Sri Lanka-Wspólnota Europejska. Protokół Ustaleń w sprawie uzgodnień w dziedzinie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych i odzieżowych parafowany w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku. Bruksela.2001.03.16.

PROTOKÓŁ USTALEŃ
między Wspólnotą Europejską a Demokratyczno-Socjalistyczną Republiką Sri Lanki w sprawie uzgodnień w dziedzinie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych i odzieżowych parafowany w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku

1. Delegacje Wspólnoty Europejskiej i Demokratyczno-Socjalistycznej Republiki Sri Lanki spotkały się dnia 10 października i 22 listopada 2000 roku w celu omówienia poprawy dostępu obu Stron do ich rynków wyrobów włókienniczych i odzieżowych.

2. Demokratyczno - Socjalistyczna Republika Sri Lanki postanawia:

1. Ustalić stawki celne na materiały włókiennicze i odzież zgodnie ze stawkami wskazanymi w kolumnie 1 załącznika 1 poprzez odpowiednie zgłoszenie tej treści do Światowej Organizacji Handlu. Sri Lanka postanawia zasięgnąć opinii Wspólnoty Europejskiej przed dokonaniem zgłoszenia.

2. W przypadku gdy stosowane stawki wskazane w kolumnie 2 są niższe od stawek należności w przywozie wskazanych w kolumnie 1 załącznika 1, Sri Lanka zobowiązuje się nie stosować stawek wyższych niż wskazane w kolumnie 2 na towary przywożone do Sri Lanki ze Wspólnoty Europejskiej.

3. W przypadku gdy stawki wskazane w kolumnie 2 są wyższe niż należność w przywozie wskazana w kolumnie 1, Sri Lanka wyraża zgodę obniżenie tych stawek do poziomu ustalonych stawek wymienionych w kolumnie 1.

3. Wspólnota Europejska postanawia, że po potwierdzeniu przez Sri Lankę skuteczności powiadomienia określonego w punkcie 2.1 i wdrożenia ustępów 2.2 i 2.3, Wspólnota Europejska zawiesi stosowanie obecnie obowiązujących ilościowych ograniczeń w odniesieniu do przywożonych ze Sri Lanki wyrobów włókienniczych i odzieżowych (odnoszących się do kategorii 6, 7, 8 i 21).

4. Strony postanawiają, że Wspólnota Europejska zachowa prawo ponownego wprowadzenia ograniczeń kwotowych na poziomie stosowanym w danym roku, jeśli Sri Lanka nie spełni któregokolwiek ze zobowiązań zawartych w punktach 2 i 6 niniejszego porozumienia. Na mocy punktu 7 Wspólnota Europejska postanawia zasięgać opinii Sri Lanki przed skorzystaniem z tego prawa.

5. Bez naruszenia punktu 4 Strony postanawiają, że wyroby wymienione w załączniku 2 będą podlegać wszystkim procedurom przewidzianym zgodnie z systemem podwójnej kontroli określonym w artykułach 18-24 załącznika III do rozporządzenia Rady (EWG) nr 3030/93. System podwójnej kontroli zostanie wprowadzony po przekazaniu Wspólnocie Europejskiej przez Sri Lankę potwierdzenia, że zgłoszenie przewidziane w punkcie 2.1 zostało wykonane. Strony postanawiają dokonywać przeglądu towarów podlegających systemowi podwójnej kontroli i mogą proponować wprowadzanie w nim zmian po przeprowadzeniu konsultacji na mocy punktu 7.

6. Strony postanawiają powstrzymać się od przyjęcia środków pozataryfowych, które mogłyby utrudniać handel wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi. Strony postanawiają zatem nie wprowadzać ograniczeń ilościowych na produkty, o których mowa w punkcie 3, z wyjątkiem sytuacji, kiedy Wspólnota Europejska skorzysta z prawa do ponownego zastosowania ograniczeń kwotowych na mocy punktu 4.

7. Strony zgadzają się, że bilans obecnego porozumienia, tworzącego pakiet wzajemnych ustępstw udzielonych pomiędzy Stronami, zależy od pełnego i wiernego wykonania wszystkich warunków niniejszego Protokołu ustaleń. Strony postanawiają zatem okresowo zasięgać opinii w celu właściwego wykonania niniejszego Protokołu ustaleń. Ponadto Strony postanawiają na wniosek każdej ze Stron zasięgać opinii w sprawie każdego aspektu niniejszego Protokołu ustaleń.

W przypadku ubiegania się przez Wspólnotę Europejską o wykonanie prawa określonego w punkcie 4, Wspólnota Europejska dostarczy Sri Lance na piśmie wszelkich szczegółów dotyczących zarzucanych zaniedbań. Konsultacje w celu naprawy zaniedbania odbędą się w ciągu 30 dni od otrzymania takiej prośby na piśmie, o ile Strony nie postanowią inaczej. W przypadku kiedy Strony nie mogą podjąć postanowień w sprawie właściwych działań naprawczych w ciągu 30 dni od rozpoczęcia konsultacji, Wspólnota Europejska ma prawo podjąć działania na mocy punktu 4.

8. Strony postanawiają ściśle współpracować w odniesieniu do wszelkich niezbędnych zgłoszeń do Światowej Organizacji Handlu lub jej organów. Wszelkie takie zgłoszenia będą składane wspólnie przez Strony, o ile nie postanowią one inaczej.

9. Strony postanawiają, że niniejszy Protokół ustaleń nie ogranicza możliwości wzajemnych ustępstw dotyczących dostępu do rynku ze Strony innych partnerów handlowych w sektorze.

10. Strony postanawiają, że niniejszy Protokół ustaleń nie narusza ich prawa do powoływania się na Porozumienie o Rozwiązywaniu Sporów Światowej Organizacji Handlu.

11. Uzgodniony protokół i deklaracje załączone do niniejszego Protokołu ustaleń stanowią jego integralną część.

12. Strony postanawiają, że niniejsze porozumienie w formie Protokołu ustaleń wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie, że procedury wewnętrzne niezbędne w tym celu zostały zakończone. Do tego czasu będzie ono stosowane tymczasowo na warunkach wzajemności.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  1

ZAŁĄCZNIK  2

Produkty podlegające systemowi podwójnej kontroli:

kategorie 4, 5, 6, 7 i 26

UZGODNIONY PROTOKÓŁ

W kontekście umowy w formie Protokołu Ustaleń w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi między Wspólnotą Europejską i Demokratyczno - Socjalistyczną Republiką Sri Lanki parafowanej w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku, w szczególności w odniesieniu do jej punktu 6 Strony zapisały, że bariery pozataryfowe odnoszące się do wszelkich form utrudnienia handlu w sektorze stanowią, lecz nie są ograniczone do następujących zagadnień:

– wszelkie dodatkowe opłaty celne za przywóz lub sprzedaż produktów pochodzących z UE przekraczające opłaty celne określone w porozumieniu lub wszelkie inne podatki z równoważnym skutkiem, które są wyższe niż takie opłaty celne lub podatki nałożone na produkcję lub sprzedaż ekwiwalentnych produktów krajowych,

– regulacje i standardy techniczne, ocenę zgodności lub zasady certyfikacji, procedury lub praktyki wychodzące poza cele, dla których są wymagane,

– wszelkie formalne i nieformalne wymagania dotyczące minimalnych cen przywozowych lub innych zasad ustalania wartości celnej, procedur lub praktyk przyczyniających się do powstawania barier w handlu,

– zasady, procedury lub praktyki kontroli przedwysyłkowej, które są dyskryminujące, nieprzejrzyste, zbyt długie lub kierowanie przez władze celne do kontroli celnej towarów przeznaczonych do wysyłki, które przeszły kontrolę przedwysyłkową,

– zbyt uciążliwe, kosztowne lub arbitralne zasady, procedury lub praktyki dotyczące poświadczania pochodzenia towarów lub wymagające bezpośredniej przesyłki towarów z kraju pochodzenia do kraju przeznaczenia,

– wszelkie nie-automatyczne lub uznaniowe wymagania licencyjne lub wszelkie automatyczne zasady licencjonowania, procedury lub praktyki, które są nieproporcjonalnie uciążliwe lub mające restrykcyjny wpływ na towary przywożone,

– wymagania lub praktyki dotyczące oznaczania, etykietowania, opisu lub składu towaru lub opisu wytwarzania towarów, których skład lub zastosowanie mają charakter dyskryminujący w porównaniu z produktami krajowymi,

– nadmiernie długie opóźnienia odprawy celnej lub nazbyt uciążliwe, przesadne i kosztowne procedury celne, w tym wymagania kontrolne mające niepotrzebny restrykcyjny wpływ na towary przywożone,

– subsydia powodujące szkody w przemyśle włókienniczym i odzieżowym WE.

DEKLARACJA

W kontekście porozumienia w formie Protokołu Ustaleń w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi między Wspólnotą Europejską i Demokratyczno-Socjalistyczną Republiką Sri Lanki, a także uzgodnionego protokołu parafowanego w Brukseli dnia 5 grudnia, w szczególności w nawiązaniu do możliwości ponownego wprowadzenia kwot w przypadku niespełnienia przez Sri Lankę obowiązków określonych w punkcie 6, Strony oświadczają, że zobowiązania dotyczące barier pozataryfowych są obustronne, podjęte przez Strony niezależnie od innych wielostronnych zobowiązań podjętych przez Strony. W konsekwencji Strony postanawiają, że zastosowanie tych przepisów ma charakter wyłącznie dwustronny. Strony postanawiają również, że te dwustronne zobowiązania nie mają szerszego zakresu niż ich zobowiązania wielostronne i nie nałożą na nie wyższych norm lub obowiązków niż te podjęte przez nie w ramach zobowiązań wielostronnych.

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.80.12

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Sri Lanka-Wspólnota Europejska. Protokół Ustaleń w sprawie uzgodnień w dziedzinie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych i odzieżowych parafowany w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku. Bruksela.2001.03.16.
Data aktu: 16/03/2001
Data ogłoszenia: 20/03/2001
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/12/2000