Rozporządzenie 2040/2005 ustanawiające zasady stosowania w sektorze wieprzowiny systemu przywozu przewidzianego w ramach Układów Europejskich z Bułgarią i Rumunią

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2040/2005
z dnia 14 grudnia 2005 r.
ustanawiające zasady stosowania w sektorze wieprzowiny systemu przywozu przewidzianego w ramach Układów Europejskich z Bułgarią i Rumunią

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2759/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wieprzowiny(1), w szczególności jego art. 8 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Protokoły zatwierdzone decyzją Rady 2003/286/WE z dnia 8 kwietnia 2003 r. w sprawie zawarcia Protokołu dostosowującego handlowe aspekty Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, biorąc pod uwagę wyniki negocjacji między stronami w sprawie nowych wzajemnych koncesji rolnych(2) oraz decyzją Rady 2003/18/WE z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie zawarcia Protokołu dostosowującego handlowe aspekty Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Rumunią z drugiej strony, biorąc pod uwagę wyniki negocjacji między stronami w sprawie nowych wzajemnych koncesji rolnych(3) ustanawiają koncesje w odniesieniu do przywozu produktów z wieprzowiny w ramach kontyngentów taryfowych otwartych na mocy tych Układów.

(2) Decyzja Rady i Komisji 2005/430/WE, Euratom z dnia 18 kwietnia 2005 r. w sprawie zawarcia Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, celem uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej(4) oraz decyzja Rady i Komisji 2005/431/WE, Euratom z dnia 25 kwietnia 2005 r. w sprawie zawarcia Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony, celem uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej(5) ustanawiają dodatkowe koncesje w odniesieniu do produktów z wieprzowiny.

(3) Należy zapewnić zarządzanie systemem poprzez wydawanie pozwoleń na przywóz oraz określić zasady składania wniosków o wydanie pozwoleń jak również wpisy, jakich należy dokonać we wnioskach i pozwoleniach, zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r., ustanawiającym wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych(6).

(4) Pozwolenia powinny być wydawane po upływie okresu rozpatrzenia i możliwie z zastosowaniem jednolitej obniżki procentowej.

(5) W celu zapewnienia właściwego zarządzania ilościami, należy ustalić ostateczny termin ważności pozwoleń na koniec każdego roku kontyngentowego.

(6) Dbając o zapewnienie skutecznego zarządzania systemem, należy ustalić kwotę zabezpieczenia w odniesieniu do pozwoleń na przywóz wydawanych w ramach wymienionego systemu. Uwzględniając ryzyko spekulacji związane z systemem w sektorze wieprzowiny, należy uzależnić dostęp podmiotów gospodarczych do systemu od spełnienia określonych warunków.

(7) W celu zapewnienia prawidłowego zarządzania systemem, niezbędne jest przekazywanie Komisji przez Państwa Członkowskie szczegółowych informacji dotyczących ilości rzeczywiście przywiezionych. W celu zapewnienia jasności, konieczne jest posługiwanie się jednolitym formularzem powiadamiania o ilościach między Państwami Członkowskimi a Komisją.

(8) W celu zapewnienia płynnego przejścia do nowych przepisów, a w szczególności zapewnienia, aby przywóz produktów objętych numerami porządkowymi 09.4752 i 09.4756 z tytułu pozwoleń używanych od dnia 1 lipca 2005 r. w ramach protokołów dodatkowych, korzystał z obniżki do 0 % cła, należy przewidzieć zwrócenie nadpłaconych sum, zgodnie z warunkami określonymi w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającym Wspólnotowy Kodeks Celny(7) oraz z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającym przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny(8).

(9) W związku z przystąpieniem do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, rozporządzenie Komisji (WE) nr 1898/97 z dnia 29 września 1997 r., ustanawiające zasady stosowania w sektorze wieprzowiny systemu przewidzianego w ramach Układów Europejskich z Bułgarią, Republiką Czeską, Słowacją, Rumunią, Rzeczpospolitą Polską i Republiką Węgierską(9) dotyczy wyłącznie Bułgarii i Rumunii. W związku z powyższym należy uchylić rozporządzenie (WE) nr 1898/97 i przyjąć nowe rozporządzenie ustanawiające zasady stosowania handlowych aspektów Układów Europejskich z tymi dwoma państwami w odniesieniu do sektora wieprzowiny.

(10) Roczne ilości, które mają być przywiezione, określane są dla okresów rozpoczynających się od dnia 1 lipca.

(11) Protokoły dodatkowe do Układów Europejskich z Bułgarią i Rumunią wchodzą w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po złożeniu ostatniego dokumentu zatwierdzającego.

(12) Dla Bułgarii datą wejścia w życie protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego jest dzień 1 lipca 2005 r. Należy zatem przewidzieć, że w przypadku Bułgarii, rozporządzenie stosuje się począwszy od tej daty.

(13) Dla Rumunii datą wejścia w życie protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego jest dzień 1 sierpnia 2005 r. Należy zatem przewidzieć, że w przypadku Rumunii, rozporządzenie stosuje się począwszy od tej daty.

(14) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wieprzowiny,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Każdy przywóz z Bułgarii lub Rumunii do Wspólnoty, zrealizowany w ramach systemu ustanowionego odpowiednio decyzjami 2003/286/WE i 2005/430/WE oraz decyzjami 2003/18/WE i 2005/431/WE, produktów objętych numerami porządkowymi 09.4671, 09.4752 i 09.4756 określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, wymaga przedstawienia pozwolenia na przywóz.

Roczne ilości produktów objętych tych systemem oraz obniżona stawka celna ustalona we Wspólnej Taryfie Celnej są ustalone w załączniku I dla każdego kontyngentu taryfowego, którego numer porządkowy wymieniony jest w powyższym Załączniku.

Artykuł  2

Roczne ilości określone w art. 1 są przydzielone na cztery okresy w następujący sposób:

a) 25 % od dnia 1 lipca do dnia 30 września,

b) 25 % od dnia 1 października do dnia 31 grudnia,

c) 25 % od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca,

d) 25 % od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca.

Artykuł  3
1.
Wnioskodawcy muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w momencie składania wniosku mogą zapewnić właściwe organy swojego Państwa Członkowskiego, że zajmowały się handlem wieprzowiną z państwami trzecimi co najmniej przez ostatnie 12 miesięcy.

Jednakże system określony w art. 1, nie obejmuje przedsiębiorstw handlu detalicznego i restauracji sprzedających produkty konsumentom końcowym.

2.
Wniosek o wydanie pozwolenia powinien wymieniać tylko jeden z numerów porządkowych określonych w załączniku I.

Wniosek o wydanie pozwolenia może odnosić się do wielu produktów objętych różnymi kodami Nomenklatury Scalonej pochodzących z jednego kraju. W takich przypadkach wszystkie kody CN i opisy produktów muszą zostać umieszczone odpowiednio w polach 16 i 15 wniosku.

Wniosek musi opiewać na minimum jedną tonę i maksymalnie na 25 % ilości dostępnej dla danego numeru porządkowego na odnośny okres wymieniony w art. 2.

3.
W polu 8 wniosków o wydanie pozwolenia oraz pozwoleń wymieniony jest kraj pochodzenia. Pozwolenie ważne jest wyłącznie na przywóz produktów pochodzących z wyżej wymienionego kraju.
4.
Wnioski o wydanie pozwolenia oraz pozwolenia zawierają w polu 20 jeden z wpisów wymienionych w załączniku II.
5.
W polu 24 pozwolenie zawiera jeden z zapisów wymienionych w załączniku III.
Artykuł  4
1.
Wnioski o pozwolenia mogą być składane tylko przez pierwszych siedem dni miesiąca poprzedzającego każdy okres wyszczególniony w art. 2.
2.
Wnioski są nieważne, jeżeli wnioskodawcy nie oświadczą pisemnie, że nie złożyli i nie złożą w danym okresie wskazanym w art. 2 innych wniosków na produkty objęte tym samym numerem porządkowym w Państwie Członkowskim, w którym wniosek jest złożony lub w innym Państwie Członkowskim. Jeżeli wnioskodawca składa więcej niż jeden wniosek dotyczący produktów objętych tym samym numerem porządkowym, żaden z wniosków nie jest ważny.
3.
Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję, nie później niż trzeciego dnia roboczego po upływie okresu składania wniosków, o wnioskach złożonych w odniesieniu do każdego z produktów objętych danym numerem porządkowym. Powiadomienie to zawiera listę wnioskodawców i wyciąg z wnioskowanymi ilościami dla każdego numeru porządkowego.

Przekaz informacji odbywa się pocztą elektroniczną lub faksem, zgodnie ze wzorem znajdującym się w załączniku IV, jeśli żaden wniosek nie został złożony, lub zgodnie z wzorami znajdującymi się w załącznikach IV i V, jeśli wnioski zostały złożone.

Artykuł  5
1.
Komisja podejmuje jak najszybciej decyzję w sprawie wniosków o pozwolenia.

Jeżeli całkowita wnioskowana ilość jest wyższa niż ilość dostępna, Komisja ustala jednolitą obniżkę procentową dla wszystkich wnioskowanych ilości.

Jeżeli jest ona mniejsza niż ilość dostępna, Komisja określi ilość, jaka ma być dodana do ilości dostępnej w następnym okresie, wymienionej w art. 2.

2.
Zgodnie z ust. 1 pozwolenia wydawane są jak najszybciej po wydaniu decyzji przez Komisję.
3.
Pozwolenia są ważne na terytorium całej Wspólnoty.
Artykuł  6

Państwa Członkowskie podają do wiadomości Komisji, przed zakończeniem czwartego miesiąca następującego po każdym okresie rocznym określonym w załączniku I, ilości faktycznie przywiezione na podstawie niniejszego rozporządzenia w tym okresie.

Powiadomienia, włącznie z tymi, które informują, że żadna ilość nie została przywieziona, formułowane są zgodnie z wzorem wymienionym w załączniku VI.

Artykuł  7
1.
Pozwolenia na przywóz są ważne przez 150 dni od dnia faktycznego wydania zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000.

Ważność pozwoleń wygasa jednak dnia 30 czerwca roku, w jakim zostały wydane.

2.
Pozwolenia na przywóz wydane na mocy niniejszego rozporządzenia nie mogą być przenoszone na inne podmioty.
Artykuł  8

Wydaniu pozwolenia na przywóz towarzyszy ustanowienie zabezpieczenia w wysokości 20 EUR za 100 kilogramów.

Artykuł  9

Przepisy rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 mają zastosowanie, o ile przepisy niniejszego rozporządzenia nie stanowią inaczej.

Jednakże w drodze odstępstwa od przepisów art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, ilość przywożona na mocy niniejszego rozporządzenia nie może przekroczyć ilości wskazanych w polach 17 i 18 pozwolenia na przywóz. W tym celu w polu 19 pozwolenia wpisuje się "0".

Artykuł  10

Reguły pochodzenia stosujące się do przywozu zrealizowanego w ramach niniejszego rozporządzenia są takie jak w protokole 4 do Układu Europejskiego zawartego z Bułgarią i jak w protokole 4 do Układu Europejskiego zawartego z Rumunią.

Artykuł  11

Wysokość cła przekraczająca kwotę należną zgodnie z prawem od dnia 1 lipca 2005 r., jest refundowana lub zwracana.

W tym celu, zainteresowane podmioty gospodarcze proszone są o składanie wniosków, zgodnie z art. 236 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny oraz zgodnie z przepisami w celu wykonania powyższego rozporządzenia ujętymi w rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93.

Artykuł  12

Rozporządzenie (WE) nr 1898/97 traci moc z dniem 1 lipca 2005 r.

Jednakże ma ono nadal zastosowanie w odniesieniu do przywozu z Rumunii do dnia 31 lipca 2005 r.

Pozwolenia wydane na mocy rozporządzenia (WE) nr 1898/97 na wykorzystanie w okresie od dnia 1 lipca 2005 r. do dnia 30 września 2005 r. i w okresie od dnia 1 października 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r. oraz w okresie od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 marca 2006 r. utrzymują ważność zgodnie z niniejszym rozporządzeniem w tym samym okresie.

Ilości przewidziane na mocy niniejszego rozporządzenia, na okres od dnia 1 lipca 2005 r. do 30 dnia września 2005 r., na okres od dnia 1 października 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r. oraz okres od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia 31 marca 2006 r., a które nie zostały przydzielone na mocy rozporządzenia (WE) nr 1898/97, dodawane są do ilości dostępnej w okresie od dnia 1 kwietnia 2006 r. do dnia 30 czerwca 2006 r.

Artykuł  13

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się z mocą od dnia 1 lipca 2005 r. w odniesieniu do przywozu z Bułgarii.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się z mocą od dnia 1 sierpnia 2005 r. w odniesieniu do przywozu z Rumunii.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 14 grudnia 2005 r.

W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).

(2) Dz.U. L 102 z 24.4.2003, str. 60.

(3) Dz.U. L 8 z 14.1.2003, str. 18.

(4) Dz.U. L 155 z 17.6.2005, str. 1.

(5) Dz.U. L 155 z 17.6.2005, str. 26.

(6) Dz.U. L 152 z 24.6.2000, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1856/2005 (Dz.U. L 297 z 15.11.2005, str. 7).

(7) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 648/2005 (Dz.U. L 117 z 4.5.2005, str. 13).

(8) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 883/2005 (Dz.U. L 148 z 11.6.2005, str. 5).

(9) Dz.U. L 267 z 30.9.1997, str. 58. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1467/2003 (Dz.U. L 210 z 20.8.2003, str. 11).

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

A.

PRODUKTY POCHODZĄCE Z BUŁGARII

Nr porządkowy Kod CN Opis(1) Stawka stosowana.

(% KNU)

Ilość roczna od 1.7.2005 r. do 30.6.2006 r. (ton) Wzrost roczny od 1.7.2006 r. (ton) Przepisy szczególne
09.4671 ex 0203 Mięso ze świń domowych, świeże, schłodzone lub zamrożone: Zwolnione 4.400 500 (2)(3)
0210 11

0210 12

0210 19

Mięso ze świń solone, w solance, suszone lub wędzone
1601 00 Kiełbasy i produkty podobne
1602 41

1602 42

1602 49

Przetworzone lub konserwowane mięso, podroby lub krew trzody chlewnej

B.

PRODUKTY POCHODZĄCE Z RUMUNII

Nr porządkowy Kod CN Opis(1) Stawka stosowana (% KNU) Ilość roczna od 1.7.2005 r. do 30.6.2006 r. (ton) 1 Wzrost roczny od 1.7.2006 r. (ton) Przepisy szczególne
09.4752 1602 41 10

1602 42 10

1602 49 11

1602 49 13

1602 49 15

1602 49 19

1602 49 30

1602 49 50

Konserwy z mięsa ze świń domowych Zwolnione 2.125 0
09.4756 ex 0203 Mięso ze świń domowych, świeże, schłodzone lub zamrożone: Zwolnione 15.625 0 (3)
0210 11

0210 12

0210 19

Mięso ze świń solone, w solance, suszone lub wędzone
(1) W drodze odstępstwa od zasad interpretacji Nomenklatury Scalonej, brzmienie opisu produktów

należy uważać za czysto indykatywne, ponieważ system preferencyjny, do którego odnosi się

niniejszy Załącznik, określony jest w oparciu o zakres poszczególnych kodów CN. Tam, gdzie

istnieje odniesienie do kodów "ex CN" stosowalność systemu preferencyjnego określona jest w

oparciu o brane razem kod CN oraz odpowiadający mu opis.

(2) Niniejszą koncesję stosuje się jedynie do produktów nieobjętych jakiegokolwiek rodzaju

subsydiami wywozowymi.

(3) Z wyłączeniem polędwicy zgłoszonej oddzielnie.

ZAŁĄCZNIK  II

Zapisy, o których mowa w art. 3 ust. 4

w języku hiszpańskim: Reglamento (CE) nº 2040/2005

w języku czeskim: Nařízení (ES) č. 2040/2005

w języku duńskim: Forordning (EF) nr. 2040/2005

w języku niemieckim: Verordnung (EG) Nr. 2040/2005

w języku estońskim: Määrus (EÜ) nr 2040/2005

w języku greckim: Κανονισμός (ΕΚ) αριφ. 2040/2005

w języku angielskim: Regulation (EC) No 2040/2005

w języku francuskim: Règlement (CE) nº 2040/2005

w języku włoskim: Regolamento (CE) n. 2040/2005

w języku łotewskim: Regula (EK) Nr. 2040/2005

w języku litewskim: Reglamentas (EB) Nr. 2040/2005

w języku węgierskim: 2040/2005/EK rendelet

w języku maltańskim: Regolament (KE) Nru 2040/2005

w języku niderlandzkim: Verordening (EG) nr. 2040/2005

w języku polskim: Rozporządzenie (WE) nr 2040/2005

w języku portugalskim: Regulamento (CE) n.º 2040/2005

w języku słowackim: Nariadenie (ES) č. 2040/2005

w języku słoweńskim: Uredba (ES) št. 2040/2005

w języku fińskim: Asetus (EY) N:o 2040/2005

w języku szwedzkim: Förordning (EG) nr 2040/2005

ZAŁĄCZNIK  III

Zapisy, o których mowa w art. 3 ust. 5

w języku hiszpańskim: Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento

(CE) nº 2040/2005

w języku czeskim: Snížení cla stanovené nařízením (ES) č. 2040/2005

w języku duńskim: Nedsættelse af importafgiften jf. forordning (EF)

nr. 2040/2005

w języku niemieckim: Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß

Verordnung (EG) Nr. 2040/2005

w języku estońskim: Tollimaksu vähendamine vasatavalt määrusele (EÜ)

nr 2040/2005

w języku greckim: Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ)

αριφ. 2040/2005

w języku angielskim: Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC)

No 2040/2005

w języku francuskim: Réduction du droit de douane comme prévu au règlement

(CE) nº 2040/2005

w języku włoskim: Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE)

n. 2040/2005

w języku łotewskim: Regulā (EK) Nr. 2040/2005 paredzētais muitas nodokļa

pazeminājums

w języku litewskim: Reglamente (EB) Nr. 2040/2005 numatytas muito

sumažinimas

w języku węgierskim: Csökkentett vám az 2040/2005/EK rendeletnek megfelelően

w języku maltańskim: Tnaqqis tad-dazju tad-Dwana kif ipprovdut fir-Regolament

(KE) Nru 2040/2005

w języku niderlandzkim: Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG)

nr. 2040/2005

w języku polskim: Obniżka cła przewidziana w rozporządzeniu (WE)

nr 2040/2005

w języku portugalskim: Redução do direito aduaneiro conforme previsto no

Regulamento (CE) n.º 2040/2005

w języku słowackim: Zníženie cla v zmysle nariadenia (ES) č. 2040/2005

w języku słoweńskim: Znižanje carin, kakor je predvideno v Uredbi (ES) št.

2040/2005

w języku fińskim: Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o

2040/2005

w języku szwedzkim: Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG)

nr 2040/2005

ZAŁĄCZNIK  IV

Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 2040/2005

KOMISJA EUROPEJSKA
Odbiorca: DG AGRI/D/2 - e-mail: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int lub faks: +32 2 2921739
Wniosek o pozwolenie na przywóz Data Okres
Państwo Członkowskie:
Nadawca:
Osoba kontaktowa:
Telefon:
Faks:
Nr porządkowy Ilość wnioskowana
09.4671
09.4752
09.4756

ZAŁĄCZNIK  V

Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 2040/2005

KOMISJA EUROPEJSKA
Odbiorca: DG AGRI/D/2 - e-mail: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int lub faks: +32 2 2921739
Wniosek o pozwolenie na przywóz Data Okres
Państwo Członkowskie:
(w tonach)
Nr porządkowy Kod CN Wnioskodawca (nazwisko/nazwa i adres) Ilość Kraj pochodzenia
09.4671
Ogółem
(w tonach)
Nr porządkowy Kod CN Wnioskodawca (nazwisko/nazwa i adres) Ilość Kraj pochodzenia
09.4752
Ogółem
(w tonach)
Nr porządkowy Kod CN Wnioskodawca (nazwisko/nazwa i adres) Ilość Kraj pochodzenia
09.4756
Ogółem

ZAŁĄCZNIK  VI

Informacje dotyczące ilości rzeczywiście przywiezionych

Państwo Członkowskie: ........................................

Zastosowanie art. 6 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 2040/2005

Ilości produktów rzeczywiście przywiezione: ..................

KOMISJA EUROPEJSKA
Odbiorca: DG AGRI/D/2 - e-mail: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int lub faks: +32 2 2921739
Nr porządkowy Ilości rzeczywiście przywiezione Kraj pochodzenia

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2005.328.34

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2040/2005 ustanawiające zasady stosowania w sektorze wieprzowiny systemu przywozu przewidzianego w ramach Układów Europejskich z Bułgarią i Rumunią
Data aktu: 14/12/2005
Data ogłoszenia: 15/12/2005
Data wejścia w życie: 16/12/2005, 01/07/2005, 01/08/2005