Sri Lanka-Wspólnota Europejska. Protokół Ustaleń w sprawie uzgodnień w dziedzinie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych i odzieżowych parafowany w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku. Bruksela.2001.03.16.

PROTOKÓŁ USTALEŃ
między Wspólnotą Europejską a Demokratyczno-Socjalistyczną Republiką Sri Lanki w sprawie uzgodnień w dziedzinie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych i odzieżowych parafowany w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku

1. Delegacje Wspólnoty Europejskiej i Demokratyczno-Socjalistycznej Republiki Sri Lanki spotkały się dnia 10 października i 22 listopada 2000 roku w celu omówienia poprawy dostępu obu Stron do ich rynków wyrobów włókienniczych i odzieżowych.

2. Demokratyczno - Socjalistyczna Republika Sri Lanki postanawia:

1. Ustalić stawki celne na materiały włókiennicze i odzież zgodnie ze stawkami wskazanymi w kolumnie 1 załącznika 1 poprzez odpowiednie zgłoszenie tej treści do Światowej Organizacji Handlu. Sri Lanka postanawia zasięgnąć opinii Wspólnoty Europejskiej przed dokonaniem zgłoszenia.

2. W przypadku gdy stosowane stawki wskazane w kolumnie 2 są niższe od stawek należności w przywozie wskazanych w kolumnie 1 załącznika 1, Sri Lanka zobowiązuje się nie stosować stawek wyższych niż wskazane w kolumnie 2 na towary przywożone do Sri Lanki ze Wspólnoty Europejskiej.

3. W przypadku gdy stawki wskazane w kolumnie 2 są wyższe niż należność w przywozie wskazana w kolumnie 1, Sri Lanka wyraża zgodę obniżenie tych stawek do poziomu ustalonych stawek wymienionych w kolumnie 1.

3. Wspólnota Europejska postanawia, że po potwierdzeniu przez Sri Lankę skuteczności powiadomienia określonego w punkcie 2.1 i wdrożenia ustępów 2.2 i 2.3, Wspólnota Europejska zawiesi stosowanie obecnie obowiązujących ilościowych ograniczeń w odniesieniu do przywożonych ze Sri Lanki wyrobów włókienniczych i odzieżowych (odnoszących się do kategorii 6, 7, 8 i 21).

4. Strony postanawiają, że Wspólnota Europejska zachowa prawo ponownego wprowadzenia ograniczeń kwotowych na poziomie stosowanym w danym roku, jeśli Sri Lanka nie spełni któregokolwiek ze zobowiązań zawartych w punktach 2 i 6 niniejszego porozumienia. Na mocy punktu 7 Wspólnota Europejska postanawia zasięgać opinii Sri Lanki przed skorzystaniem z tego prawa.

5. Bez naruszenia punktu 4 Strony postanawiają, że wyroby wymienione w załączniku 2 będą podlegać wszystkim procedurom przewidzianym zgodnie z systemem podwójnej kontroli określonym w artykułach 18-24 załącznika III do rozporządzenia Rady (EWG) nr 3030/93. System podwójnej kontroli zostanie wprowadzony po przekazaniu Wspólnocie Europejskiej przez Sri Lankę potwierdzenia, że zgłoszenie przewidziane w punkcie 2.1 zostało wykonane. Strony postanawiają dokonywać przeglądu towarów podlegających systemowi podwójnej kontroli i mogą proponować wprowadzanie w nim zmian po przeprowadzeniu konsultacji na mocy punktu 7.

6. Strony postanawiają powstrzymać się od przyjęcia środków pozataryfowych, które mogłyby utrudniać handel wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi. Strony postanawiają zatem nie wprowadzać ograniczeń ilościowych na produkty, o których mowa w punkcie 3, z wyjątkiem sytuacji, kiedy Wspólnota Europejska skorzysta z prawa do ponownego zastosowania ograniczeń kwotowych na mocy punktu 4.

7. Strony zgadzają się, że bilans obecnego porozumienia, tworzącego pakiet wzajemnych ustępstw udzielonych pomiędzy Stronami, zależy od pełnego i wiernego wykonania wszystkich warunków niniejszego Protokołu ustaleń. Strony postanawiają zatem okresowo zasięgać opinii w celu właściwego wykonania niniejszego Protokołu ustaleń. Ponadto Strony postanawiają na wniosek każdej ze Stron zasięgać opinii w sprawie każdego aspektu niniejszego Protokołu ustaleń.

W przypadku ubiegania się przez Wspólnotę Europejską o wykonanie prawa określonego w punkcie 4, Wspólnota Europejska dostarczy Sri Lance na piśmie wszelkich szczegółów dotyczących zarzucanych zaniedbań. Konsultacje w celu naprawy zaniedbania odbędą się w ciągu 30 dni od otrzymania takiej prośby na piśmie, o ile Strony nie postanowią inaczej. W przypadku kiedy Strony nie mogą podjąć postanowień w sprawie właściwych działań naprawczych w ciągu 30 dni od rozpoczęcia konsultacji, Wspólnota Europejska ma prawo podjąć działania na mocy punktu 4.

8. Strony postanawiają ściśle współpracować w odniesieniu do wszelkich niezbędnych zgłoszeń do Światowej Organizacji Handlu lub jej organów. Wszelkie takie zgłoszenia będą składane wspólnie przez Strony, o ile nie postanowią one inaczej.

9. Strony postanawiają, że niniejszy Protokół ustaleń nie ogranicza możliwości wzajemnych ustępstw dotyczących dostępu do rynku ze Strony innych partnerów handlowych w sektorze.

10. Strony postanawiają, że niniejszy Protokół ustaleń nie narusza ich prawa do powoływania się na Porozumienie o Rozwiązywaniu Sporów Światowej Organizacji Handlu.

11. Uzgodniony protokół i deklaracje załączone do niniejszego Protokołu ustaleń stanowią jego integralną część.

12. Strony postanawiają, że niniejsze porozumienie w formie Protokołu ustaleń wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie, że procedury wewnętrzne niezbędne w tym celu zostały zakończone. Do tego czasu będzie ono stosowane tymczasowo na warunkach wzajemności.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  1

ZAŁĄCZNIK  2

Produkty podlegające systemowi podwójnej kontroli:

kategorie 4, 5, 6, 7 i 26

UZGODNIONY PROTOKÓŁ

W kontekście umowy w formie Protokołu Ustaleń w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi między Wspólnotą Europejską i Demokratyczno - Socjalistyczną Republiką Sri Lanki parafowanej w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku, w szczególności w odniesieniu do jej punktu 6 Strony zapisały, że bariery pozataryfowe odnoszące się do wszelkich form utrudnienia handlu w sektorze stanowią, lecz nie są ograniczone do następujących zagadnień:

– wszelkie dodatkowe opłaty celne za przywóz lub sprzedaż produktów pochodzących z UE przekraczające opłaty celne określone w porozumieniu lub wszelkie inne podatki z równoważnym skutkiem, które są wyższe niż takie opłaty celne lub podatki nałożone na produkcję lub sprzedaż ekwiwalentnych produktów krajowych,

– regulacje i standardy techniczne, ocenę zgodności lub zasady certyfikacji, procedury lub praktyki wychodzące poza cele, dla których są wymagane,

– wszelkie formalne i nieformalne wymagania dotyczące minimalnych cen przywozowych lub innych zasad ustalania wartości celnej, procedur lub praktyk przyczyniających się do powstawania barier w handlu,

– zasady, procedury lub praktyki kontroli przedwysyłkowej, które są dyskryminujące, nieprzejrzyste, zbyt długie lub kierowanie przez władze celne do kontroli celnej towarów przeznaczonych do wysyłki, które przeszły kontrolę przedwysyłkową,

– zbyt uciążliwe, kosztowne lub arbitralne zasady, procedury lub praktyki dotyczące poświadczania pochodzenia towarów lub wymagające bezpośredniej przesyłki towarów z kraju pochodzenia do kraju przeznaczenia,

– wszelkie nie-automatyczne lub uznaniowe wymagania licencyjne lub wszelkie automatyczne zasady licencjonowania, procedury lub praktyki, które są nieproporcjonalnie uciążliwe lub mające restrykcyjny wpływ na towary przywożone,

– wymagania lub praktyki dotyczące oznaczania, etykietowania, opisu lub składu towaru lub opisu wytwarzania towarów, których skład lub zastosowanie mają charakter dyskryminujący w porównaniu z produktami krajowymi,

– nadmiernie długie opóźnienia odprawy celnej lub nazbyt uciążliwe, przesadne i kosztowne procedury celne, w tym wymagania kontrolne mające niepotrzebny restrykcyjny wpływ na towary przywożone,

– subsydia powodujące szkody w przemyśle włókienniczym i odzieżowym WE.

DEKLARACJA

W kontekście porozumienia w formie Protokołu Ustaleń w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi między Wspólnotą Europejską i Demokratyczno-Socjalistyczną Republiką Sri Lanki, a także uzgodnionego protokołu parafowanego w Brukseli dnia 5 grudnia, w szczególności w nawiązaniu do możliwości ponownego wprowadzenia kwot w przypadku niespełnienia przez Sri Lankę obowiązków określonych w punkcie 6, Strony oświadczają, że zobowiązania dotyczące barier pozataryfowych są obustronne, podjęte przez Strony niezależnie od innych wielostronnych zobowiązań podjętych przez Strony. W konsekwencji Strony postanawiają, że zastosowanie tych przepisów ma charakter wyłącznie dwustronny. Strony postanawiają również, że te dwustronne zobowiązania nie mają szerszego zakresu niż ich zobowiązania wielostronne i nie nałożą na nie wyższych norm lub obowiązków niż te podjęte przez nie w ramach zobowiązań wielostronnych.

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.80.12

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Sri Lanka-Wspólnota Europejska. Protokół Ustaleń w sprawie uzgodnień w dziedzinie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych i odzieżowych parafowany w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku. Bruksela.2001.03.16.
Data aktu: 16/03/2001
Data ogłoszenia: 20/03/2001
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/12/2000