Decyzja 2006/774/WE upoważniająca niektóre państwa członkowskie do stosowania stawki obniżonej VAT w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG

DECYZJA RADY
z dnia 7 listopada 2006 r.
upoważniająca niektóre państwa członkowskie do stosowania stawki obniżonej VAT w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG

(2006/774/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 15 listopada 2006 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając szóstą dyrektywę Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych - wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku(1) (zwaną dalej "dyrektywą"), w szczególności jej art. 28 ust. 6,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji, Rada może upoważnić państwo członkowskie, które złożyło stosowny wniosek, zgodnie z procedurą i warunkami przewidzianymi w dyrektywie 77/388/EWG, do stosowania stawki obniżonej VAT w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych.

(2) Usługi takie powinny z jednej strony spełniać warunki przewidziane we wspomnianej dyrektywie, a z drugiej strony powinny być wymienione w załączniku K do tej samej dyrektywy.

(3) Na podstawie decyzji Rady 2000/185/WE z dnia 28 lutego 2000 r. upoważniającej państwa członkowskie do stosowania stawki obniżonej VAT w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG(2) Belgia, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Niderlandy, Portugalia, Zjednoczone Królestwo (wyłącznie w odniesieniu do wyspy Man) mogły stosować do dnia 31 grudnia 2005 r. stawkę obniżoną VAT w odniesieniu do usług pracochłonnych, których dotyczył złożony przez nie stosowny wniosek.

(4) Dyrektywa Rady 2006/18/WE(3) zmienia wyżej wymienioną dyrektywę w zakresie stawek obniżonych VAT, w celu, z jednej strony, przedłużenia okresu ich stosowania do dnia 31 grudnia 2010 r., a z drugiej strony, w celu umożliwienia złożenia wniosku o obniżenie stawek do Komisji przez państwa członkowskie, które chcą po raz pierwszy skorzystać z możliwości przewidzianej we wspomnianych przepisach oraz przez państwa członkowskie, które chcą zmienić wykaz usług, do których stosowały środki przewidziane dyrektywą w przeszłości.

(5) W celu umożliwienia państwom członkowskim, które korzystały z upoważnienia na podstawie decyzji 2000/185/WE, utrzymania tej stawki obniżonej do dnia 31 grudnia 2010 r. oraz w trosce o zachowanie jasności prawnej, należy włączyć wspomnianą decyzję do niniejszej decyzji, mając na uwadze te państwa członkowskie, które nie zmieniły wniosku początkowego.

(6) Zgodnie z przepisami wyżej wymienionej dyrektywy Grecja, która na mocy decyzji 2000/185/WE była już upoważniona do stosowania stawki obniżonej do dwóch kategorii wymienionych w załączniku K, złożyła nowy wniosek mający na celu zwiększenie zakresu stosowania swego poprzedniego upoważnienia. W przypadku Grecji należy zatem udzielić jej nowego upoważnienia do stosowania stawki obniżonej, zgodnie z jej nowym wnioskiem.

(7) Republika Czeska, Cypr, Łotwa, Węgry, Malta, Polska, Słowenia i Finlandia złożyły wnioski o upoważnienie do stosowania stawki obniżonej VAT w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych, zgodnie z procedurą i warunkami przewidzianymi w wyżej wymienionej dyrektywie.

(8) Ponadto Republika Czeska, Węgry i Polska, podobnie jak Grecja, złożyły wnioski o upoważnienie do stosowania, w drodze wyjątku, stawki obniżonej w odniesieniu do usług należących do trzech kategorii wymienionych w załączniku K. W każdym z tych czterech państw członkowskich obniżenie stawki podatku w trzeciej z wybranych kategorii może mieć jedynie nieznaczny wpływ ekonomiczny.

(9) Aby umożliwić zainteresowanym państwom członkowskim dalsze stosowanie stawek obniżonych w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych, przewidzianych w decyzji 2000/185/WE, niniejsza decyzja powinna obowiązywać od dnia 1 stycznia 2006 r.

(10) Niniejsza decyzja nie wpłynie negatywnie na zasoby własne Wspólnoty z tytułu VAT,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Belgię, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 1 i 2 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) drobne naprawy:

– rowerów,

– butów i wyrobów skórzanych,

– odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);

b) remonty i naprawy prywatnych, ponadpięcioletnich budynków mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi.

Artykuł  2

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy i czwarty dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Republikę Czeską, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do trzech następujących rodzajów usług określonych w pkt 2, 3 i 4 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) remonty i naprawy prywatnych budynków mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;

b) mycie okien i sprzątanie w prywatnych budynkach mieszkalnych;

c) usługi pomocy w gospodarstwach domowych (na przykład pomoc domowa, opieka nad dziećmi, osobami starszymi, chorymi lub niepełnosprawnymi).

Artykuł  3

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapity pierwszy i czwarty dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Grecję, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do trzech następujących rodzajów usług określonych w pkt 1, 2 i 4 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) drobne naprawy:

– rowerów,

– butów i wyrobów skórzanych,

– odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);

b) remonty i naprawy prywatnych budynków mieszkalnych w starym budownictwie (budynki dawno oddane do użytku), z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;

c) usługi pomocy w gospodarstwach domowych (na przykład pomoc domowa, opieka nad dziećmi, osobami starszymi, chorymi lub niepełnosprawnymi).

Artykuł  4

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Hiszpanię, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 2 i 5 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) prace murarskie związane z naprawą prywatnych budynków mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;

b) fryzjerstwo.

Artykuł  5

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Francję, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do trzech następujących rodzajów usług określonych w pkt 2 i 3 i 4 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) remonty i naprawy prywatnych budynków mieszkalnych oddanych do użytku przed co najmniej dwoma laty, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;

b) usługi pomocy w gospodarstwach domowych;

c) mycie okien i sprzątanie w prywatnych budynkach mieszkalnych.

Artykuł  6

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Włochy, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 2 i 4 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) remonty i naprawy prywatnych budynków mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;

b) usługi pomocy w gospodarstwach domowych.

Artykuł  7

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy i czwarty dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Cypr, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 2 i 5 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) remonty i naprawy prywatnych budynków mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;

b) fryzjerstwo.

Artykuł  8

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy i czwarty dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Łotwę, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 2 i 5 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) remonty i naprawy prywatnych budynków mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;

b) fryzjerstwo.

Artykuł  9

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Luksemburg, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do trzech następujących rodzajów usług określonych w pkt 1, 3 i 5 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) drobne naprawy:

– rowerów,

– butów i wyrobów skórzanych,

– odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);

b) fryzjerstwo;

c) mycie okien i sprzątanie w prywatnych budynkach mieszkalnych.

Artykuł  10

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy i czwarty dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Węgry, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do trzech następujących rodzajów usług określonych w pkt 1, 2 i 4 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) drobne naprawy:

– rowerów,

– butów i wyrobów skórzanych,

– odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);

b) remonty i naprawy prywatnych budynków mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;

c) usługi pomocy w gospodarstwach domowych (na przykład pomoc domowa, opieka nad dziećmi, osobami starszymi, chorymi lub niepełnosprawnymi).

Artykuł  11

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy i czwarty dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Maltę, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 1 i 4 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) drobne naprawy:

– rowerów,

– butów i wyrobów skórzanych,

– odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);

b) usługi pomocy w gospodarstwach domowych (na przykład pomoc domowa, opieka nad dziećmi, osobami starszymi, chorymi lub niepełnosprawnymi).

Artykuł  12

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Niderlandy, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do trzech następujących rodzajów usług określonych w pkt 1, 2 i 5 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) drobne naprawy:

– rowerów,

– butów i wyrobów skórzanych,

– odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);

b) fryzjerstwo;

c) prace malarskie i tynkarskie związane z remontami i naprawami prywatnych, ponadpiętnastoletnich budynków mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi.

Artykuł  13

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy i czwarty dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Polskę, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do trzech następujących rodzajów usług określonych w pkt 1, 2 i 5 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) drobne naprawy:

– rowerów,

– butów i wyrobów skórzanych,

– odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);

b) remonty i naprawy prywatnych budynków mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;

c) fryzjerstwo.

Artykuł  14

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Portugalię, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 2 i 4 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) remonty i naprawy prywatnych budynków mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi;

b) usługi pomocy w gospodarstwach domowych (na przykład pomoc domowa, opieka nad dziećmi, osobami starszymi, chorymi lub niepełnosprawnymi).

Artykuł  15

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy i czwarty dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Słowenię, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do usług remontowych i naprawczych prywatnych budynków mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi, o których mowa w pkt 2 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy.

Artykuł  16

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy i czwarty dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Finlandię, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do dwóch następujących rodzajów usług określonych w pkt 1 i 5 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy:

a) drobne naprawy:

– rowerów,

– butów i wyrobów skórzanych,

– odzieży i wyrobów włókienniczych użytku domowego (w tym poprawki i przeróbki);

b) fryzjerstwo.

Artykuł  17

Zgodnie z art. 28 ust. 6 akapit pierwszy dyrektywy 77/388/EWG upoważnia się Zjednoczone Królestwo, w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r., do stosowania stawki obniżonej w odniesieniu do usług remontowych i naprawczych prywatnych budynków mieszkalnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących znaczącą część wartości świadczonej usługi, o których mowa w pkt 2 załącznika K do wyżej wymienionej dyrektywy; upoważnienie dotyczy wyłącznie wyspy Man.

Artykuł  18

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 grudnia 2010 r.

Artykuł  19

Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Belgii, Republiki Czeskiej, Republiki Greckiej, Królestwa Hiszpanii, Republiki Francuskiej, Republiki Włoskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Królestwa Niderlandów, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Portugalskiej, Republiki Słowenii, Republiki Finlandii oraz Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 7 listopada 2006 r.

W imieniu Rady
E. HEINÄLUOMA
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 145 z 13.6.1977, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/69/WE (Dz.U. L 221 z 12.8.2006, str. 9).

(2) Dz.U. L 59 z 4.3.2000, str. 10. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2004/161/WE (Dz.U. L 52 z 21.2.2004, str. 62).

(3) Dz.U. L 51 z 22.2.2006, str. 12.

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2006.314.28

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2006/774/WE upoważniająca niektóre państwa członkowskie do stosowania stawki obniżonej VAT w odniesieniu do niektórych usług pracochłonnych zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 28 ust. 6 dyrektywy 77/388/EWG
Data aktu: 07/11/2006
Data ogłoszenia: 15/11/2006
Data wejścia w życie: 15/11/2006, 01/01/2006