Rosja-Unia Europejska. Umowa w sprawie udziału Federacji Rosyjskiej w Misji Policyjnej Unii Europejskiej (EUPM) w Bośni i Hercegowinie (BiH). Bruksela.2003.07.24.

UMOWA
między Unią Europejską a Federacją Rosyjską w sprawie udziału Federacji Rosyjskiej w Misji Policyjnej Unii Europejskiej (EUPM) w Bośni i Hercegowinie (BiH)

UNIA EUROPEJSKA,

z jednej strony, oraz

FEDERACJA ROSYJSKA,

z drugiej strony,

obie zwane dalej "Uczestniczącymi Stronami",

UWZGLĘDNIAJĄC

- obecność Międzynarodowych Sił Policyjnych do Zadań Specjalnych (IPTF) Organizacji Narodów Zjednoczonych w Bośni i Hercegowinie od 1996 roku i propozycję Unii Europejskiej dotyczącą zapewnienia, do dnia 1 stycznia 2003 roku, kontynuacji misji IPTF w Bośni i Hercegowinie,

- przyjęcie przez Bośnię i Hercegowinę tej propozycji w drodze wymiany listów w dniu 2 i 4 marca 2002 roku, która przewiduje między innymi, że zespół planistyczny EUPM ma uzyskać status obecnie przysługujący członkom Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej (EUMM) w Bośni i Hercegowinie,

- przyjęcie przez Radę Unii Europejskiej dnia 11 marca 2002 roku wspólnego działania 2002/210/WPZiB w sprawie Misji Policyjnej Unii Europejskiej(1) oraz wspólnych działań 2003/141/WPZiB z dnia 27 lutego 2003 roku(2) i 2003/188/WPiZB z dnia 17 marca 2003 roku(3) zmieniającego wspólne działanie 2002/210/WPZiB w sprawie Misji Policyjnej Unii Europejskiej, stanowiącego, że europejscy członkowie NATO nienależący do UE oraz inne państwa, które ubiegają się o członkostwo w Unii Europejskiej, jak również inne państwa członkowskie OBWE nienależące do UE, obecnie zapewniające sztab dla IPTF, są zapraszane do wzięcia udziału w EUPM,

- Umowę zawartą w dniu 4 października 2002 roku między UE a Bośnią i Hercegowiną w sprawie działalności EUPM w Bośni i Hercegowinie(4), zawierającą postanowienia dotyczące statusu personelu EUPM,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Ramy

Federacja Rosyjska związana jest przepisami wspólnego działania 2002/210/WPZiB w sprawie Misji Policyjnej Unii Europejskiej (EUPM) w Bośni i Hercegowinie, włączając jego załącznik dotyczący mandatu EUPM, przyjętego przez Radę Unii Europejskiej dnia 11 marca 2002 roku, zmienionego wspólnymi działaniami 2003/141/WPZIB z dnia 27 lutego 2003 roku i 2003/188/WPZB z dnia 17 marca 2003 roku, zgodnie z postanowieniami uzgodnionymi w poniższych artykułach.

Artykuł  2

Personel oddelegowany do EUPM

1.
Federacja Rosyjska uczestniczy w EUPM, delegując pięciu funkcjonariuszy policji. Personel ten powinien zostać oddelegowany na co najmniej jeden rok, zakładając, że zapewniona będzie właściwa rotacja delegowanego personelu.
2.
Federacja Rosyjska zapewnia, by personel delegowany do EUPM podejmował się swojej misji zgodnie z przepisami wspólnego działania 2002/210/WPZiB, zmienionego wspólnymi działaniami 2003/141/WPZiB i 2003/188/WPZB.
3.
Federacja Rosyjska zawiadamia we właściwym czasie EUPM i Sekretariat Generalny Rady Unii Europejskiej o każdej zmianie w odniesieniu do jej udziału w EUPM.
4.
Personel delegowany do EUPM przechodzi wszechstronne badania lekarskie, podlega szczepieniom i otrzymuje zaświadczenie lekarskie właściwego organu Federacji Rosyjskiej, że jest zdolny do pełnienia obowiązków. Personel oddelegowany do EUPM jest zaopatrzony w kopię takiego zaświadczenia.
5.
Federacja Rosyjska ponosi koszty wysłania funkcjonariuszy policji i/lub międzynarodowego personelu cywilnego przez nią delegowanego, włączając wynagrodzenie, dodatki, koszty leczenia, ubezpieczenie i koszty podróży obejmującej wyjazd do i przyjazd z Bośni i Hercegowiny.
Artykuł  3

Status personelu oddelegowanego do EUPM

1.
Personel oddelegowany do EUPM przez Federację Rosyjska objęty jest Umową zawartą dnia 4 października 2002 roku między Unią Europejską a Bośnią i Hercegowiną w sprawie działalności EUPM w Bośni i Hercegowinie.
2.
Federacja Rosyjska jest odpowiedzialna za wysłuchanie każdej skargi związanej z oddelegowaniem pracownika EUPM, którą składa dany pracownik lub która go dotyczy. Federacja Rosyjska jest odpowiedzialna za wniesienie oskarżenia przeciwko delegowanemu.
3.
EUPM jest misją nieuzbrojoną i w związku z tym nie podlega żadnym zasadom zaangażowania.
4.
Delegowani funkcjonariusze policji pracują w swoich narodowych mundurach policyjnych. Berety i insygnia dostarczane są przez EUPM.
Artykuł  4

Zasady dowodzenia

1.
Udział Federacji Rosyjskiej w EUPM pozostaje bez uszczerbku dla autonomii Unii w podejmowaniu decyzji. Personel delegowany przez Republikę Słowacką wykonuje swoje obowiązki i postępuje zgodnie z interesami EUPM.
2.
Cały personel EUPM podlega całkowicie dowództwu swoich władz krajowych.
3.
Władze krajowe przekazują dowództwo operacyjne (OPCOM) szefowi misji/komisarzowi policji EUPM, który sprawuje to dowództwo poprzez hierarchiczną strukturę dowodzenia i kontroli.
4.
Szef misji/komisarz policji kieruje EUPM i zapewnia bieżące zarządzanie nią.
5.
Federacja Rosyjska ma takie same prawa i obowiązki w zakresie bieżącego zarządzania operacjami jak Państwa Członkowskie Unii Europejskiej biorące udział w operacjach, zgodnie z artykułem 8 ustęp 2 wspólnego działania 2002/210/WPZiB. Odbywa się to na miejscu w normalnym toku operacji, również w ramach Kwatery Głównej misji policyjnej.
6.
Szef misji/komisarz policji EUPM jest odpowiedzialny za sprawy dyscyplinarne dotyczące personelu misji. W stosownym przypadku postępowanie dyscyplinarne jest prowadzone przez zainteresowany organ krajowy.

7. Federacja Rosyjska wyznacza punkt kontaktowy kontyngentu krajowego w celu reprezentowania krajowego kontyngentu w ramach misji. Punkt kontaktowy zdaje sprawozdanie szefowi misji/komisarzowi policji EUPM dotyczące spraw krajowych i jest odpowiedzialny za bieżącą dyscyplinę kontyngentów.

8. Decyzja Unii Europejskiej o zakończeniu operacji zostaje podjęta po konsultacji z Federacją Rosyjską, pod warunkiem że dane państwo nadal uczestniczy w EUPM w dniu zakończenia misji.

Artykuł  5

Informacje niejawne

Federacja Rosyjska przyjmuje właściwe środki w celu zapewnienia, by w przypadku gdy personel delegowany do EUPM ma do czynienia z informacjami niejawnymi UE, personel ten przestrzegał przepisów Rady Unii Europejskiej dotyczących bezpieczeństwa, które są zawarte w decyzji Rady 2001/264/WE z dnia 19 marca 2001 roku(5) w sprawie przyjęcia przepisów Rady dotyczących bezpieczeństwa.

Artykuł  6

Składki na pokrycie kosztów bieżących

1. Federacja Rosyjska wpłaca kwotę w wysokości 25.000 EUR rocznie na pokrycie kosztów bieżących EUPM. Federacja Rosyjska rozważa dokonanie dodatkowych dobrowolnych wpłat na pokrycie kosztów bieżących, uwzględniając swoje środki i poziom uczestnictwa.

2. Porozumienie zostaje podpisane między szefem misji/komisarzem policji EUPM a odpowiednimi służbami administracyjnymi Federacji Rosyjskiej w sprawie składek Federacji Rosyjskiej na pokrycie kosztów bieżących EUPM. Porozumienie to zawiera następujące postanowienia dotyczące:

a) danej kwoty, włączając ewentualne dodatkowe dobrowolne składki;

b) uzgodnień dotyczących płatności danej kwoty i zarządzania nią;

c) uzgodnień dotyczących weryfikacji, obejmujących kontrolę i audyt danej kwoty, w stosownym przypadku.

3. Federacja Rosyjska oficjalnie zawiadamia EUPM i Sekretariat Generalny Rady Unii Europejskiej o całkowitej kwocie swojej składki na pokrycie kosztów bieżących w 2003 roku przed dniem 31 lipca 2003 roku, a następnie przed dniem 1 listopada każdego roku i zawiera porozumienie finansowe przed dniem 15 sierpnia 2003 roku, a następnie przed dniem 15 grudnia na rok następny.

4. Przed dniem 15 września 2003 roku, a następnie corocznie, przed dniem 31 marca Federacja Rosyjska wpłaca składki na pokrycie kosztów bieżących EUPM na rachunek bankowy, który zostanie wskazany temu państwu.

______

(1) Dz.U. L 70 z 13.3.2002, str.1.

(2) Dz.U. L 53 z 28.2.2003, str. 63.

(3) Dz.U. L 73 z 19.3.2003, str. 9.

(4) Dz.U. L 293 z 29.10.2002, str. 2

(5) Dz.U. L 101 z 11.4.2001, str. 1.

WYMIANA LISTÓW

między Unią Europejska a Federacją Rosyjską dotycząca Umowy między Unią Europejską a Federacją Rosyjską w sprawie udziału tego państwa w Misji Policyjnej Unii Europejskiej (EUPM) w Bośni i Hercegowinie (BiH)

List Unii Europejskiej

Bruksela, 24 lipca 2003 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt przekazać w załączniku tekst Umowy między Unią Europejską a Federacją Rosyjską w sprawie udziału Federacji Rosyjskiej w Misji Policyjnej Unii Europejskiej (EUPM) w Bośni i Hercegowinie (BiH) w języku angielskim, wraz z tłumaczeniem na język rosyjski.

Mam zaszczyt zaproponować w imieniu Unii Europejskiej, jeżeli jest to dopuszczalne przez Federacje Rosyjska, aby niniejszy list oraz Pański list potwierdzający, wraz z ich załącznikami, stanowiły razem wyżej wymienioną Umową, która zostanie zastosowana tymczasowo z dniem otrzymania listu potwierdzającego, wejdzie w życie pierwszego dnia pierwszego miesiąca po notyfikowaniu sobie wzajemnie przez Uczestniczące Strony zakończenia procedur niezbędnych do tego celu i pozostanie w mocy przez okres uczestnictwa Federacji Rosyjskiej w EUPM, chyba że zostanie ona rozwiązana przez jedną ze Stron z zachowaniem dwumiesięcznego okresu wypowiedzenia.

Chciałbym również oświadczyć, że przyjęcie przez Unię Europejską procedury wymienionej w niniejszym liście nie stanowi precedensu dla żadnych przyszłych umów między Unią Europejską a Federacją Rosyjską.

Byłbym wdzięczny, gdyby mógł Pan potwierdzić przyjęcie przez Federację Rosyjską treści niniejszego listu. Tłumaczenie niniejszego listu na język rosyjski zostało załączone.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady Unii Europejskiej

(podpis pominięto)

M. MELANI

List Federacji Rosyjskiej

Bruksela, 24 lipca 2003 roku

Szanowny Panie,

W odniesieniu do Pańskiego listu z dnia 24 lipca 2003 roku, mam zaszczyt potwierdzić przyjęcie przez Federację Rosyjską warunków Umowy między Federacją Rosyjską a Unią Europejską w sprawie udziału Federacji Rosyjskiej w Misji Policyjnej Unii Europejskiej (EUPM) w Bośni i Hercegowinie (BiH), której tekst, w języku rosyjskim, wraz z tłumaczeniem na język angielski jest załączony do niniejszego listu.

Mam także zaszczyt potwierdzić, że Pański list i niniejszy list, wraz z załącznikami, będą razem stanowiły wyżej wymienioną Umowę między Federacją Rosyjską a Unią Europejską, która będzie stosowana tymczasowo od daty otrzymania niniejszego listu, wejdzie w życie po notyfikowaniu sobie wzajemnie przez Uczestniczące Strony zakończenia procedur koniecznych do tego celu i pozostanie w mocy przez okres uczestnictwa Federacji Rosyjskiej w EUPM, chyba że zostanie ona rozwiązana przez jedną ze Stron z zachowaniem dwumiesięcznego okresu wypowiedzenia.

Byłbym wdzięczny, gdyby mógł Pan zawiadomić o dacie otrzymania niniejszego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Federacji Rosyjskiej

(podpis pominięto)

M. FRADKOV

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2003.197.38

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Rosja-Unia Europejska. Umowa w sprawie udziału Federacji Rosyjskiej w Misji Policyjnej Unii Europejskiej (EUPM) w Bośni i Hercegowinie (BiH). Bruksela.2003.07.24.
Data aktu: 24/07/2003
Data ogłoszenia: 05/08/2003
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 21/07/2003