Rozporządzenie 1204/2008 w sprawie wpisu niektórych nazw do "Rejestru gwarantowanych tradycyjnych specjalności" przewidzianego w rozporządzeniu Rady (WE) nr 509/2006 w sprawie produktów rolnych i środków spożywczych będących gwarantowanymi tradycyjnymi specjalnościami (Wersja skodyfikowana)

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1204/2008
z dnia 3 grudnia 2008 r.
w sprawie wpisu niektórych nazw do "Rejestru gwarantowanych tradycyjnych specjalności" przewidzianego w rozporządzeniu Rady (WE) nr 509/2006 w sprawie produktów rolnych i środków spożywczych będących gwarantowanymi tradycyjnymi specjalnościami (Wersja skodyfikowana)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 509/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie produktów rolnych i środków spożywczych będących gwarantowanymi tradycyjnymi specjalnościami(1), w szczególności jego art. 9 ust. 4 i ust. 5 akapit drugi,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2301/97 z dnia 20 listopada 1997 r. w sprawie wpisu niektórych nazw do Rejestru świadectw o szczególnym charakterze przewidzianego w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2082/92 w sprawie świadectw o szczególnym charakterze dla produktów rolnych i środków spożywczych(2) zostało kilkakrotnie znacząco zmienione(3). Dla zapewnienia jasności i zrozumiałości powinno zostać ujednolicone.

(2) Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (EWG) nr 2082/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie świadectw o szczególnym charakterze dla produktów rolnych i środków spożywczych(4) państwa członkowskie przekazały Komisji wnioski o zarejestrowanie niektórych nazw jako świadectw o szczególnym charakterze.

(3) Nazwy te mogły zostać wpisane do Rejestru świadectw o szczególnym charakterze i z tego względu podlegać ochronie w całej Wspólnocie jako tradycyjne specjalności gwarantowane. Wskutek wejścia w życie rozporządzenia (WE) nr 509/2006 rejestr ten został zastąpiony Rejestrem gwarantowanych tradycyjnych specjalności, określonym w art. 3 tego rozporządzenia.

(4) Zarejestrowane w ten sposób nazwy uprawniają do używania adnotacji "gwarantowana tradycyjna specjalność", która jest dla nich zastrzeżona.

(5) Określenie "Serrano" jest uważane jako specyficzne samo w sobie zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 509/2006, tzn. jest ono nieprzetłumaczalne. Musi z tego powodu być stosowane w postaci, w jakiej występuje. Ponadto określenie "Serrano" jest zarejestrowane bez uszczerbku dla stosowania określenia "góra". Nie ma konfliktu między tymi dwoma pojęciami.

(6) W odniesieniu do nazw "Leche certificada de Granja" oraz "Traditional Farmfresh Turkey" ochrony zażądano jedynie dla hiszpańskiej wersji nazwy "Leche certificada de Granja" oraz dla angielskiej wersji nazwy "Traditional Farmfresh Turkey". Z tego względu zgodnie z dyrektywą 2000/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 marca 2000 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich w zakresie etykietowania, prezentacji i reklamy środków spożywczych(5), jeżeli te dwa produkty trafiają do sprzedaży, ich etykiety muszą zawierać w innych językach, od razu tuż obok nazwy, której to dotyczy, wyrazy: "według tradycji hiszpańskiej" lub jego odpowiednik dla pierwszego produktu oraz jego odpowiednik "według tradycji brytyjskiej" dla drugiego produktu.

(7) Jeśli chodzi o nazwę "Traditional Farmfresh Turkey", zgodnie z dyrektywą 2000/13/WE, etykieta, a szczególnie informacja przeznaczona dla konsumenta nie może w żadnym wypadku prowadzić do pomieszania pojęć z terminami ustanowionymi dla wskazywania typów gospodarowania w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 1538/91 z dnia 5 czerwca 1991 r. wprowadzającym szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (EWG) nr 1906/90 w sprawie niektórych norm handlowych mięsa drobiowego(6),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Nazwy figurujące w załączniku I włącza się do Rejestru gwarantowanych tradycyjnych specjalności, jak przewidziano w art. 9 ust. 4 i ust. 5 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 509/2006.

Artykuł  2

Podczas wprowadzania do obrotu "Leche certificada de Granja" w językach innych niż hiszpański, etykieta musi zawierać wyrazy "według tradycji hiszpańskiej" lub ich odpowiednik w innych językach.

Podczas wprowadzania do obrotu produktu "Traditional Farmfresh Turkey" w językach innych niż angielski, etykieta musi zawierać wyrażenie "według tradycji brytyjskiej" lub jego odpowiednik w innych językach.

Artykuł  3

Rozporządzenie (WE) nr 2301/97 zostaje uchylone.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku III.

Artykuł  4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 3 grudnia 2008 r.

W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 93 z 31.3.2006, s. 1.

(2) Dz.U. L 319 z 21.11.1997, s. 8.

(3) Zob. załącznik II.

(4) Dz.U. L 208 z 24.7.1992, s. 9.

(5) Dz.U. L 109 z 6.5.2000, s. 29.

(6) Dz.U. L 143 z 7.6.1991, s. 11.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

– Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic/Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek [art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](1)

– Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic/Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek [art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](2)

– Faro [art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](3)

– Kriek, Kriek-Lambic, Framboise-Lambic, Fruit-Lambic/Kriek, Kriekenlambiek, Frambozenlambiek, Vruchtenlambiek [art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](4)

– Lambic, Gueuze-Lambic, Gueuze/Lambiek, Geuze-Lambiek, Geuze (art. 13 ust. 1 rozporządzenia [art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](5)

– Mozarella [art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](6)

– Jamón Serrano [art. 13 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](7)

– Leche certificada de Granja [art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](8)

– Traditional Farmfresh Turkey [art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](9)

– Falukorv [art. 13 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](10)

– Sahti [art. 13 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](11)

– Panellety [art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](12)

– Kalakukko [art. 13 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](13)

– Karjalanpiirakka [art. 13 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](14)

– Hushĺllsost [art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 509/2006](15)

______

(1) Główne punkty tej specyfikacji można znaleźć w Dz.U. C 21 z 21.1.1997, s. 5.

(2) Główne punkty tej specyfikacji można znaleźć w Dz.U. C 21 z 21.1.1997, s. 5.

(3) Główne punkty tej specyfikacji można znaleźć w Dz.U. C 21 z 21.1.1997, s. 5.

(4) Główne punkty tej specyfikacji można znaleźć w Dz.U. C 21 z 21.1.1997, s. 5.

(5) Główne punkty tej specyfikacji można znaleźć w Dz.U. C 21 z 21.1.1997, s. 5.

(6) Główne punkty specyfikacji są ukazane w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 2527/98 (Dz.U. L 317 z 26.11.1998, s. 14). Zastępują one punkty opublikowane w Dz.U. C 246 z 24.8.1996, s. 9.

(7) Główne punkty specyfikacji wymienione są w Dz.U. C 371 z 1.12.1998, s. 3.

(8) Główne punkty specyfikacji wymienione są w Dz.U. C 21 z 21.1.1997, s. 15.

(9) Główne punkty specyfikacji wymienione są w Dz.U. C 405 z 24.12.1998, s. 9.

(10) Główne punkty specyfikacji wymienione są w Dz.U. C 78 z 10.3.2001, s. 16.

(11) Główne punkty specyfikacji wymienione są w Dz.U. C 125 z 26.4.2001, s. 5.

(12) Główne punkty specyfikacji wymienione są w Dz.U. C 5 z 9.1.2001, s. 3.

(13) Główne punkty specyfikacji wymienione są w Dz.U. C 235 z 21.8.2001, s. 12.

(14) Główne punkty specyfikacji wymienione są w Dz.U. C 102 z 27.4.2002, s. 14.

(15) Główne punkty specyfikacji wymienione są w Dz.U. C 110 z 8.5.2003, s. 18.

ZAŁĄCZNIK  II

Uchylone rozporządzenie i wykaz jego kolejnych zmian

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2301/97

(Dz.U. L 319 z 21.11.1997, s. 8).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 954/98

(Dz.U. L 133 z 7.5.1998, s. 10).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2527/98

(Dz.U. L 317 z 26.11.1998, s. 14). Wyłącznie art. 1 akapit pierwszy i drugi oraz załącznik I

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2419/1999

(Dz.U. L 291 z 13.11.1999, s. 25).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1482/2000

(Dz.U. L 167 z 7.7.2000, s. 8).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2430/2001

(Dz.U. L 328 z 13.12.2001, s. 29).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 244/2002

(Dz.U. L 39 z 9.2.2002, s. 11).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 688/2002

(Dz.U. L 106 z 23.4.2002, s. 7).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1285/2002

(Dz.U. L 187 z 16.7.2002, s. 21).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 317/2003

(Dz.U. L 46 z 20.2.2003, s. 19).

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 223/2004

(Dz.U. L 37 z 10.2.2004, s. 3).

ZAŁĄCZNIK  III

Tabela korelacji

Rozporządzenie (WE) nr 2301/97 Niniejsze rozporządzenie
Artykuł 1 Artykuł 1
- Artykuł 2
- Artykuł 3
Artykuł 2 Artykuł 4
Załącznik Załącznik I
- Załącznik II
- Załącznik III

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2008.326.7

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 1204/2008 w sprawie wpisu niektórych nazw do "Rejestru gwarantowanych tradycyjnych specjalności" przewidzianego w rozporządzeniu Rady (WE) nr 509/2006 w sprawie produktów rolnych i środków spożywczych będących gwarantowanymi tradycyjnymi specjalnościami (Wersja skodyfikowana)
Data aktu: 03/12/2008
Data ogłoszenia: 04/12/2008
Data wejścia w życie: 24/12/2008