KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1907/90 z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do jaj(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 5/2001(2), w szczególności jego art. 10 ust. 3 oraz art. 20 ust. 1 i 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1274/91(3), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 505/98(4), ustanawia niezbędne przepisy w celu wykonania norm handlowych w sektorze jaj.
(2) W celu poprawy możliwości prześledzenia pochodzenia jaj oraz dokładności oznaczeń dotyczących dat podawanych przez zakłady pakowania należy wzmocnić przepisy dotyczące identyfikacji dostaw jaj od producentów do zakładów pakowania, w szczególności jeżeli chodzi o oznaczenie daty zniesienia jaj albo okresu przechowywania w pojemniku na terenie zakładu produkcyjnego, jak również przekazywanie nieklasyfikowanych jaj między punktami pakowania.
(3) W przypadku zautomatyzowanych systemów prześwietlania jaja właściwe jest zezwolenie Państwom Członkowskim na odstępstwo od wymogu ciągłego używania urządzenia.
(4) W celu zapewnienia zbieżności z istniejącymi klasami wagowymi obejmującymi rozpiętości wagowe rzędu 10 g należy wzmocnić przepisy, aby zapobiec dzieleniu rozpiętości klas wagowych na dwa pasma przy użyciu różnych kolorów opakowań albo symboli odpowiadających różnej strukturze cen, co zakłóca prawidłowy obrót i jednoznaczną informację dla konsumentów.
(5) Doświadczenie wykazało, że nie jest konieczne powiązanie odstępstwa dopuszczającego dostawę nieopakowanych jaj w niewielkich ilościach bezpośrednio od podmiotu pakującego do detalisty z odległością, na jaką dostarczany jest towar. Obowiązek wskazania daty sortowania musi zostać zastąpiony przez oznaczenie daty przydatności do spożycia, której wskazanie jest obowiązkowe.
(6) Definicje daty przydatności do spożycia oraz zalecanej daty sprzedaży należy wyjaśnić i powiązać z okresem dostawy jaj do konsumenta wynoszącym maksymalnie 21 dni po zniesieniu jaj, ustanowionym w decyzji Rady 94/371/WE z dnia 20 czerwca 1994 r. ustanawiającej szczególne warunki zdrowia publicznego przy wprowadzaniu do obrotu niektórych rodzajów jaj(5), która sugeruje jako okres ich przydatności do spożycia maksymalnie nie więcej niż 28 dni po zniesieniu jaj.
(7) Na podstawie zdobytego doświadczenia i po przyjęciu dyrektywy Rady 1999/74/WE z dnia 19 lipca 1999 r. ustanawiającej minimalne normy dotyczące ochrony kur niosek(6) należy dostosować szczegółowe przepisy odnośnie do fakultatywnych oznaczeń na temat różnych systemów chowu, mając na celu ograniczenie liczby tych metod oraz ponowne zdefiniowanie pojęć, które mogą być stosowane w różnych językach wspólnotowych, w szczególności w odniesieniu do prowadzenia hodowli kur w klatkach bateryjnych. Ponadto minimalne wymagania stawiane fermom drobiu w zakresie różnych systemów chowu należy dostosować do przepisów dyrektywy 1999/74/WE, chociaż niektóre dodatkowe kryteria powinny zostać ustanowione w odniesieniu do jaj z chowu wybiegowego, aby zapobiec nadużywaniu określenia wybiegów na otwartej przestrzeni. W celu poprawy monitorowania przepływu produktów konieczne jest również ustalenie bardziej szczegółowych zasad prowadzenia ewidencji przez podmioty gospodarcze. Na koniec fakultatywne oznaczanie systemów chowu należy rozszerzyć tak, aby uwzględniać jaja przeznaczone dla przetwórstwa, w celu wspierania obrotu produktów jajecznych wytwarzanych z jaj różnych rodzajów oraz ich kontroli.
(8) Do celów fakultatywnego oznaczania na jajach i ich opakowaniach sposobu żywienia kur niosek muszą zostać ustanowione szczegółowe zasady obejmujące w szczególności przepisy, które pozwolą na monitorowanie przepływu jaj pochodzących od kur, które żywione są szczególnego rodzaju paszą. Zasady te powinny przewidywać minimalną zawartość zbóż, gdy czynione jest odniesienie do ich wykorzystania w paszy dla kur niosek, dla której Państwa Członkowskie mogą ustanowić ostrzejsze wymagania mające zastosowanie jedynie do producentów z zainteresowanego Państwa Członkowskiego i niezakłócające wymiany jaj we Wspólnocie. Nadzór nad przestrzeganiem wymienionych zasad można również delegować na organy, które są niezależne od producentów i które powinny być uprawnione do odzyskiwania kosztów kontroli od podmiotów gospodarczych wykorzystujących oznaczenia na temat sposobu żywienia kur oraz systemu chowu, w świetle fakultatywnego charakteru tych oznaczeń.
(9)Artykuł 28 rozporządzenia (EWG) nr 1274/91 stanowi, że w przypadku sprzedaży konsumentowi końcowemu, sformułowania przeznaczone do stosowania na jajach i na opakowaniach mają być przedstawione w języku lub w językach łatwo zrozumiałych dla nabywców w Państwie Członkowskim, w którym ma miejsce sprzedaż detaliczna. Wymieniony przepis należy uchylić, ponieważ zastosowanie ma art. 16 dyrektywy 2000/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 marca 2000 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do etykietowania, prezentacji i reklamy środków spożywczych(7).
(10) Dlatego konieczne jest wprowadzenie odpowiednich zmian do rozporządzenia (EWG) nr 1274/91.
(11) W celu zapewnienia sprawnego przejścia do nowego systemu zasady mające zastosowanie przed dniem 1 lipca 2001 r., dotyczące oznaczeń sposobu żywienia kur powinny obowiązywać do dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Dla innych obiektów niż nowo budowane albo przebudowywane alternatywne systemy produkcji minimalne wymagania ustanowione w załączniku II lit. c) i d) do rozporządzenia (EWG) nr 1274/91, mające zastosowanie przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia, powinny obowiązywać w terminach określonych w art. 4 dyrektywy 1999/74/WE.
(12) Komitet Zarządzający ds. Mięsa Drobiowego i Jaj nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez przewodniczącego,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 14 sierpnia 2001 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Franz FISCHLER |
|
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 173 z 6.7.1990, str. 5.
(2) Dz.U. L 2 z 5.1.2001, str. 1.
(3) Dz.U. L 121 z 16.5.1991, str. 11.
(4) Dz.U. L 63 z 4.3.1998, str. 16.
(5) Dz.U. L 168 z 2.7.1994, str. 34.
(6) Dz.U. L 203 z 3.8.1999, str. 53.
(7) Dz.U. L 109 z 6.5.2000, str. 29.
ZAŁĄCZNIKI
"ZAŁĄCZNIK II
Wyrażenia służące do oznaczania typu produkcji jaj a) na opakowaniach; b) na jajach
Kod |
1 |
2 |
3 |
EN |
a) |
Free-range eggs |
Barn eggs |
Eggs from caged hens |
|
b) |
Free-range |
Barn |
Cage |
FR |
a) |
Œufs de poules élevées en plein air |
Œufs de poules élevées au sol |
Œufs de poules élevées en cage |
|
b) |
Plein air |
Poules au sol |
Cage |
DE |
a) |
Eier aus Freilandhaltung |
Eier aus Bodenhaltung |
Eier aus Käfighaltung |
|
b) |
Freiland |
Boden |
Käfig |
IT |
a) |
Uova da allevamento all'aperto |
Uova da allevamento a terra |
Uova da allevamento in gabbie |
|
b) |
Aperto |
A terra |
Gabbia |
NL |
a) |
Eieren van hennen met vrije uitloop |
Scharreleieren |
Kooieieren |
|
b) |
Vrije uitloop |
Scharrel |
Kooi |
DA |
a) |
Frilandsæg |
Skrabeæg |
Buræg |
|
b) |
Frilandsæg |
Skrabeæg |
Buræg |
ES |
a) |
Huevos de gallinas camperas |
Huevos de gallinas criadas en el suelo |
Huevos de gallinas criadas en jaulas |
|
b) |
Camperas |
Suelo |
Jaulas |
PT |
a) |
Ovos de galinhas criadas ao ar livre |
Ovos de galinhas criadas no solo |
Ovos de galinhas criadas em gaiolas |
|
b) |
Ar livre |
Solo |
Jaulas |
|
b) |
Ar livre |
Solo |
Gaiolas |
FI |
a) |
Ulkokanojen munia |
Lattiakanojen munia |
Häkkikanojen munia |
|
b) |
Ulkokanan |
Lattiakanan |
Häkkikanan |
SV |
a) |
Ägg från utehöns |
Ägg fran frigående höns inomhus |
Ägg från burhöns |
|
b) |
Frigående (alt. Frig.) ute |
Frigående (alt. Frig.) inne |
Burägg |
EL |
a) |
Αυγά ελεύθερης βοσκής |
Αυγά δαπέδου µε στρωµνή |
Αυγά κλωβοστοιχίας |
|
b) |
Ελεύθερης βοσκής |
∆ άπεδο µε στρωµνή |
Κλωβοστοιχία" |