united kingdom
ukraine

Sri Lanka-Wspólnota Europejska. Protokół Ustaleń w sprawie uzgodnień w dziedzinie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych i odzieżowych parafowany w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku. Bruksela.2001.03.16.

PROTOKÓŁ USTALEŃ
między Wspólnotą Europejską a Demokratyczno-Socjalistyczną Republiką Sri Lanki w sprawie uzgodnień w dziedzinie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych i odzieżowych parafowany w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku

1. Delegacje Wspólnoty Europejskiej i Demokratyczno-Socjalistycznej Republiki Sri Lanki spotkały się dnia 10 października i 22 listopada 2000 roku w celu omówienia poprawy dostępu obu Stron do ich rynków wyrobów włókienniczych i odzieżowych.

2. Demokratyczno - Socjalistyczna Republika Sri Lanki postanawia:

1. Ustalić stawki celne na materiały włókiennicze i odzież zgodnie ze stawkami wskazanymi w kolumnie 1 załącznika 1 poprzez odpowiednie zgłoszenie tej treści do Światowej Organizacji Handlu. Sri Lanka postanawia zasięgnąć opinii Wspólnoty Europejskiej przed dokonaniem zgłoszenia.

2. W przypadku gdy stosowane stawki wskazane w kolumnie 2 są niższe od stawek należności w przywozie wskazanych w kolumnie 1 załącznika 1, Sri Lanka zobowiązuje się nie stosować stawek wyższych niż wskazane w kolumnie 2 na towary przywożone do Sri Lanki ze Wspólnoty Europejskiej.

3. W przypadku gdy stawki wskazane w kolumnie 2 są wyższe niż należność w przywozie wskazana w kolumnie 1, Sri Lanka wyraża zgodę obniżenie tych stawek do poziomu ustalonych stawek wymienionych w kolumnie 1.

3. Wspólnota Europejska postanawia, że po potwierdzeniu przez Sri Lankę skuteczności powiadomienia określonego w punkcie 2.1 i wdrożenia ustępów 2.2 i 2.3, Wspólnota Europejska zawiesi stosowanie obecnie obowiązujących ilościowych ograniczeń w odniesieniu do przywożonych ze Sri Lanki wyrobów włókienniczych i odzieżowych (odnoszących się do kategorii 6, 7, 8 i 21).

4. Strony postanawiają, że Wspólnota Europejska zachowa prawo ponownego wprowadzenia ograniczeń kwotowych na poziomie stosowanym w danym roku, jeśli Sri Lanka nie spełni któregokolwiek ze zobowiązań zawartych w punktach 2 i 6 niniejszego porozumienia. Na mocy punktu 7 Wspólnota Europejska postanawia zasięgać opinii Sri Lanki przed skorzystaniem z tego prawa.

5. Bez naruszenia punktu 4 Strony postanawiają, że wyroby wymienione w załączniku 2 będą podlegać wszystkim procedurom przewidzianym zgodnie z systemem podwójnej kontroli określonym w artykułach 18-24 załącznika III do rozporządzenia Rady (EWG) nr 3030/93. System podwójnej kontroli zostanie wprowadzony po przekazaniu Wspólnocie Europejskiej przez Sri Lankę potwierdzenia, że zgłoszenie przewidziane w punkcie 2.1 zostało wykonane. Strony postanawiają dokonywać przeglądu towarów podlegających systemowi podwójnej kontroli i mogą proponować wprowadzanie w nim zmian po przeprowadzeniu konsultacji na mocy punktu 7.

6. Strony postanawiają powstrzymać się od przyjęcia środków pozataryfowych, które mogłyby utrudniać handel wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi. Strony postanawiają zatem nie wprowadzać ograniczeń ilościowych na produkty, o których mowa w punkcie 3, z wyjątkiem sytuacji, kiedy Wspólnota Europejska skorzysta z prawa do ponownego zastosowania ograniczeń kwotowych na mocy punktu 4.

7. Strony zgadzają się, że bilans obecnego porozumienia, tworzącego pakiet wzajemnych ustępstw udzielonych pomiędzy Stronami, zależy od pełnego i wiernego wykonania wszystkich warunków niniejszego Protokołu ustaleń. Strony postanawiają zatem okresowo zasięgać opinii w celu właściwego wykonania niniejszego Protokołu ustaleń. Ponadto Strony postanawiają na wniosek każdej ze Stron zasięgać opinii w sprawie każdego aspektu niniejszego Protokołu ustaleń.

W przypadku ubiegania się przez Wspólnotę Europejską o wykonanie prawa określonego w punkcie 4, Wspólnota Europejska dostarczy Sri Lance na piśmie wszelkich szczegółów dotyczących zarzucanych zaniedbań. Konsultacje w celu naprawy zaniedbania odbędą się w ciągu 30 dni od otrzymania takiej prośby na piśmie, o ile Strony nie postanowią inaczej. W przypadku kiedy Strony nie mogą podjąć postanowień w sprawie właściwych działań naprawczych w ciągu 30 dni od rozpoczęcia konsultacji, Wspólnota Europejska ma prawo podjąć działania na mocy punktu 4.

8. Strony postanawiają ściśle współpracować w odniesieniu do wszelkich niezbędnych zgłoszeń do Światowej Organizacji Handlu lub jej organów. Wszelkie takie zgłoszenia będą składane wspólnie przez Strony, o ile nie postanowią one inaczej.

9. Strony postanawiają, że niniejszy Protokół ustaleń nie ogranicza możliwości wzajemnych ustępstw dotyczących dostępu do rynku ze Strony innych partnerów handlowych w sektorze.

10. Strony postanawiają, że niniejszy Protokół ustaleń nie narusza ich prawa do powoływania się na Porozumienie o Rozwiązywaniu Sporów Światowej Organizacji Handlu.

11. Uzgodniony protokół i deklaracje załączone do niniejszego Protokołu ustaleń stanowią jego integralną część.

12. Strony postanawiają, że niniejsze porozumienie w formie Protokołu ustaleń wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie, że procedury wewnętrzne niezbędne w tym celu zostały zakończone. Do tego czasu będzie ono stosowane tymczasowo na warunkach wzajemności.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  1

ZAŁĄCZNIK  2

Produkty podlegające systemowi podwójnej kontroli:

kategorie 4, 5, 6, 7 i 26

UZGODNIONY PROTOKÓŁ

W kontekście umowy w formie Protokołu Ustaleń w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi między Wspólnotą Europejską i Demokratyczno - Socjalistyczną Republiką Sri Lanki parafowanej w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku, w szczególności w odniesieniu do jej punktu 6 Strony zapisały, że bariery pozataryfowe odnoszące się do wszelkich form utrudnienia handlu w sektorze stanowią, lecz nie są ograniczone do następujących zagadnień:

– wszelkie dodatkowe opłaty celne za przywóz lub sprzedaż produktów pochodzących z UE przekraczające opłaty celne określone w porozumieniu lub wszelkie inne podatki z równoważnym skutkiem, które są wyższe niż takie opłaty celne lub podatki nałożone na produkcję lub sprzedaż ekwiwalentnych produktów krajowych,

– regulacje i standardy techniczne, ocenę zgodności lub zasady certyfikacji, procedury lub praktyki wychodzące poza cele, dla których są wymagane,

– wszelkie formalne i nieformalne wymagania dotyczące minimalnych cen przywozowych lub innych zasad ustalania wartości celnej, procedur lub praktyk przyczyniających się do powstawania barier w handlu,

– zasady, procedury lub praktyki kontroli przedwysyłkowej, które są dyskryminujące, nieprzejrzyste, zbyt długie lub kierowanie przez władze celne do kontroli celnej towarów przeznaczonych do wysyłki, które przeszły kontrolę przedwysyłkową,

– zbyt uciążliwe, kosztowne lub arbitralne zasady, procedury lub praktyki dotyczące poświadczania pochodzenia towarów lub wymagające bezpośredniej przesyłki towarów z kraju pochodzenia do kraju przeznaczenia,

– wszelkie nie-automatyczne lub uznaniowe wymagania licencyjne lub wszelkie automatyczne zasady licencjonowania, procedury lub praktyki, które są nieproporcjonalnie uciążliwe lub mające restrykcyjny wpływ na towary przywożone,

– wymagania lub praktyki dotyczące oznaczania, etykietowania, opisu lub składu towaru lub opisu wytwarzania towarów, których skład lub zastosowanie mają charakter dyskryminujący w porównaniu z produktami krajowymi,

– nadmiernie długie opóźnienia odprawy celnej lub nazbyt uciążliwe, przesadne i kosztowne procedury celne, w tym wymagania kontrolne mające niepotrzebny restrykcyjny wpływ na towary przywożone,

– subsydia powodujące szkody w przemyśle włókienniczym i odzieżowym WE.

DEKLARACJA

W kontekście porozumienia w formie Protokołu Ustaleń w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi między Wspólnotą Europejską i Demokratyczno-Socjalistyczną Republiką Sri Lanki, a także uzgodnionego protokołu parafowanego w Brukseli dnia 5 grudnia, w szczególności w nawiązaniu do możliwości ponownego wprowadzenia kwot w przypadku niespełnienia przez Sri Lankę obowiązków określonych w punkcie 6, Strony oświadczają, że zobowiązania dotyczące barier pozataryfowych są obustronne, podjęte przez Strony niezależnie od innych wielostronnych zobowiązań podjętych przez Strony. W konsekwencji Strony postanawiają, że zastosowanie tych przepisów ma charakter wyłącznie dwustronny. Strony postanawiają również, że te dwustronne zobowiązania nie mają szerszego zakresu niż ich zobowiązania wielostronne i nie nałożą na nie wyższych norm lub obowiązków niż te podjęte przez nie w ramach zobowiązań wielostronnych.

Zmiany w prawie

Ustawa o powierzaniu pracy cudzoziemcom - opublikowana

Ustawa o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej została opublikowana w Dzienniku Ustaw. Jej celem jest ograniczenie występujących nadużyć, usprawnienie procedur dotyczących powierzania pracy cudzoziemcom, zmniejszenie zaległości załatwiania spraw przez urzędy oraz pełna elektronizacja postępowań. Nowe przepisy wejdą w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.05.2025
Ustawa o rynku pracy i służbach zatrudnienia opublikowana

Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, która została opublikowana w Dzienniku Ustaw, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.05.2025
Będzie elektroniczna dokumentacja w zakresie urodzeń i zgonów

Rząd zamierza uregulować zagadnienia związane z funkcjonowaniem lekarza koronera właściwego do stwierdzania zgonu osoby, gdy trudno jest wskazać lekarza leczącego, który byłby zobowiązany do stwierdzenia zgonu lub konieczności dokonania czynności i ustaleń związanych ze zgonem, wymagających specjalistycznej wiedzy. Chce też wprowadzić spójne systemowo regulacje odnoszące się do karty zgonu, karty urodzenia oraz karty urodzenia z adnotacją o martwym urodzeniu.

Grażyna J. Leśniak 12.05.2025
Będą zmiany w wydawaniu wiz dla zagranicznych studentów

Ustawa reformuje system wydawania wizy krajowej dla studentów oraz system wydawania zezwolenia na pobyt czasowy w celu kształcenia się na studiach. Zgodnie z regulacją, każdy cudzoziemiec – obywatel państwa trzeciego, który chce rozpocząć studia w Polsce - będzie musiał podczas rekrutacji przedstawić dokument poświadczający znajomość języka, w którym odbywa się kształcenie, co najmniej na poziomie B2.

kk/pap 10.05.2025
Sejm zdecydował: Kandydat do pracy dostanie informację o wynagrodzeniu i innych świadczeniach

Osoba ubiegająca się o pracę będzie musiała otrzymać informację o wysokości wynagrodzenia, ale także innych świadczeniach związanych z pracą - zarówno tych pieniężnych, jak i niepieniężnych. Ogłoszenie o naborze i nazwy stanowisk mają być neutralne pod względem płci, a sam proces rekrutacyjny - przebiegać w sposób niedyskryminujący - zdecydował w piątek Sejm uchwalając nowelizację Kodeksu pracy. Teraz ustawa trafi do Senatu.

Grażyna J. Leśniak 09.05.2025
Prezydent Andrzej Duda zawetował ustawę obniżającą składkę zdrowotną dla przedsiębiorców

Prezydent Andrzej Duda zawetował we wtorek ustawę, która obniża składkę zdrowotną dla przedsiębiorców. Uchwalona przez Parlament zmiana, która miała wejść w życie 1 stycznia 2026 roku, miała kosztować budżet państwa 4,6 mld zł. Według szacunków Ministerstwo Finansów na reformie miało skorzystać około 2,5 mln przedsiębiorców.

Grażyna J. Leśniak 06.05.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.80.12

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Sri Lanka-Wspólnota Europejska. Protokół Ustaleń w sprawie uzgodnień w dziedzinie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych i odzieżowych parafowany w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku. Bruksela.2001.03.16.
Data aktu: 16/03/2001
Data ogłoszenia: 20/03/2001
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/12/2000