00800 ARDENNES FR05200 HAUTE-MARNE
FR01000 AUBE FR05100 MARNE
FR00009 CORSE
FR02000 CORSE-DU-SUD FR12000 HAUTE-CORSE
FR00010 FRANCHE-COMTÉ
FR02500 DOUBS FR03900 JURA
FR07000 HAUTE-SAÔNE FR09000 TERRITOIRE DE BELFORT
FR00011 HAUTE-NORMANDIE
FR02700 EURE FR07600 SEINE-MARITIME
FR00012 ÎLE-DE-FRANCE
FR09100 ESSONNE FR09300 SEINE-SAINT-DENIS
FR09200 HAUTS-DE-SEINE FR09500 VAL-D'OISE
FR07500 PARIS FR09400 VAL-DE-MARNE
FR07700 SEINE-ET-MARNE FR07800 YVELINES
FR00013 LANGUEDOC-ROUSSILLON
FR01100 AUDE FR04800 LOZÈRE
FR03000 GARD FR06600 PYRÉNÉES-ORIENTALES
FR03400 HÉRAULT
FR00014 LIMOUSIN
FR01900 CORRÈZE FR08700 HAUTE-VIENNE
FR02300 CREUSE
FR00015 LORRAINE
FR05400 MEURTHE-ET-MOSELLE FR05700 MOSELLE
FR05500 MEUSE FR08800 VOSGES
FR00016 MIDI-PYRÉNÉES
FR00900 ARIÈGE FR03200 GERS
FR01200 AVEYRON FR04600 LOT
FR03100 HAUTE-GARONNE FR08100 TARN
FR06500 HAUTES-PYRÉNÉES FR08200 TARN-ET-GARONNE
FR00017 NORD-PAS-DE-CALAIS
FR05900 NORD FR06200 PAS-DE-CALAIS
FR00018 PAYS-DE-LA-LOIRE
FR04400 LOIRE-ATLANTIQUE FR07200 SARTHE
FR04900 MAINE-ET-LOIRE FR08500 VENDÉE
FR05300 MAYENNE
FR00019 PICARDIE
FR00200 AISNE FR08000 SOMME
FR06000 OISE
FR00020 POITOU-CHARENTES
FR01600 CHARENTE FR07900 DEUX-SÈVRES
FR01700 CHARENTE-MARITIME FR08600 VIENNE
FR00021 PROVENCE-ALPES-CÔTE-D'AZUR
FR00400 ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE FR01300 BOUCHES-DU-RHÔNE
FR00600 ALPES-MARITIMES FR08300 VAR
FR00500 HAUTES-ALPES FR08400 VAUCLUSE
FR00022 RHÔNE-ALPES
FR00100 AIN FR03800 ISÈRE
FR00700 ARDÈCHE FR04200 LOIRE
FR07400 HAUTE-SAVOIE FR06900 RHÔNE
FR02600 DRÔME FR07300 SAVOIE
GUADELOUPE
FR09600 GUADELOUPE
GUYANE
FR09800 GUYANE
MARTINIQUE
FR09700 MARTINIQUE
RÉUNION
FR09900 RÉUNION";

d) w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący jednostki lokalnej "IT01801 BRA" otrzymuje brzmienie:

"IT01801 CUNEO 2";

(ii) skreśla się pozycję w brzmieniu:

"IT02101 CASALE MONFERRATO";

(iii) wpisy dotyczące jednostek lokalnych "IT00801 CHIERI" i "IT00701 CHIVASSO" otrzymują brzmienie:

"IT00801 TORINO 5 IT00701 TORINO 4";

(iv) skreśla się pozycję w brzmieniu:

"IT00601 CIRIÉ";

(v) wpisy dotyczące jednostek lokalnych "IT00501 COLLEGNO" i "IT01501 CUNEO" otrzymują brzmienie:

"IT00501 TORINO 3 IT01501 CUNEO 1";

(vi) skreśla się pozycje w brzmieniu:

"IT00901 IVREA IT01601 MONDOVÌ";

(vii) skreśla się pozycję w brzmieniu:

"IT02201 NOVI LIGURE";

(viii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "IT01401 OMEGNA" otrzymuje brzmienie:

"IT01401 VERBANO CUSIO OSSOLA";

(ix) skreśla się pozycje w brzmieniu:

"IT01001 PINEROLO IT00201 TORINO 2
IT01701 SAVIGLIANO IT00301 TORINO 3"
IT00101 TORINO 1

(x) wpis dotyczący jednostki lokalnej "IT00401 TORINO 4" otrzymuje brzmienie: "IT00401 TORINO";

e) w części dotyczącej Niderlandów wpis dotyczący jednostki centralnej otrzymuje brzmienie:

"NL00000 VWA";

f) w części dotyczącej Polski wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpisy dotyczące jednostek lokalnych "PL0210 BOLESŁAWIEC ŚLĄSKI", "PL02080 KŁODZKO Z/S W BYSTRZYCY KŁODZKIEJ", "PL02040 GÓRA ŚLĄSKA", "PL02100 LUBAŃ ŚLĄSKI", "PL02140 OLEŚNICA ŚLĄSKA", "PL02190 ŚWIDNICA ŚLĄSKA" i "PL02090 LEGNICA" otrzymują brzmienie:

"PL02010 BOLESŁAWIEC PL02140 OLEŚNICA
PL02080 BYSTRZYCA KŁODZKA PL02190 ŚWIDNICA
PL02040 GÓRA PL02090 ZIEMNICE";
PL02100 LUBAŃ

(ii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "PL04140 ŚWIECIE N. WISŁĄ" otrzymuje brzmienie:

"PL04140 ŚWIECIE";

(iii) wpisy dotyczące jednostek lokalnych "PL06070 KRAŚNIK LUBELSKI" i "PL06170 ŚWIDNIK K. LUBLINA" otrzymują brzmienie:

"PL06070 KRAŚNIK PL06170 ŚWIDNIK";

(iv) wpis dotyczący jednostki lokalnej "PL08050 SŁUBICE Z/S W OŚNIE" otrzymuje brzmienie

"PL08050 OŚNO LUBUSKIE";

(v) wpisy dotyczące jednostek lokalnych "PL14010 BIAŁOBRZEGI RADOMSKIE", "PL14300 SZYDŁOWIEC K. RADOMIA" i "PL14320 WARSZAWA ZACH. Z/S W OŻAROWIE MAZ." otrzymują brzmienie:

"PL14010 BIAŁOBRZEGI PL14320 OŻARÓW MAZOWIECKI";
PL14300 SZYDŁOWIEC

(vi) wpis dotyczący jednostki lokalnej "PL18190 STRZYŻÓW N. WISŁOKIEM" otrzymuje brzmienie:

"PL18190 STRZYŻÓW";

(vii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "PL22010 BYTÓW Z/S W MIASTKU" otrzymuje brzmienie:

"PL22010 MIASTKO";

(viii) skreśla się pozycję w brzmieniu:

"PL22610 GDAŃSK";

(ix) wpisy dotyczące jednostek lokalnych "PL26010 BUSKO ZDRÓJ" i "PL26060 OPATÓW KIELECKI" otrzymują brzmienie:

"PL26010 BUSKO-ZDRÓJ PL26060 OPATÓW";

(x) wpisy dotyczące jednostek lokalnych "PL30040 GOSTYŃ POZNAŃSKI" i "PL30060 JAROCIN POZNAŃSKI" otrzymują brzmienie:

"PL30040 GOSTYŃ PL30060 JAROCIN";

g) w części dotyczącej Portugalii wprowadza się następujące zmiany:

(i) do wpisów dotyczących jednostki regionalnej dodaje się poniższy wpis dotyczący jednostki lokalnej "PT10000 NORTE":

"PT00800 LAMEGO";

(ii) skreśla się wpis dotyczący następującej jednostki regionalnej "PT20000 CENTRO":

"PT00800 LAMEGO";

(iii) skreśla się następujące pozycje:

"PT04900 ESTREMOZ PT02200 PONTE DE SOR";

(h) w części dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący jednostki regionalnej w Szkocji otrzymuje brzmienie:

"GB00003 SCOTTISH GOVERNMENT";

(ii) wpis dotyczący jednostki regionalnej w Walii otrzymuje brzmienie:

"GB00002 WELSH ASSEMBLY GOVERNMENT".

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2010.271.8

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2010/617/UE zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES
Data aktu: 14/10/2010
Data ogłoszenia: 15/10/2010
Data wejścia w życie: 01/01/1970