Decyzja 2002/527/WE zmieniająca decyzję 97/252/WE określającą tymczasowy wykaz zakładów z państw trzecich z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mleka i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi w odniesieniu do byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii

DECYZJA KOMISJI
z dnia 27 czerwca 2002 r.
zmieniająca decyzję 97/252/WE określającą tymczasowy wykaz zakładów z państw trzecich z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mleka i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi w odniesieniu do byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii

(notyfikowany jako dokument nr C(2002) 2301)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2002/527/EC)

(Dz.U.UE L z dnia 29 czerwca 2002 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady 95/408/WE z dnia 22 czerwca 1995 r. w sprawie warunków ustanawiania, na okres przejściowy, tymczasowych wykazów przedsiębiorstw z państw trzecich, z których Państwa Członkowskie zezwala się na przywóz niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów rybołówstwa lub żywych małży dwuskorupowych(1), ostatnio zmienionej decyzją 2001/4/WE(2), a w szczególności jej art. 2 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja Komisji 95/343/WE z dnia 27 lipca 1995 r. określająca wzory świadectwa zdrowia stosowane w przywozie z państw trzecich mleka poddanego obróbce termicznej, produktów opartych na mleku oraz mleka surowego przeznaczonego do spożycia przez ludzi, które powinno być akceptowane w centrum zbierania, centrum standaryzacji, w zakładzie obrabiającym lub przedsiębiorstwie przetwórczym(3), ostatnio zmienioną decyzją 97/115/WE(4), określa wymogi świadectw zdrowotnych i weterynaryjnych stosowanych przy przywozie mleka i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi.

(2) Była Jugosłowiańska Republika Macedonii jest wymieniona w Załączniku do decyzji Komisji 95/340/WE(5), ostatnio zmienionej decyzją 2001/743/WE(6), ustalającej tymczasowy wykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mleka i przetworów mlecznych.

(3) Była Jugosłowiańska Republika Macedonii przedstawiła Komisji nazwę zakładu produkującego mleko i przetwory mleczne z gwarancją, że przedsiębiorstwo to w pełni spełnia wymagania zdrowotne Wspólnoty.

(4) Komisja otrzymała od byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii odpowiedni plan monitorowania pozostałości oraz program dla mleka i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, zgodnie z wymogami dyrektywy 96/23/WE(7).

(5) Decyzja Komisji 97/252/WE(8), ostatnio zmieniona decyzją 2001/177/WE(9) ustala tymczasowy wykaz zakładów z państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mleka i produktów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi. W związku z tym lista ta powinna zostać zmieniona w celu włączenia wykazu zatwierdzonych zakładów z byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii.

(6) Zgodnie z art. 2 ust. 4 decyzji 95/408/WE, przedsiębiorstwa w państwach nieczłonkowskich, w przypadku których kontrole na miejscu nie zostały przeprowadzone przez Komisję, lecz które spełniają warunki określone w art. 2 ust. 1 mogą zostać umieszczone na liście. Jednakże przywóz z takich przedsiębiorstw nie kwalifikuje się do zmniejszonej kontroli bezpośredniej.

(7) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W Załączniku do decyzji 97/252/WE, w odniesieniu do byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii dodaje się następujący wiersz:

"MK(a) País: Antigua República Yugoslava de Macedonia - Land: Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien - Land: die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien - Χώρα: Πρώην Γιουγκο- σλαβική Δηµοκρατία της Μακεδονίας - Country: Former Yugoslav Republic of Macedonia - Pays: Ancienne République yougoslave de Macédoine - Paese: ex Repubblica iugoslava di Macedonia - Land: Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië - País: antiga República jugoslava da Macedňnia - Maa: Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia - Land: f.d. jugoslaviska republiken Makedonien

1

2

3

4

5

6

14

IMB 'Mlekara'

Bitola

AD Bitola

Nota: Código provisional que no afecta en absoluto a la denominación definitiva del país, que se acordará tras la conclusión de las negociaciones actualmente en curso sobre este tema en las Naciones Unidas. - Note: Denne forelřbige kode foregriber pĺ ingen mĺde landets endelige benćvnelse, som vil blive fastlagt efter afslutningen af de forhandlinger, der for tiden fřres herom inden for rammerne af FN. - Note: Provisorischer Code, der die endgültige Benennung des Landes nicht berührt, die nach Abschluss der laufenden Verhandlungen innerhalb der Vereinten Nationen festgelegt wird. - Σηµείωση: Αυτός ο κωδικός δεν προδικάζει καφόλου την ορκπική ονοµασία της χώρας η ονοµασία φα συµφωνηφεί όταν ολοκληρωφούν οι σχετικές διαπραγµατεύσεις στο πλαίσιο των Ηνωµένων Εφνών. - Note: Provisional code, which does not prejudge in any way the definitive nomenclature for this country, which will be agreed following the conclusion of negotiations currently taking place on this subject at the United Nations. - Note: Code provisoire qui ne préjuge en rien de la dénomination définitive du pays, qui sera agréée des conclusion des négociations actuellement en cours à ce sujet dans le cadre des Nations unies. - Nota: Questo codice provvisorio non pregiudica assolutamente la denominazione definitiva del paese che sarŕ approvata non appena conclusi i negoziati attualmente in corso al riguardo nel quadro delle Nazioni Unite. - Noot: Voorlopige code die geen invloed op de definitieve naam van het land heeft, die aan het einde van de lopende onderhandelingen in het kader van de Verenigde Naties zal worden vastgesteld. - Nota: Código provisório que năo interfere em nada com a denominaçăo definitiva do país, que será aprovada após conclusăo das negociaçőes actualmente em curso sobre este assunto no quadro das Naçőes Unidas. - Huomautus: Tämä väliaikainen koodi ei estä ottamasta käyttöön maan lopullista nimeä, joka hyväksytään, kun Yhdistyneissä Kansakunnissa asiasta käytävät neuvottelut saadaan päätökseen. - Anmärkning: Koden föregriper inte den definitiva beteckningen av detta land, vilken kommer att bestämmas under de förhandlingar som för närvarande pågår i Förenta nationerna."

Artykuł  2

Niniejszą decyzję stosuje się od dwudziestego dnia następującego po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 czerwca 2002 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 243 z 11.10.1995, str. 17.

(2) Dz.U. L 2 z 5.1.2001, str. 21.

(3) Dz.U. L 200 z 24.8.1995, str. 52.

(4) Dz.U. L 42 z 13.2.1997, str. 16.

(5) Dz.U. L 200 z 24.8.1995, str. 38.

(6) Dz.U. L 278 z 23.10.2001, str. 32.

(7) Dz.U. L 125 z 23.5.1996, str. 10.

(8) Dz.U. L 101 z 18.4.1997, str. 46.

(9) Dz.U. L 68 z 9.3.2001, str. 1.

Zmiany w prawie

Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Jak zgłosić zamiar głosowania korespondencyjnego w wyborach samorządowych

Nie wszyscy wyborcy będą mogli udać się osobiście 7 kwietnia, aby oddać głos w obwodowych komisjach wyborczych. Dla nich ustawodawca wprowadził instytucję głosowania korespondencyjnego jako jednej z tzw. alternatywnych procedur głosowania. Przypominamy zasady, terminy i procedurę tego udogodnienia dla wyborców z niepełnosprawnością, seniorów i osób w obowiązkowej kwarantannie.

Artur Pytel 09.03.2024
Tabletka "dzień po" bez recepty - Sejm uchwalił nowelizację

Bez recepty dostępny będzie jeden z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - zakłada uchwalona w czwartek nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tabletka będzie dostępna bez recepty ma być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stoi na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 22.02.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 21.02.2024
Standardy ochrony dzieci. Placówki medyczne mają pół roku

Lekarz czy pielęgniarka nie będą mogli się tłumaczyć, że nie wiedzieli komu zgłosić podejrzenie przemocy wobec dziecka. Placówki medyczne obowiązkowo muszą opracować standardy postępowania w takich sytuacjach. Przepisy, które je do tego obligują wchodzą właśnie w życie, choć dają jeszcze pół roku na przygotowania. Brak standardów będzie zagrożony grzywną. Kar nie przewidziano natomiast za ich nieprzestrzeganie.

Katarzyna Nocuń 14.02.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2002.170.86

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2002/527/WE zmieniająca decyzję 97/252/WE określającą tymczasowy wykaz zakładów z państw trzecich z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz mleka i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi w odniesieniu do byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii
Data aktu: 27/06/2002
Data ogłoszenia: 29/06/2002
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 19/07/2002, 01/01/1970