RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Do czasu ratyfikacji przez Państwa Członkowskie Wspólnoty Europejskiej i Państwa AKP Umowy o Partnerstwie AKP-WE podpisanej w Cotonou dnia 23 czerwca 2000 r., zwanej dalej "Umową z Cotonou"(1), decyzja nr 1/2000 Rady Ministrów AKP-WE z dnia 27 lipca 2000 r. dotycząca środków przejściowych ważnych od dnia 2 sierpnia 2000 r. do chwili wejścia w życie Umowy o Partnerstwie AKP-WE(2) przewiduje wcześniejsze stosowanie tej Umowy.
(2) W celu ułatwienia przejścia do stosowania nowych uzgodnień handlowych, w szczególności Umowy o Partnerstwie gospodarczym, w okresie przygotowawczym do dnia 31 grudnia 2007 r. należy utrzymać jednostronne preferencje handlowe wobec wszystkich Państw AKP, stosowane na mocy czwartej Konwencji AKP-WE, zgodnie z warunkami określonymi w załączniku V do Umowy z Cotonou.
(3) W odniesieniu do produktów rolnych pochodzących z Państw AKP i wymienionych w załączniku I do Traktatu lub podlegających szczególnym zasadom w wyniku wprowadzania w życie wspólnej polityki rolnej, art. 1 lit. a) załącznika V do Umowy z Cotonou przewiduje bardziej korzystne traktowanie niż to zapewnione państwom trzecim korzystającym z klauzuli największego uprzywilejowania w odniesieniu do tych samych produktów.
(4) W deklaracji XXII do Umowy z Cotonou dotyczącej produktów rolnych, określonych w art. 1 lit. a) załącznika V, Wspólnota zadeklarowała, że podejmie wszelkie środki wymagane dla zapewnienia, aby odpowiednie rozporządzenia w dziedzinie rolnictwa zostały przyjęte we właściwym czasie.
(5) Należy uściślić, że korzyści wynikające z załącznika V do Umowy z Cotonou przyznawane są jedynie produktom pochodzącym, w rozumieniu jej Protokołu 1 dotyczącego definicji "produktów pochodzących" i metod współpracy administracyjnej.
(6) W celu uproszczenia i zapewnienia przejrzystości w załączniku I należy umieścić kompletny wykaz przedmiotowych produktów i odpowiednich, mających w odniesieniu do nich zastosowanie przepisów, wraz z odniesieniem do kontyngentów taryfowych, plafonów taryfowych lub ilości referencyjnych zawartych w odrębnym załączniku.
(7) Przepływy handlowe miały zazwyczaj miejsce z państw AKP do francuskich departamentów zamorskich i dlatego należy utrzymać środki zachęcające do przywozu niektórych produktów pochodzących z państw AKP do francuskich departamentów zamorskich w celu zaspokajania miejscowego spożycia, włącznie ze spożyciem produktów przetworzonych. Należy także ustanowić przepisy zmieniające uzgodnienia regulujące dostęp do rynku produktów pochodzących z państw AKP określonych w załączniku V do Umowy z Cotonou, w szczególności w świetle wymagań związanych z rozwojem gospodarczym wspomnianych wyżej departamentów.
(8) Mimo że ulgi celne wynikające z załącznika V do Umowy z Cotonou zostały obliczone na podstawie stawek ustanowionych we Wspólnej Taryfie Celnej i zgodnie z zasadami je regulującymi, należy je obliczać na podstawie cła autonomicznego, jeżeli w odniesieniu do przedmiotowych produktów cło to jest niższe niż cło umowne.
(9) Środki niezbędne do wykonania niniejszego rozporządzenia powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(3).
(10) Należy ustalić, że do produktów objętych niniejszym rozporządzeniem mają zastosowanie zasady dotyczące środków ochronnych przewidzianych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2285/2002 z dnia 10 grudnia 2002 r. w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie o Partnerstwie AKP-UE i uchylającym rozporządzenie (EWG) nr 3705/90(4).
(11) Skoro niniejsze rozporządzenie ma zastąpić rozporządzenie Rady (WE) nr 1706/98 z dnia 20 lipca 1998 r. w sprawie uzgodnień dotyczących produktów rolnych oraz towarów uzyskanych dzięki przetworzeniu produktów rolnych pochodzących z państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (państw AKP) i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 715/90(5), rozporządzenie to powinno zostać uchylone.
(12) W związku z tym, że niniejsze rozporządzenie wykonuje zobowiązania międzynarodowe już wcześniej podjęte przez Wspólnotę, rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 10 grudnia 2002 r.
|
W imieniu Rady |
|
P. S. MØLLER |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, str. 3.
(2) Dz.U. L 195 z 1.8.2000, str. 46.
(3) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.
(4) Dz.U. L 348 z 21.12.2002, str. 3.
(5) Dz.U. L 215 z 1.8.1998, str. 12.
(6) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 444/2002 (Dz.U. L 68 z 12.3.2002, str. 11).
(7) Dz.U. L 181 z 1.7.1992, str. 21. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1666/2000 (Dz.U. L 193 z 29.7.2000, str. 1).
(8) Dz.U. L 151 z 30.6.1968, str. 16. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1272/2002 (Dz.U. L 184 z 13.7.2002, str. 7).
(9) Dz.U. L 175 z 4.8.1971, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1514/2001 (Dz.U. L 201 z 26.7.2001, str. 8).
(10) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2700/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 311 z 12.12.2000, str. 17).
ZAŁĄCZNIKI
..................................................Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................