Decyzja 2004/840/WE zatwierdzająca programy zwalczania i monitorowania niektórych chorób zwierząt oraz programy kontroli mające na celu zapobieganie chorobom odzwierzęcym, przedstawione przez Państwa Członkowskie na rok 2005 oraz ustalająca wysokość wkładu finansowego Wspólnoty

DECYZJA KOMISJI
z dnia 30 listopada 2004 r.
zatwierdzająca programy zwalczania i monitorowania niektórych chorób zwierząt oraz programy kontroli mające na celu zapobieganie chorobom odzwierzęcym, przedstawione przez Państwa Członkowskie na rok 2005 oraz ustalająca wysokość wkładu finansowego Wspólnoty

(notyfikowana jako dokument nr K(2004) 4600)

(2004/840/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 8 grudnia 2004 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady 90/424/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii(1), w szczególności jej art. 24 ust. 6 oraz art. 29 i 32,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja 90/424/EWG przewiduje możliwość wkładu finansowego Wspólnoty w zwalczaniu i monitorowaniu chorób zwierząt oraz kontroli mających na celu zapobieganie chorobom odzwierzęcym.

(2) Państwa Członkowskie przedstawiły programy zwalczania i monitorowania niektórych chorób zwierząt, jak również programy zapobiegania chorobom odzwierzęcym na swoich terytoriach.

(3) Po zbadaniu tych programów stwierdzono, że są one zgodne ze stosownym prawodawstwem wspólnotowym w dziedzinie weterynarii, w szczególności ze wspólnotowymi kryteriami w zakresie zwalczania tych chorób, zgodnie z decyzją Rady 90/638/EWG z dnia 27 listopada 1990 r. ustanawiającą wspólnotowe kryteria zwalczania oraz monitorowania niektórych chorób zwierząt(2).

(4) Programy te pojawiają się w wykazie programów ustanowionym decyzją Komisji 2004/695/WE z dnia 14 października 2004 r. w sprawie wykazu programów zwalczania i monitorowania chorób zwierząt oraz wykazu programów kontroli mających na celu zapobieganie chorobom odzwierzęcym kwalifikujących się do wkładu finansowego Wspólnoty w 2005 r.(3).

(5) Ze względu na znaczenie tych programów dla osiągnięcia celów Wspólnoty w dziedzinie zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt właściwe jest ustalenie, że wkład finansowy Wspólnoty wynosi 50 % kosztów, które poniosą dane Państwa Członkowskie w związku ze środkami wspomnianymi w niniejszej decyzji, do kwoty maksymalnej dla każdego programu.

(6) Na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1258/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej(4) programy monitorowania i zwalczania chorób zwierząt mają być finansowane w ramach Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej; do celów kontroli finansowej stosuje się przepisy art. 8 i 9 rozporządzenia (WE) nr 1258/1999.

(7) Wkład finansowy Wspólnoty powinno się przyznawać pod warunkiem, że planowane działania prowadzone są w sposób skuteczny i że właściwe władze dostarczają wszelkich niezbędnych informacji w terminach określonych w niniejszej decyzji.

(8) Istnieje konieczność sprecyzowania kursu, według którego przeliczone zostaną kwoty w walutach narodowych podane we wnioskach o wypłatę, zgodnie z art. 1 lit. d) rozporządzenia Rady (WE) nr 2799/98 z 15 grudnia 1998 r. ustanawiającego agromonetarne porozumienia dotyczące euro(5).

(9) Zatwierdzenie niektórych spośród tych programów nie powinno przesądzać decyzji Komisji w sprawie zasad zwalczania danych chorób na podstawie opinii naukowej.

(10) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

ROZDZIAŁ  I

Wścieklizna

Artykuł  1
1. 
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Austrię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Austria na zakup i dystrybucję szczepionek i przynęt w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 180.000 EUR.
Artykuł  2
1. 
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Republikę Czeską niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Republika Czeska na zakup i dystrybucję szczepionek i przynęt w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 400.000 EUR.
Artykuł  3
1. 
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Niemcy niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  1
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniosą Niemcy na zakup i dystrybucję szczepionek i przynęt w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 900.000 EUR.
Artykuł  4
1. 
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Finlandię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Finlandia na zakup i dystrybucję szczepionek i przynęt w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 100.000 EUR.
Artykuł  5
1. 
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Litwę niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  2
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Litwa na zakup i dystrybucję szczepionek i przynęt w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 0 EUR.
Artykuł  6
1. 
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Polskę niniejszym zatwierdza się na okres od 1 dnia stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  3
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Polska na zakup i dystrybucję szczepionek i przynęt w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 675.000 EUR.
Artykuł  7
1. 
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Słowenię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  4
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Słowenia na zakup i dystrybucję szczepionek i przynęt w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 300.000 EUR.
Artykuł  8
1. 
Program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Słowację niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2005 r. do 31 grudnia 2005 r.
2.  5
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Słowacja na zakup i dystrybucję szczepionek i przynęt w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1 i nie przekracza 500.000 EUR.

ROZDZIAŁ  II

Bruceloza bydła

Artykuł  9
1. 
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Cypr niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  6
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Cypr w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 105.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
b)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  10
1. 
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Grecję niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Grecja w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 100.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
zakup szczepionek;
b)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
c)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  11
1. 
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Hiszpanię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  7
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Hiszpania w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 5.850.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
zakup szczepionek;
b)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
c)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  12
1. 
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Irlandię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  8
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Irlandia w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 3.600.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
b)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  13
1. 
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Włochy niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  9
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniosą Włochy w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 2.875.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
zakup szczepionek;
b)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
c)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  14
1. 
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Polskę niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  10
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Polska w ramach programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 100.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
b)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  15
1. 
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Portugalię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  11
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Portugalia w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 1.740.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
zakup szczepionek;
b)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
c)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  16
1. 
Program zwalczania brucelozy bydła przedstawiony przez Zjednoczone Królestwo niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  12
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Zjednoczone Królestwo w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 4.415.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
b)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.

ROZDZIAŁ  III

Gruźlica bydła

Artykuł  17
1. 
Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Cypr niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Cypr w ramach programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 5.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów prób tuberkulinowych;
b)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
c)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  18
1. 
Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Grecję niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Grecja w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 100.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów prób tuberkulinowych;
b)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
c)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  19
1. 
Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Hiszpanię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  13
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Hiszpania w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 4.600.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów prób tuberkulinowych;
b)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
c)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  20
1. 
Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Włochy niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  14
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniosą Włochy w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 2.725.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów prób tuberkulinowych;
b)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
c)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  21
1. 
Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Polskę niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  15
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Polska w ramach programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 770.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów prób tuberkulinowych;
b)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
c)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  22
1. 
Program zwalczania gruźlicy bydła przedstawiony przez Portugalię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  16
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Portugalia w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 300.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów prób tuberkulinowych;
b)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
c)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.

ROZDZIAŁ  IV

Enzootyczna białaczka bydła

Artykuł  23
1. 
Program zwalczania enzootycznej białaczki bydła przedstawiony przez Estonię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Estonia w ramach programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 25.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
b)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  24
1. 
Program zwalczania enzootycznej białaczki bydła przedstawiony przez Włochy niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  17
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniosą Włochy w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 350.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
b)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  25
1. 
Program zwalczania enzootycznej białaczki bydła przedstawiony przez Litwę niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Litwa w ramach programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 200.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
b)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  26
1. 
Program zwalczania enzootycznej białaczki bydła przedstawiony przez Łotwę niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Łotwa w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 100.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
b)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  27
1. 
Program zwalczania enzootycznej białaczki bydła przedstawiony przez Portugalię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  18
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Portugalia w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 330.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
b)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.

ROZDZIAŁ  V

Bruceloza owiec i kóz

Artykuł  28
1. 
Program zwalczania brucelozy owiec i kóz przedstawiony przez Cypr niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  19
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Cypr w ramach programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 150.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
b)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  29
1. 
Program zwalczania brucelozy owiec i kóz przedstawiony przez Grecję niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Grecja w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 800.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
zakup szczepionek;
b)
wynagrodzenia dla kontraktowych lekarzy weterynarii zatrudnionych na potrzeby tego programu.
Artykuł  30
1. 
Program zwalczania brucelozy owiec i kóz przedstawiony przez Hiszpanię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  20
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Hiszpania w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 6.340.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
zakup szczepionek;
b)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
c)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  31
1. 
Program zwalczania brucelozy owiec i kóz przedstawiony przez Francję niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  21
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Francja w ramach programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 500.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
zakup szczepionek;
b)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
c)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  32
1. 
Program zwalczania brucelozy owiec i kóz przedstawiony przez Włochy niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  22
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniosą Włochy w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 4.470.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
zakup szczepionek;
b)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
c)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.
Artykuł  33
1. 
Program zwalczania brucelozy owiec i kóz przedstawiony przez Portugalię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  23
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Portugalia w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 1.900.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
zakup szczepionek;
b)
pokrycie kosztów badań laboratoryjnych;
c)
odszkodowania dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających temu programowi.

ROZDZIAŁ  VI

Choroba niebieskiego języka

Artykuł  34
1. 
Program zwalczania i monitorowania choroby niebieskiego języka przedstawiony przez Hiszpanię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  24
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań serologicznych i entomologicznych oraz kosztów zakładania potrzasków, które poniesie Hiszpania w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 875.000 EUR.
Artykuł  35
1. 
Program zwalczania i monitorowania choroby niebieskiego języka przedstawiony przez Francję niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  25
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań serologicznych i entomologicznych oraz kosztów zakładania potrzasków, które poniesie Francja w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 95.000 EUR.
Artykuł  36
1. 
Program zwalczania i monitorowania choroby niebieskiego języka przedstawiony przez Włochy niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  26
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań serologicznych i entomologicznych oraz kosztów zakładania potrzasków, które poniosą Włochy w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 675.000 EUR.

ROZDZIAŁ  VII

Salmonella u drobiu

Artykuł  37
1. 
Program kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawiony przez Austrię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  27
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Austria w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 117.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
albo zniszczenie drobiu hodowlanego, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodem ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej pochodzącego z tego drobiu;
b)
zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatorów;
c)
albo zniszczenie jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów a dochodem ze sprzedaży produktów z jaj wylęgowych poddanych obróbce cieplnej;
d)
zakup szczepionek, o ile nie koliduje to z realizacją programu;
e)
pokrycie kosztów badań bakteriologicznych przeprowadzanych w ramach urzędowego pobierania próbek, zgodnie z sekcją I załącznika III do dyrektywy Rady 92/117/EWG(6). Maksymalna wysokość zwrotu kosztów dla Państwa Członkowskiego wynosi 5 EUR za każde badanie.
Artykuł  38
1. 
Program kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawiony przez Belgię niniejszym zatwierdza się na okres od 1 stycznia 2005 r. do 31 grudnia 2005 r.
2.  28
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Belgia w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 455.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
albo zniszczenie drobiu hodowlanego, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodem ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej pochodzącego z tego drobiu;
b)
zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatorów;
c)
albo zniszczenie jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów a dochodem ze sprzedaży produktów z jaj wylęgowych poddanych obróbce cieplnej;
d)
zakup szczepionek, o ile nie koliduje to z realizacją programu;
e)
pokrycie kosztów badań bakteriologicznych przeprowadzanych w ramach urzędowego pobierania próbek, zgodnie z sekcją I załącznika III do dyrektywy Rady 92/117/EWG. Maksymalna wysokość zwrotu kosztów dla Państwa Członkowskiego wynosi 5 EUR za każde badanie.
Artykuł  39
1. 
Program kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawiony przez Danię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Dania w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 110.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
albo zniszczenie drobiu hodowlanego, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodem ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej pochodzącego z tego drobiu;
b)
zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatorów;
c)
albo zniszczenie jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów a dochodem ze sprzedaży produktów z jaj wylęgowych poddanych obróbce cieplnej;
d)
zakup szczepionek, o ile nie koliduje to z realizacją programu;
e)
pokrycie kosztów badań bakteriologicznych przeprowadzanych w ramach urzędowego pobierania próbek, zgodnie z sekcją I załącznika III do dyrektywy Rady 92/117/EWG. Maksymalna wysokość zwrotu kosztów dla Państwa Członkowskiego wynosi 5 EUR za każde badanie.
Artykuł  40
1. 
Program kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawiony przez Francję niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  29
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Francja w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 310.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
albo zniszczenie drobiu hodowlanego, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodem ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej pochodzącego z tego drobiu;
b)
zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatorów;
c)
albo zniszczenie jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów a dochodem ze sprzedaży produktów z jaj wylęgowych poddanych obróbce cieplnej;
d)
zakup szczepionek, o ile nie koliduje to z realizacją programu;
e)
pokrycie kosztów badań bakteriologicznych przeprowadzanych w ramach urzędowego pobierania próbek, zgodnie z sekcją I załącznika III do dyrektywy Rady 92/117/EWG. Maksymalna wysokość zwrotu kosztów dla Państwa Członkowskiego wynosi 5 EUR za każde badanie.
Artykuł  41
1. 
Program kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawiony przez Irlandię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  30
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Irlandia w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 0 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
albo zniszczenie drobiu hodowlanego, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodem ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej pochodzącego z tego drobiu;
b)
zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatorów;
c)
albo zniszczenie jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów a dochodem ze sprzedaży produktów z jaj wylęgowych poddanych obróbce cieplnej;
d)
zakup szczepionek, o ile nie koliduje to z realizacją programu;
e)
pokrycie kosztów badań bakteriologicznych przeprowadzanych w ramach urzędowego pobierania próbek, zgodnie z sekcją I załącznika III do dyrektywy Rady 92/117/EWG. Maksymalna wysokość zwrotu kosztów dla Państwa Członkowskiego wynosi 5 EUR za każde badanie.
Artykuł  42
1. 
Program kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawiony przez Włochy niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  31
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniosą Włochy w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 170.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
albo zniszczenie drobiu hodowlanego, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodem ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej pochodzącego z tego drobiu;
b)
zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatorów;
c)
albo zniszczenie jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów a dochodem ze sprzedaży produktów z jaj wylęgowych poddanych obróbce cieplnej;
d)
zakup szczepionek, o ile nie koliduje to z realizacją programu;
e)
pokrycie kosztów badań bakteriologicznych przeprowadzanych w ramach urzędowego pobierania próbek, zgodnie z sekcją I załącznika III do dyrektywy Rady 92/117/EWG. Maksymalna wysokość zwrotu kosztów dla Państwa Członkowskiego wynosi 5 EUR za każde badanie.
Artykuł  43
1. 
Program kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawiony przez Niderlandy niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  32
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniosą Niderlandy w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 370.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
albo zniszczenie drobiu hodowlanego, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodem ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej pochodzącego z tego drobiu;
b)
zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatorów;
c)
albo zniszczenie jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów a dochodem ze sprzedaży produktów z jaj wylęgowych poddanych obróbce cieplnej;
d)
zakup szczepionek, o ile nie koliduje to z realizacją programu;
e)
pokrycie kosztów badań bakteriologicznych przeprowadzanych w ramach urzędowego pobierania próbek, zgodnie z sekcją I załącznika III do dyrektywy Rady 92/117/EWG. Maksymalna wysokość zwrotu kosztów dla Państwa Członkowskiego wynosi 5 EUR za każde badanie.
Artykuł  44
1. 
Program kontroli salmonelli u drobiu hodowlanego przedstawiony przez Słowację niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  33
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Słowacja w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 25.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
albo zniszczenie drobiu hodowlanego, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością drobiu hodowlanego a dochodem ze sprzedaży mięsa poddanego obróbce cieplnej pochodzącego z tego drobiu;
b)
zniszczenie jaj wylęgowych z inkubatorów;
c)
albo zniszczenie jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów, albo wyrównanie różnicy pomiędzy szacowaną wartością jaj wylęgowych niepochodzących z inkubatorów a dochodem ze sprzedaży produktów z jaj wylęgowych poddanych obróbce cieplnej;
d)
zakup szczepionek, o ile nie koliduje to z realizacją programu;
e)
pokrycie kosztów badań bakteriologicznych przeprowadzanych w ramach urzędowego pobierania próbek, zgodnie z sekcją I załącznika III do dyrektywy Rady 92/117/EWG. Maksymalna wysokość zwrotu kosztów dla Państwa Członkowskiego wynosi 5 EUR za każde badanie.

ROZDZIAŁ  VIII

Choroba pęcherzykowa świń

Artykuł  45
1. 
Program zwalczania i monitorowania choroby pęcherzykowej świń przedstawiony przez Włochy niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  34
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów laboratoryjnych badań wirusologicznych i serologicznych oraz kosztów, które poniosą Włochy w związku z wypłatą odszkodowań dla właścicieli za ubój zwierząt podlegających programowi wspomnianemu w ust. 1, i nie przekracza 375.000 EUR.

ROZDZIAŁ  IX

Klasyczny pomór świń

Artykuł  46
1. 
Program zwalczania i monitorowania klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Belgię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  35
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań wirusologicznych i serologicznych świń domowych i dzikich, które poniesie Belgia w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 23.000 EUR.
Artykuł  47
1. 
Program zwalczania i monitorowania klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Republikę Czeską niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  36
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań wirusologicznych i serologicznych świń domowych i dzikich, które poniesie Republika Czeska w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 140.000 EUR.
Artykuł  48
1. 
Program zwalczania i monitorowania klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Niemcy niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  37
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań wirusologicznych i serologicznych świń domowych i dzikich, które poniosą Niemcy w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 1.075.000 EUR.
Artykuł  49
1. 
Program zwalczania i monitorowania klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Francję niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  38
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań wirusologicznych i serologicznych świń domowych i dzikich, które poniesie Francja w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 485.000 EUR.
Artykuł  50
1. 
Program zwalczania i monitorowania klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Luksemburg niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  39
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań wirusologicznych i serologicznych świń domowych i dzikich, które poniesie Luksemburg w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 40.000 EUR.
Artykuł  51
1. 
Program zwalczania i monitorowania klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Słowenię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  40
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań wirusologicznych i serologicznych świń domowych i dzikich, które poniesie Słowenia w ramach realizacji programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 100.000 EUR.
Artykuł  52
1. 
Program zwalczania i monitorowania klasycznego pomoru świń przedstawiony przez Słowację niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  41
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Słowacja w ramach programu, o którym mowa w ust. 1, i nie przekracza 290.000 EUR. Wkład finansowy Wspólnoty przeznacza się na:
a)
zakup szczepionek;
b)
pokrycie kosztów badań wirusologicznych i serologicznych świń domowych i dzikich.

ROZDZIAŁ  X

Choroba Aujeszkyego

Artykuł  53
1. 
Program zwalczania choroby Aujeszkyego przedstawiony przez Belgię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  42
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań laboratoryjnych, które poniesie Belgia w ramach programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 370.000 EUR.
Artykuł  54
1. 
Program zwalczania choroby Aujeszkyego przedstawiony przez Hiszpanię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  43
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań laboratoryjnych, które poniesie Hiszpania w ramach programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 370.000 EUR.
Artykuł  55
1. 
Program zwalczania choroby Aujeszkyego przedstawiony przez Węgry niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  44
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań laboratoryjnych, które poniosą Węgry w ramach programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 115.000 EUR.
Artykuł  56
1. 
Program zwalczania choroby Aujeszkyego przedstawiony przez Irlandię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań laboratoryjnych, które poniesie Irlandia w ramach programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 50.000 EUR.
Artykuł  57
1. 
Program zwalczania choroby Aujeszkyego przedstawiony przez Portugalię niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2.  45
 Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań laboratoryjnych, które poniesie Portugalia w ramach programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 50.000 EUR.
Artykuł  58
1. 
Program zwalczania choroby Aujeszkyego przedstawiony przez Słowację niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów badań laboratoryjnych, które poniesie Słowacja w ramach programu wspomnianego w ust. 1, i nie przekracza 25.000 EUR.

ROZDZIAŁ  XI

Kowdrioza, babeszioza i anaplazmoza

Artykuł  59
1. 
Program zwalczania kowdriozy, babesziozy i anaplazmozy na Gwadelupie przedstawiony przez Francję niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
2. 
Program zwalczania kowdriozy, babesziozy i anaplazmozy na Martynice przedstawiony przez Francję niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
3. 
Program zwalczania kowdriozy, babesziozy i anaplazmozy na Reunion przedstawiony przez Francję niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
4. 
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, które poniesie Francja w ramach realizacji programów wspomnianych w ust. 1, 2 i 3, i nie przekracza 150.000 EUR.

ROZDZIAŁ  XII

Postanowienia ogólne i końcowe

Artykuł  60
1. 
W przypadku programów, o których mowa w art. 9-33, koszty kwalifikujące się do odszkodowania za ubój zwierząt są ograniczone zgodnie z ust. 2 i 3.
2. 
Średnią wysokość odszkodowania, która zostanie wypłacona Państwom Członkowskim, oblicza się na podstawie liczby zwierząt ubitych w Państwie Członkowskim oraz:
a)
w przypadku bydła, do maksymalnej kwoty wynoszącej 300 EUR od sztuki;
b)
w przypadku owiec i kóz, do maksymalnej kwoty wynoszącej 35 EUR od sztuki.
3. 
Maksymalna wysokość odszkodowania, która ma zostać wypłacona Państwom Członkowskim za jedno zwierzę, nie przekracza 1.000 EUR w przypadku bydła i 100 EUR w przypadku owiec lub kóz.
Artykuł  61
1. 
Maksymalna kwota kosztów, która ma zostać zwrócona Państwom Członkowskim za realizację programów, o których mowa w art. 9-33 oraz art. 53-58, nie przekracza:
a)
za wykonanie testu z różem bengalskim: 0,3 EUR za jeden test;
b)
za wykonanie odczynu wiązania dopełniacza: 0,6 EUR za jeden test;
c)
za wykonanie testu ELISA: 1 EUR za jeden test;
d)
za wykonanie testu immunodyfuzji w żelu agarowym: 0,8 EUR za jeden test;
f)
za wykonanie próby tuberkulinowej: 0,8 EUR za jeden test;
g)
za wykonanie próby interferonugamma: 3 EUR za jeden test;
h)
za dawkę szczepionki: 0,1 EUR za dawkę.
Artykuł  62

Jako kurs przeliczeniowy dotyczący kwot w walutach narodowych podanych we wnioskach o wypłatę złożonych w miesiącu "n" przyjmuje się kurs przeliczeniowy z dziesiątego dnia miesiąca "n+1" lub z pierwszego dnia poprzedzającego dzień, w którym kurs jest ogłoszony.

Artykuł  63
1. 
Wkład finansowy Wspólnoty w programach, o których mowa w art. 1-59, przyznaje się pod warunkiem, że ich realizacja jest zgodna z odpowiednimi przepisami prawa Wspólnotowego, w tym z zasadami konkurencji i przyznawania kontraktów publicznych oraz z zastrzeżeniem warunków, o których mowa w lit. a)-f), czyli:
a)
wprowadzenia w życie przez dane Państwo Członkowskie do dnia 1 stycznia 2005 r. przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych niezbędnych do realizacji programu;
b)
przesłania najpóźniej do dnia 1 czerwca 2005 r. wstępnej technicznej i finansowej oceny programu, zgodnie z art. 24 ust. 7 decyzji 90/424/EWG;
c)
przesłania sprawozdania pośredniego obejmującego pierwszych sześć miesięcy programu najpóźniej sześć tygodni po zakończeniu okresu realizacji, do którego odnosi się sprawozdanie;
d)
przesłania najpóźniej do dnia 1 czerwca 2006 r. sprawozdania końcowego dotyczącego technicznego wykonania programu wraz z dowodami uzasadniającymi poniesione koszty oraz wyniki osiągnięte w okresie od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.;
e)
skutecznej realizacji programu;
f)
niezłożenia wcześniejszych lub późniejszych wniosków o wkład finansowy Wspólnoty w zakresie tych środków.
2. 
W przypadku gdy Państwo Członkowskie nie postępuje zgodnie z zasadami określonymi w ust. 1, wówczas Komisja obniża wysokość wkładu finansowego Wspólnoty dla tego Państwa Członkowskiego, uwzględniając charakter i powagę naruszenia oraz stratę finansową dla Wspólnoty.
Artykuł  64

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2005 r.

Artykuł  65

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 listopada 2004 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
______

(1) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 19. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

(2) Dz.U. L 347 z 12.12.1990, str. 27. Decyzja zmieniona decyzją 92/65/WE (Dz.U. L 268 z 14.9.1992, str. 54).

(3) Dz.U. L 316 z 15.10.2004, str. 87.

(4) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 103.

(5) Dz.U. L 349 z 24.12.1998, str. 1.

(6) Dz.U. L 62 z 15.3.1993, str. 38. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003.

1 Art. 3 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 1 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
2 Art. 5 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 2 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
3 Art. 6 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 3 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
4 Art. 7 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 4 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
5 Art. 8 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 5 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
6 Art. 9 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 6 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
7 Art. 11 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 7 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
8 Art. 12 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 8 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
9 Art. 13 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 9 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
10 Art. 14 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 10 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
11 Art. 15 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 11 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
12 Art. 16 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 12 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
13 Art. 19 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 13 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
14 Art. 20 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 14 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
15 Art. 21 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 15 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
16 Art. 22 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 16 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
17 Art. 24 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 17 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
18 Art. 27 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 18 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
19 Art. 28 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 19 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
20 Art. 30 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 20 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
21 Art. 31 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 21 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
22 Art. 32 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 22 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
23 Art. 33 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 23 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
24 Art. 34 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 24 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
25 Art. 35 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 25 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
26 Art. 36 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 26 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
27 Art. 37 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 27 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
28 Art. 38 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 28 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
29 Art. 40 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 29 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
30 Art. 41 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 30 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
31 Art. 42 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 31 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
32 Art. 43 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 32 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
33 Art. 44 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 33 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
34 Art. 45 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 34 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
35 Art. 46 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 35 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
36 Art. 47 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 36 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
37 Art. 48 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 37 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
38 Art. 49 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 38 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
39 Art. 50 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 39 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
40 Art. 51 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 40 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
41 Art. 52 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 41 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
42 Art. 53 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 42 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
43 Art. 54 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 43 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
44 Art. 55 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 44 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
45 Art. 57 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 45 decyzji nr 2005/887/WE z dnia 12 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.327.20) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2004.361.41

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2004/840/WE zatwierdzająca programy zwalczania i monitorowania niektórych chorób zwierząt oraz programy kontroli mające na celu zapobieganie chorobom odzwierzęcym, przedstawione przez Państwa Członkowskie na rok 2005 oraz ustalająca wysokość wkładu finansowego Wspólnoty
Data aktu: 30/11/2004
Data ogłoszenia: 08/12/2004
Data wejścia w życie: 01/01/1970, 01/01/2005