NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Sri Lanka-Wspólnota Europejska. Protokół Ustaleń w sprawie uzgodnień w dziedzinie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych i odzieżowych parafowany w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku. Bruksela.2001.03.16.

PROTOKÓŁ USTALEŃ
między Wspólnotą Europejską a Demokratyczno-Socjalistyczną Republiką Sri Lanki w sprawie uzgodnień w dziedzinie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych i odzieżowych parafowany w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku

1. Delegacje Wspólnoty Europejskiej i Demokratyczno-Socjalistycznej Republiki Sri Lanki spotkały się dnia 10 października i 22 listopada 2000 roku w celu omówienia poprawy dostępu obu Stron do ich rynków wyrobów włókienniczych i odzieżowych.

2. Demokratyczno - Socjalistyczna Republika Sri Lanki postanawia:

1. Ustalić stawki celne na materiały włókiennicze i odzież zgodnie ze stawkami wskazanymi w kolumnie 1 załącznika 1 poprzez odpowiednie zgłoszenie tej treści do Światowej Organizacji Handlu. Sri Lanka postanawia zasięgnąć opinii Wspólnoty Europejskiej przed dokonaniem zgłoszenia.

2. W przypadku gdy stosowane stawki wskazane w kolumnie 2 są niższe od stawek należności w przywozie wskazanych w kolumnie 1 załącznika 1, Sri Lanka zobowiązuje się nie stosować stawek wyższych niż wskazane w kolumnie 2 na towary przywożone do Sri Lanki ze Wspólnoty Europejskiej.

3. W przypadku gdy stawki wskazane w kolumnie 2 są wyższe niż należność w przywozie wskazana w kolumnie 1, Sri Lanka wyraża zgodę obniżenie tych stawek do poziomu ustalonych stawek wymienionych w kolumnie 1.

3. Wspólnota Europejska postanawia, że po potwierdzeniu przez Sri Lankę skuteczności powiadomienia określonego w punkcie 2.1 i wdrożenia ustępów 2.2 i 2.3, Wspólnota Europejska zawiesi stosowanie obecnie obowiązujących ilościowych ograniczeń w odniesieniu do przywożonych ze Sri Lanki wyrobów włókienniczych i odzieżowych (odnoszących się do kategorii 6, 7, 8 i 21).

4. Strony postanawiają, że Wspólnota Europejska zachowa prawo ponownego wprowadzenia ograniczeń kwotowych na poziomie stosowanym w danym roku, jeśli Sri Lanka nie spełni któregokolwiek ze zobowiązań zawartych w punktach 2 i 6 niniejszego porozumienia. Na mocy punktu 7 Wspólnota Europejska postanawia zasięgać opinii Sri Lanki przed skorzystaniem z tego prawa.

5. Bez naruszenia punktu 4 Strony postanawiają, że wyroby wymienione w załączniku 2 będą podlegać wszystkim procedurom przewidzianym zgodnie z systemem podwójnej kontroli określonym w artykułach 18-24 załącznika III do rozporządzenia Rady (EWG) nr 3030/93. System podwójnej kontroli zostanie wprowadzony po przekazaniu Wspólnocie Europejskiej przez Sri Lankę potwierdzenia, że zgłoszenie przewidziane w punkcie 2.1 zostało wykonane. Strony postanawiają dokonywać przeglądu towarów podlegających systemowi podwójnej kontroli i mogą proponować wprowadzanie w nim zmian po przeprowadzeniu konsultacji na mocy punktu 7.

6. Strony postanawiają powstrzymać się od przyjęcia środków pozataryfowych, które mogłyby utrudniać handel wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi. Strony postanawiają zatem nie wprowadzać ograniczeń ilościowych na produkty, o których mowa w punkcie 3, z wyjątkiem sytuacji, kiedy Wspólnota Europejska skorzysta z prawa do ponownego zastosowania ograniczeń kwotowych na mocy punktu 4.

7. Strony zgadzają się, że bilans obecnego porozumienia, tworzącego pakiet wzajemnych ustępstw udzielonych pomiędzy Stronami, zależy od pełnego i wiernego wykonania wszystkich warunków niniejszego Protokołu ustaleń. Strony postanawiają zatem okresowo zasięgać opinii w celu właściwego wykonania niniejszego Protokołu ustaleń. Ponadto Strony postanawiają na wniosek każdej ze Stron zasięgać opinii w sprawie każdego aspektu niniejszego Protokołu ustaleń.

W przypadku ubiegania się przez Wspólnotę Europejską o wykonanie prawa określonego w punkcie 4, Wspólnota Europejska dostarczy Sri Lance na piśmie wszelkich szczegółów dotyczących zarzucanych zaniedbań. Konsultacje w celu naprawy zaniedbania odbędą się w ciągu 30 dni od otrzymania takiej prośby na piśmie, o ile Strony nie postanowią inaczej. W przypadku kiedy Strony nie mogą podjąć postanowień w sprawie właściwych działań naprawczych w ciągu 30 dni od rozpoczęcia konsultacji, Wspólnota Europejska ma prawo podjąć działania na mocy punktu 4.

8. Strony postanawiają ściśle współpracować w odniesieniu do wszelkich niezbędnych zgłoszeń do Światowej Organizacji Handlu lub jej organów. Wszelkie takie zgłoszenia będą składane wspólnie przez Strony, o ile nie postanowią one inaczej.

9. Strony postanawiają, że niniejszy Protokół ustaleń nie ogranicza możliwości wzajemnych ustępstw dotyczących dostępu do rynku ze Strony innych partnerów handlowych w sektorze.

10. Strony postanawiają, że niniejszy Protokół ustaleń nie narusza ich prawa do powoływania się na Porozumienie o Rozwiązywaniu Sporów Światowej Organizacji Handlu.

11. Uzgodniony protokół i deklaracje załączone do niniejszego Protokołu ustaleń stanowią jego integralną część.

12. Strony postanawiają, że niniejsze porozumienie w formie Protokołu ustaleń wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie, że procedury wewnętrzne niezbędne w tym celu zostały zakończone. Do tego czasu będzie ono stosowane tymczasowo na warunkach wzajemności.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  1

ZAŁĄCZNIK  2

Produkty podlegające systemowi podwójnej kontroli:

kategorie 4, 5, 6, 7 i 26

UZGODNIONY PROTOKÓŁ

W kontekście umowy w formie Protokołu Ustaleń w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi między Wspólnotą Europejską i Demokratyczno - Socjalistyczną Republiką Sri Lanki parafowanej w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku, w szczególności w odniesieniu do jej punktu 6 Strony zapisały, że bariery pozataryfowe odnoszące się do wszelkich form utrudnienia handlu w sektorze stanowią, lecz nie są ograniczone do następujących zagadnień:

– wszelkie dodatkowe opłaty celne za przywóz lub sprzedaż produktów pochodzących z UE przekraczające opłaty celne określone w porozumieniu lub wszelkie inne podatki z równoważnym skutkiem, które są wyższe niż takie opłaty celne lub podatki nałożone na produkcję lub sprzedaż ekwiwalentnych produktów krajowych,

– regulacje i standardy techniczne, ocenę zgodności lub zasady certyfikacji, procedury lub praktyki wychodzące poza cele, dla których są wymagane,

– wszelkie formalne i nieformalne wymagania dotyczące minimalnych cen przywozowych lub innych zasad ustalania wartości celnej, procedur lub praktyk przyczyniających się do powstawania barier w handlu,

– zasady, procedury lub praktyki kontroli przedwysyłkowej, które są dyskryminujące, nieprzejrzyste, zbyt długie lub kierowanie przez władze celne do kontroli celnej towarów przeznaczonych do wysyłki, które przeszły kontrolę przedwysyłkową,

– zbyt uciążliwe, kosztowne lub arbitralne zasady, procedury lub praktyki dotyczące poświadczania pochodzenia towarów lub wymagające bezpośredniej przesyłki towarów z kraju pochodzenia do kraju przeznaczenia,

– wszelkie nie-automatyczne lub uznaniowe wymagania licencyjne lub wszelkie automatyczne zasady licencjonowania, procedury lub praktyki, które są nieproporcjonalnie uciążliwe lub mające restrykcyjny wpływ na towary przywożone,

– wymagania lub praktyki dotyczące oznaczania, etykietowania, opisu lub składu towaru lub opisu wytwarzania towarów, których skład lub zastosowanie mają charakter dyskryminujący w porównaniu z produktami krajowymi,

– nadmiernie długie opóźnienia odprawy celnej lub nazbyt uciążliwe, przesadne i kosztowne procedury celne, w tym wymagania kontrolne mające niepotrzebny restrykcyjny wpływ na towary przywożone,

– subsydia powodujące szkody w przemyśle włókienniczym i odzieżowym WE.

DEKLARACJA

W kontekście porozumienia w formie Protokołu Ustaleń w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi i odzieżowymi między Wspólnotą Europejską i Demokratyczno-Socjalistyczną Republiką Sri Lanki, a także uzgodnionego protokołu parafowanego w Brukseli dnia 5 grudnia, w szczególności w nawiązaniu do możliwości ponownego wprowadzenia kwot w przypadku niespełnienia przez Sri Lankę obowiązków określonych w punkcie 6, Strony oświadczają, że zobowiązania dotyczące barier pozataryfowych są obustronne, podjęte przez Strony niezależnie od innych wielostronnych zobowiązań podjętych przez Strony. W konsekwencji Strony postanawiają, że zastosowanie tych przepisów ma charakter wyłącznie dwustronny. Strony postanawiają również, że te dwustronne zobowiązania nie mają szerszego zakresu niż ich zobowiązania wielostronne i nie nałożą na nie wyższych norm lub obowiązków niż te podjęte przez nie w ramach zobowiązań wielostronnych.
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.80.12

Rodzaj:umowa międzynarodowa
Tytuł:Sri Lanka-Wspólnota Europejska. Protokół Ustaleń w sprawie uzgodnień w dziedzinie dostępu do rynku wyrobów włókienniczych i odzieżowych parafowany w Brukseli dnia 5 grudnia 2000 roku. Bruksela.2001.03.16.
Data aktu:2001-03-16
Data ogłoszenia:2001-03-20
Data wejścia w życie:2004-05-01, 2000-12-01