NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Rozporządzenie 909/2004 dostosowujące rozporządzenie (WE) nr 2090/2002 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 386/90 w sprawie kontroli bezpośrednich przy wywozie produktów rolnych kwalifikujących się do refundacji, w związku z przystąpieniem Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Litwy, Łotwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji do Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 909/2004
z dnia 29 kwietnia 2004 r.
dostosowujące rozporządzenie (WE) nr 2090/2002 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 386/90 w sprawie kontroli bezpośrednich przy wywozie produktów rolnych kwalifikujących się do refundacji, w związku z przystąpieniem Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Litwy, Łotwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji do Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając Traktat o Przystąpieniu Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Litwy, Łotwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, w szczególności jego art. 2 ust. 3,

uwzględniając Akt Przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Litwy, Łotwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, w szczególności jego 57 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Ze względu na przystąpienie do Wspólnoty Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Litwy, Łotwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji (zwanych dalej "nowymi Państwami Członkowskimi") należy dostosować rozporządzenie Komisji (WE) nr 2090/2002(1) oraz wprowadzić niektóre wyrażenia w językach nowych Państw Członkowskich.

(2) Rozporządzenie (WE) nr 2090/2002 powinno zostać zatem odpowiednio zmienione,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W art. 10 rozporządzenia (WE) nr 2090/2002 wprowadza się następujące zmiany:

1) w ust. 5 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

"W przypadku gdy urząd celny wyjścia lub urząd otrzymujący egzemplarz kontrolny T5 pobrał próbkę, na egzemplarzu kontrolnym T5 lub, w stosownym przypadku, na krajowym dokumencie, który ma być zwrócony właściwym organom, dokonuje się jednego z następujących wpisów:

- muestra recogida

- odebraný vzorek

- udtaget prøve

- Probe gezogen

- võetud proov

- ελήφθη δείγµα

- Sample taken

- échantillon prélevé

- campione prelevato

- paraugs paņemts

- Bandinys paimtas

- ellenőrzési mintavétel megtörtént

- kampjun meħud

- monster genomen

- pobrana próbka

- Amostra colhida

- odobratá vzorka

- vzorec odvzet

- näyte otettu

- varuprov"

2) w ust. 6 lit. a) otrzymuje brzmienie:

"a) jeden z następujących wpisów:

- resultado del análisis conforme

- výsledek analýzy je v souladu

- analyseresultat i orden

- konformes Analyseergebnis

- vastav analüüsitulemus

- αποτέλεσµα της ανάλυσης σύµφωνο

- Results of tests conform

- résultat d'analyse conforme

- risultato di analisi conforme

- analīzes rezultāti atbilst

- Tyrimų rezultatai atitinka eksporto deklaraciją

- ellenőrzési eredmény megfelelő

- riżultat ta'l-analiżi konformi

- analyseresultaat conform

- wynik analizy zgodny

- Resultado da análise conforme

- výsledok testu je v súlade

- rezultat analize je v skladu z/s

- analyysin tulos yhtäpitävä

- Analysresultatet överensstämmer med exportdeklarationen."

3) w ust. 7 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

"W takim przypadku urząd celny wyjścia lub urząd otrzymujący egzemplarz kontrolny T5, umieszcza jedną z poniższych informacji na egzemplarzu kontrolnym T5 lub, w stosownym przypadku, na dokumencie krajowym, który ma być zwrócony właściwym organom:

- Solicitud de aplicación del apartado 7 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 2090/2002. Oficina de aduana de salida o de destino del T5:...

- Žádost o použití čl. 10 odst. 7 nařízení (ES) č. 2090/2002. Identifikace celního úřadu výstupu nebo celního úřadu určení T5:

- Anmodning om anvendelse af artikel 10, stk. 7, i forordning (EF) nr. 2090/2002. Identifikation af udgangstoldstedet eller bestemmelsestoldstedet for T5:...

- Antrag auf Anwendung von Artikel 10 Absatz 7 der Verordnung (EG) Nr. 2090/2002. Identifizierung der Ausgangszollstelle oder der Bestimmungsstelle des Kontrollexemplars T5:...

- Määruse (EÜ) nr 2090/2002 artikli 10 lõike 7 kohaldamise taotlus. Väljumistolliasutus või tolliasutus, kuhu saadetakse kontrolleksemplar T5:...

- Αίτηση εφαρµογής του άρθρου 10 παράγραφος 7 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2090/2002. Εξακρίβωση του τελω- νείου εξόδου ή του τελωνείου προορισµού του T5: ...

- Request for application of Article 10(7) of Regulation (EC) No 2090/2002. Identity of the customs office of exit or customs office receiving the control copy T5:...

- Demande d'application de l'article 10, paragraphe 7, du règlement (CE) no 2090/2002. Identification du bureau de douane de sortie ou de destination du T5:...

- Domanda di applicazione dell'articolo 10, paragrafo 7, del regolamento (CE) n. 2090/2002. Identificazione dell'ufficio doganale di uscita o di destinazione del T5:...

- Pieprasījums piemērot Regulas (EK) Nr. 2090/2002 10. panta 7. punktu. Nobeiguma muitas punkta vai muitas punkta, kas saņem T5 kontroleksemplāru, identitāte:...

- Prašymas taikyti Reglamento (EB) Nr. 2090/2002 10 straipsnio 7 dalį. Išvykimo muitinės įstaiga arba įstaiga, kuriai išsiunčiamas T5 kontrolinis egzempliorius:...

- A 2090/2002/EK rendelet 10. cikke (7) bekezdésének alkalmazására irányuló kérelem. A kilépési vámhivatal vagy a T5 ellenőrző példányt átvevő hivatal azonosítója:

- Talba għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 10, paragrafu 7, tar-Regolament (KE) nru 2090/2002. Identifikazzjoni ta'l-uffiċċju tad-dwana tat-tluq jew tal-wasla tat-T5:...

- Verzoek om toepassing van artikel 10, lid 7, van Verordening (EG) nr. 2090/2002. Identificatie van het kantoor van uitgang of van bestemming van de T5:...

- Wniosek o stosowanie art. 10 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 2090/2002. Identyfikacja urzędu celnego wyjścia lub przeznaczenia T5.

- Pedido de aplicação do n.o 7 do artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 2090/2002. Identificação da estância aduaneira de saída ou de destino do T5:...

- Žiadosť o uplatňovanie článku 10 odsek 7 nariadenia (ES) č. 2090/2002. Identifikácia colného úradu výstupu alebo colného úradu určenia T5:

- Zahteva se uporaba člena 10, odstavka 7, Uredbe(ES) št. 2090/2002. Identifikacija carinskega urada izvoza ali namembnega kraja T5:

- Asetuksen (EY) N:o 2090/2002 10 artiklan 7 kohdan soveltamista koskeva pyyntö. Poistumistullitoimipaikan tai toimipaikan, johon T5-valvontakappale toimitetaan, tunnistustiedot:...

- Begäran om tillämpning av artikel 10.7 i förordning (EG) nr 2090/2002. Uppgift om utfartstullkontor eller bestämmelsetullkontor enligt kontrollexemplaret T5:..."

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z zastrzeżeniem i w dniu wejścia w życie Traktatu o Przystąpieniu Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Litwy, Łotwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 kwietnia 2004 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U L 322, z 27.11.2002, str. 4. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1429/2003 (Dz.U L 203, 12.8.2003, str. 13).

Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2004.163.61

Rodzaj:rozporządzenie
Tytuł:Rozporządzenie 909/2004 dostosowujące rozporządzenie (WE) nr 2090/2002 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 386/90 w sprawie kontroli bezpośrednich przy wywozie produktów rolnych kwalifikujących się do refundacji, w związku z przystąpieniem Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Litwy, Łotwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji do Unii Europejskiej
Data aktu:2004-04-29
Data ogłoszenia:2004-04-30
Data wejścia w życie:2004-05-01