Decyzja 2003/899/WE przyznająca niektórym stronom zwolnienie z rozszerzenia dotyczącego niektórych części rowerowych ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 cła antydumpingowego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1524/2000 oraz uchylająca zawieszenie płacenia cła antydumpingowego rozszerzonego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, przyznane niektórym stronom na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97

DECYZJA KOMISJI
z dnia 28 listopada 2003 r.
przyznająca niektórym stronom zwolnienie z rozszerzenia dotyczącego niektórych części rowerowych ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 cła antydumpingowego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1524/2000 oraz uchylająca zawieszenie płacenia cła antydumpingowego rozszerzonego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, przyznane niektórym stronom na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97

(notyfikowana jako dokument nr C(2003) 4419)

(2003/899/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 23 grudnia 2003 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed przywozem dumpingowym z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej(1), zmienione ostatnio rozporządzeniem (WE) nr 1972/2002(2) (rozporządzenie bazowe),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 z dnia 10 stycznia 1997 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, w odniesieniu do przywozu niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej i poboru cła rozszerzonego od takiego przywozu zarejestrowanego na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 703/96(3) i utrzymanego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1524/2000(4) (rozporządzenie rozszerzające),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93(5) (rozporządzenie zwalniające), utrzymanego rozporządzeniem (WE) nr 1524/2000, w szczególności jego art. 7,

po konsultacji z Komitetem Doradczym,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Po wejściu w życie rozporządzenia zwalniającego, szereg przedsiębiorstw montujących rowery złożyło wnioski na podstawie art. 3 tego rozporządzenia o zwolnienie z cła antydumpingowego rozszerzonego na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 (rozszerzone cło antydumpingowe). Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej kolejne wykazy wnioskodawców(6), w przypadku których płatności rozszerzonego cła antydumpingowego w odniesieniu do przywozu podstawowych części rowerowych zgłoszonych do swobodnego obrotu zostały zawieszone na mocy art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego.

(2) Komisja zażądała od stron wymienionych w tabeli 1 wszystkich informacji niezbędnych do określenia dopuszczalności ich wniosków i otrzymała powyższe informacje. Dostarczone informacje zostały zbadane i zweryfikowane, gdy było to potrzebne, w lokalach zainteresowanych stron. W oparciu o powyższe informacje, Komisja stwierdziła, że wnioski zgłoszone przez strony wymienione w tabeli 1 zamieszczonej poniżej, są dopuszczalne, na mocy art. 4 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego.

TABELA 1

Nazwa Miasto Kraj Dodatkowy kod TARIC
Otobici srl Z.I. Località Terzerie

I-84053 Cicerale (SA)

Włochy A243
Heinrich Böttcher GmbH & Co. KG Waldstraße 3

D-25746 Wesseln/Heide

Niemcy A415
Sangal - Indústria de Veículos, Lda Rua do Serrado - Apartado 21 P-3781 - 908 Sangalhos Portugalia A407
Biciclasse CS SRL Via Roma, 4

I-84020 Oliveto Citra

Włochy A359
GFM Bike di Ingarao Franco Via Corconvallazione, 32

I 94011- Agira

Włochy A360
Jose Alvarez SA Z.I. de l'Hippodrome

F 32020- Auch Cedex 09

Francja A374
Epple Zweirad GmbH Mittereschweg 1

D-87700 Memmingen

Niemcy A376
F.A.A.C. Snc di Sbrissa F.lli & C. Via Monte Antelao 11/a

I-31030 Bessica di Loria

Włochy A377
Toim SL C/. Jarama - Parcela 138 Polígono industrial

E-45007 Toledo

Hiszpania A384
Veronese Luigi Snc di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco) Via Umberto I 508

I-45023 Costa di Rovigo

Włochy A402
Telai Olagnero Srl Strada Valle Maira

I-12020 Roccabruna

Włochy A403
Steppenwolf GmbH Wetterstreinstraße,

18 D-82024 Taufkirchen

Niemcy A406
B - tecnologia SA Ag Panteleimonas - N. Santa GR-61100 Dimou Gallikou - Kilkis Grecja A411
Atala SpA Via Lussemburgo 31/33

I-35127 Padova

Włochy A412
Norta N.V. Stradsestraat 17

B-2250 Olen

Belgia A413
Cicli Roger di Rubin Giorgio Sas Via delle Industrie 2/72

I-30020 Meolo

Włochy A422
Carnielli Fitness Spa Via Menarè 296

I-31029 Vittorio Veneto

Włochy A423

(3) Stan faktyczny ostatecznie ustalony przez Komisję wskazuje, że w przypadku wszystkich operacji montażowych wnioskodawców, wartość części pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i wykorzystywanych w tych operacjach, wynosiła poniżej 60% całkowitej wartości części używanych w tych operacjach - i dlatego wspomniane operacje montażowe nie wchodzą w zakres art. 13 ust. 2 rozporządzenia bazowego.

(4) Z powyższych powodów oraz zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego, strony wymienione w powyższej tabeli powinny być zwolnione z rozszerzonego cła antydumpingowego;

(5) Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego, zwolnienie stron wymienionych w tabeli 1 z rozszerzonego cła antydumpingowego powinno stać się skuteczne od dnia otrzymania ich wniosków o zwolnienie. Ponadto, ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego, ma być uważany od tego dnia za nieważny;

(6) Strony wyszczególnione w tabeli 2, również złożyły wnioski o zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego.

TABELA 2

Nazwa Miasto Kraj Dodatkowy kod TARIC
A.J. Maias, Lda Ajmaia P - Apartado 27

P-3781 - 908 Sangallhos

Portugalia A401
Faema Cicli Picc. Soc. Coop. ARL Via Nicosia 6

I-93017 San Cataldo

Włochy A358
Reece Cycles Plc 106-114 Emily Street

Birmingham - B12 OSL

United Kingdom

Wielka Brytania A385
Bikedirect Europa Ltd Unit 8

Parc Hafren - Business Park Llanidloes, Powys, SY18 6RB United Kingdom

Wielka Brytania A399
Coster SNC di Lazzarini Nadia e Pagani Patrizia Piazza Borromeo 10

I-20123 Milano

Włochy A414

W związku z powyższymi wnioskami, należy odnotować, że:

(a) dwie z tych stron nie dostarczyły niezbędnych informacji, wymaganych przez Komisję;

(b) jedna ze stron wycofała swój wniosek o zwolnienie;

(c) jedna ze stron nie została znaleziona pod adresem podanym we wniosku;

(d) ostatniemu wnioskodawcy urzędnicy Komisji złożyli wizytę, w wyniku której ustalono, że w badanym okresie (rok fiskalny 2002), części rowerowe zakupione przez wnioskodawcę zostały sprzedane stronom trzecim i później zmontowane przez wnioskodawcę razem z innymi częściami rowerowymi i dzięki temu wnioskodawca działał w imieniu nowych właścicieli ogółu części rowerowych. Z tego powodu, nie było możliwości potwierdzenia, że wartość części pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i wykorzystanych w operacjach montażowych, wynosiła poniżej 60 % całkowitej wartości użytych części. Wobec powyższego uznano, że wnioskodawca należy do zakresu art. 13 ust. 2.

(7) Z uwagi na fakt, że strony wymienione w tabeli 2 nie spełniły kryteriów zwolnienia, ustanowionych w art. 4 rozporządzenia zwalniającego, Komisja musi odrzucić ich wnioski o zwolnienie, zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia. W świetle powyższych faktów, zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego określonego w art. 5 rozporządzenia zwalniającego musi zostać uchylone, natomiast rozszerzone cło antydumpingowe należy pobierać od daty otrzymania wniosków złożonych przez strony.

(8) Po przyjęciu niniejszej decyzji, uaktualniony wykaz stron zwolnionych na podstawie art. 7 rozporządzenia zwalniającego oraz wykaz stron, których wnioski są badane na mocy art. 3 tego rozporządzenia, należy opublikować w serii "C" Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich zgodnie z art. 16 ust. 2 tego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Strony wymienione poniżej w tabeli 1, zostają niniejszym zwolnione z rozszerzenia ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego rozporządzeniem (WE) nr 1524/2000 na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej ustanowionego rozporządzeniem (WE) nr 71/97.

Zwolnienia wchodzą w życie - w odniesieniu do każdej strony - z datą podaną w kolumnie zatytułowanej "Data obowiązywania".

TABELA 1

Wykaz stron zwolnionych

Nazwa

Miasto

Kraj

Zwolnienie na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97

Data obowiązywania

Dodatkowy kod TARIC

Otobici srl

Z.I. Località Terzerie

I-84053 Cicerale (SA)

Włochy

art. 7

5.1.2001

A243

Heinrich Böttcher GmbH & Co. KG

Waldstraße 3

D-25746 Wesseln/Heide

Niemcy

art. 7

7.3.2001

A415

Sangal - Indústria de Veículos, Lda

Rua do Serrado - Apartado 21 P-3781-908 - Sangalhos

Portugalia

art. 7

15.10.2001

A407

Biciclasse CS SRL

Via Roma, 4

I-84020 Oliveto Citra

Włochy

art. 7

1.3.2002

A359

GFM Bike di Ingarao Franco

Via Corconvallazione, 32

I-94011 Agira

Włochy

art. 7

18.3.2002

A360

Jose Alvarez SA

Z.I. de l'Hippodrome

F-32020 Auch Cedex 09

Francja

art. 7

26.3.2002

A374

Epple Zweirad GmbH

Mittereschweg 1

D-87700 Memmingen

Niemcy

art. 7

15.4.2002

A376

F.A.A.C. Snc di Sbrissa F.lli & C.

Via Monte Antelao 11/a

I-31030 Bessica di Loria

Italy

Włochyart. 7

23.4.2002

A377

Toim SL

C/. Jarama - Parcela 138 Polígono industrial

E-45007 Toledo

Hiszpania

art. 7

7.5.2002

A384

Veronese Luigi Snc di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco)

Via Umberto I 508

I-45023 Costa di Rovigo

Włochy

art. 7

12.6.2002

A402

Telai Olagnero Srl

Strada Valle Maira

I-12020 Roccabruna

Włochy

art. 7

18.7.2002

A403

Steppenwolf GmbH

Wetterstreinstraße, 18

D-82024 Taufkirchen

Niemcy

art. 7

24.7.2002

A406

B - tecnologia SA

Ag Panteleimonas - N. Santa GR-61100 Dimou Gallikou - Kilkis

Grecja

art. 7

6.9.2002

A411

Atala SpA

Via Lussemburgo 31/33

I-35127 Padova

Włochy

art. 7

23.9.2002

A412

Norta N.V.

Stradsestraat 17

B-2250 Olen

Belgia

art. 7

24.9.2002

A413

Cicli Roger di Rubin Giorgio Sas

Via delle Industrie 2/72

I-30020 Meolo

Włochy

art. 7

22.11.2002

A422

Carnielli Fitness Spa

Via Motta 296

I-31029 Vittorio Veneto

Włochy

art. 7

16.12.2002

A423

Artykuł  2

Wnioski o zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego złożone zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 88/97 przez strony wymienione w tabeli 2 zostają niniejszym odrzucone.

Zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego, na mocy art. 5 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zostaje niniejszym uchylone w stosunku do rozpatrywanych stron, od daty podanej w kolumnie zatytułowanej "Data obowiązywania".

TABELA 2

Wykaz stron, którym uchyla się zawieszenie

Nazwa

Miasto

Kraj

Zawieszenie na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97

Data obowiązywania

Dodatkowy kod TARIC

A.J. Maias, Lda

Ajmaia P - Apartado 27

P-3781 - 908 Sangallhos

Portugalia

art. 5

12.12.2001

A401

Faema Cicli Picc. Soc. Coop. ARL

Via Nicosia 6

I-93017 San Cataldo

Włochy

art. 5

13.3.2002

A358

Reece Cycles Plc

106-114 Emily Street Birmingham- B12 OSL

United Kingdom

Wielka Brytania

art. 5

7.5.2002

A385

Bikedirect Europa Ltd

Unit 8

Parc Hafren - Business Park Llanidloes, Powys, SY18 6RB United Kingdom

Wielka Brytania

art. 5

24.6.2002

A399

Coster SNC di Lazzarini Nadia e Pagani Patrizia

Piazza Borromeo 10

I-20123 Milano

Włochy

art. 5

11.9.2002

A414

Artykuł  3

Niniejsza decyzja jest skierowana do Państw Członkowskich oraz stron wymienionych w art. 1 i 2.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 listopada 2003 r.

W imieniu Komisji
Pascal LAMY
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1.

(2) Dz.U. L 305 z 7.11.2002, str. 1.

(3) Dz.U. L 16 z 18.1.1997, str. 55.

(4) Dz.U. L 175 z 14.7.2000, str. 39.

(5) Dz.U. L 17 z 21.1.1997, str. 17.

(6) Dz.U. C 45 z 13.2.1997, str. 3; Dz.U. C 112 z 10.4.1997, str. 9; Dz.U. C 378 z 13.12.1997 str., 2; Dz.U. C 217 z 11.7.1998, str. 9; Dz.U. C 37 z 11.2.1999, str. 3; Dz.U. C 186 z 2.7.1999, str. 6; Dz.U. C 216 z 28.7.2000, str. 8; Dz.U. C 170 z 14.6.2001, str. 5; Dz.U. C 103 z 30.4.2002, str. 2; Dz.U. C 43 z 22.2.2003, str. 5.

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2003.336.101

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2003/899/WE przyznająca niektórym stronom zwolnienie z rozszerzenia dotyczącego niektórych części rowerowych ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 cła antydumpingowego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1524/2000 oraz uchylająca zawieszenie płacenia cła antydumpingowego rozszerzonego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, przyznane niektórym stronom na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97
Data aktu: 28/11/2003
Data ogłoszenia: 23/12/2003