Decyzja 1346/2001/WE zmieniająca decyzję 1692/96/WE w zakresie portów morskich, portów śródlądowych oraz terminali intermodalnych, jak również projektu nr 8 wymienionego w załączniku III

DECYZJA 1346/2001/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 22 maja 2001 r.
zmieniająca decyzję 1692/96/WE w zakresie portów morskich, portów śródlądowych oraz terminali intermodalnych, jak również projektu nr 8 wymienionego w załączniku III

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 156 akapit pierwszy,

uwzględniając wniosek Komisji(1),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(2),

uwzględniając opinię Komitetu Regionów(3),

stanowiąc zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 251 Traktatu(4), w świetle wspólnego tekstu zatwierdzonego przez Komitet Pojednawczy 13 marca 2001 r.,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja nr 1692/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lipca 1996 r. w sprawie wspólnotowych wytycznych dotyczących rozwoju transeuropejskiej sieci transportowej(5) ustanawia ogólne ramy odniesienia obejmujące cele, priorytety i zasadnicze kierunki rozważanych działań, jak również projekty stanowiące przedmiot wspólnego zainteresowania w obszarze transeuropejskiej sieci transportowej.

(2) Punkty wzajemnych połączeń, w tym porty morskie, porty śródlądowe oraz terminale intermodalne, stanowią warunek wstępny integracji różnych form transportu w ramach sieci intermodalnej.

(3) W ramach transeuropejskiej sieci transportowej porty morskie są sklasyfikowane i podzielone na kategorie. Kategorie te zostały zdefiniowane na podstawie kryteriów ilościowych lub umiejscowienia portu na wyspie, w regionach zewnętrznych lub peryferyjnych. Jedynie porty należące do najwyższej kategorii pod względem rozmiarów przeładunków powinny być zaznaczane na mapach. Wymogi, jakim powinien odpowiadać projekt dotyczący portu morskiego, aby mógł on być uznany za projekt stanowiący przedmiot wspólnego zainteresowania, powinny zostać określone.

(4) Kryteria odnoszące się do portów śródlądowych powinny zostać uzupełnione kryteriami dotyczącymi, alternatywnie, standardu ich wyposażenia lub wolumenu ruchu towarowego, przy czym porty te powinny być zaznaczane na mapach.

(5) W trakcie posiedzenia Rady Europejskiej w Dublinie w 1996 r. podjęto decyzję, iż projekt nr 8 umieszczony w wykazie zatwierdzonym podczas posiedzenia Rady Europejskiej w Essen w 1994 r. powinien zostać przekształcony w multimodalne połączenie Portugalii i Hiszpanii z resztą Europy.

(6) Postanowienia decyzji nr 1692/96/WE powinny w związku z powyższym zostać dostosowane,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W decyzji nr 1692/96/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) artykuł 11 otrzymuje brzmienie:

a) ustęp 3 otrzymuje brzmienie:

"3. Porty śródlądowe stanowią część sieci, w szczególności jako punkty wzajemnych połączeń pomiędzy drogami wodnymi, o których mowa w ust. 2 i art. 14, a innymi formami transportu.";

b) dodaje się ust. 3a:

"3a. Sieć obejmuje porty śródlądowe:

a) otwarte dla ruchu handlowego;

b) zlokalizowane w obrębie sieci śródlądowych dróg wodnych zgodnie ze szkicem umieszczonym w sekcji IV załącznika I;

c) posiadające wzajemne połączenia z innymi transeuropejskimi szlakami transportowymi wymienionymi w załączniku I; oraz

d) wyposażone w urządzenia przeładunkowe przystosowane do wymogów transportu intermodalnego lub charakteryzujące się rocznym wolumenem przeładunków wynoszącym co najmniej 500.000 ton.";

2) artykuł 12 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 12

Charakterystyka

1. Porty morskie pozwalają na rozwój transportu morskiego oraz tworzą ogniwa umożliwiające połączenia żeglugowe z wyspami i punkty wzajemnych połączeń pomiędzy transportem morskim a innymi formami transportu. Udostępniają one sprzęt i świadczą usługi przedsiębiorstwom transportowym. Ich infrastruktura umożliwia świadczenie szerokiego wachlarza usług w dziedzinie transportu pasażerskiego i towarowego, w tym usług promowych oraz usług żeglugowych na duże i małe odległości, także w zakresie żeglugi przybrzeżnej, zarówno w obrębie Wspólnoty, jak i pomiędzy nią a państwami trzecimi.

2. Porty morskie włączone do sieci odpowiadają jednej z niżej określonych kategorii, A, B lub C:

A. międzynarodowe porty morskie: porty charakteryzujące się całkowitym rocznym wolumenem przeładunków wynoszącym nie mniej niż 1,5 mln ton frachtu lub 200.000 pasażerów, które, z wyjątkiem sytuacji, gdy jest to obiektywnie niemożliwe, posiadają połączenie z lądowymi elementami transeuropejskiej sieci transportowej i odgrywają w związku z tym istotną rolę w międzynarodowym transporcie morskim;

B. porty morskie Wspólnoty niezaliczone do kategorii A: porty charakteryzujące się całkowitym rocznym wolumenem przeładunków wynoszącym nie mniej niż 0,5 mln ton frachtu lub od 100.000 do 199.999 pasażerów, które, z wyjątkiem sytuacji gdy jest to obiektywnie niemożliwe, posiadają połączenie z lądowymi elementami transeuropejskiej sieci transportowej i są wyposażone w niezbędne urządzenia przeładunkowe umożliwiające obsługę żeglugi handlowej na małe odległości;

C. porty regionalne: porty te nie spełniają kryteriów kategorii A i B, lecz są usytuowane na wyspie, w regionach zewnętrznych lub peryferyjnych, umożliwiając wzajemne połączenie takich regionów drogą morską i/lub ich komunikację z centralnymi regionami Wspólnoty. Porty morskie należące do kategorii A zostały przedstawione na mapach poglądowych umieszczonych w sekcji V załącznika I, na podstawie najnowszych danych dotyczących portów.

3. Oprócz kryteriów określonych w art. 7 projekty stanowiące przedmiot wspólnego zainteresowania i dotyczące portów morskich włączonych do transeuropejskiej sieci portów morskich powinny odpowiadać wymogom i szczegółowym warunkom technicznym określonym w załączniku II.";

3) artykuł 14 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 14

Charakterystyka

Transeuropejska sieć transportu kombinowanego obejmuje:

- linie kolejowe i śródlądowe drogi wodne, nadające się do transportu kombinowanego i żeglugi, które pozwalają na transport towarów na duże odległości, w połączeniu, tam gdzie jest to możliwe, z najkrótszymi możliwymi przewozami drogowymi,

- intermodalne terminale wyposażone w urządzenia umożliwiające dokonywanie przeładunków tranzytowych pomiędzy liniami kolejowymi, śródlądowymi drogami wodnymi, morskimi szlakami żeglugowymi i drogami,

- tymczasowo: odpowiedni tabor kolejowy tam, gdzie wymaga tego nieprzystosowana jeszcze infrastruktura.";

4) artykuł 19 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 19

Projekty szczególne

Załącznik III zawiera listę projektów określonych w załącznikach I i II oraz w innych przepisach niniejszej decyzji, które zostały uznane podczas posiedzenia Rady Europejskiej w Essen w 1994 r. oraz w Dublinie w 1996 r. za projekty o szczególnym znaczeniu.";

5) załącznik I otrzymuje brzmienie:

a) w odniesieniu do treści

– tytuł sekcji IV "Sieć wodna śródlądowa" zastępuje się tytułem: "Sieć wodna śródlądowa i porty śródlądowe",

– sekcja V otrzymuje brzmienie:

"SEKCJA V: Porty morskie - kategoria A

5.0 Europa

5.1 Morze Bałtyckie

5.2 Morze Północne

5.3 Ocean Atlantycki

5.4 Morze Śródziemne - część zachodnia

5.5 Morze Śródziemne - część wschodnia",

– w sekcji VII "Sieć transportu kombinowanego" skreśla się pkt 7.2;

b) w odniesieniu do map odpowiadających sekcjom IV i V:

– mapę odpowiadającą sekcji IV zastępuje się mapami dołączonymi do niniejszej decyzji. Na mapach tych zaznaczone zostały również porty śródlądowe, wyposażone w urządzenia przeładunkowe umożliwiające obsługę transportu kombinowanego, powinny one zastąpić mapę odpowiadającą pkt 7.2,

– dodaje się mapy odpowiadające sekcji V umieszczone w Załączniku do niniejszej decyzji;

6) Załącznik II otrzymuje brzmienie:

a) część sekcji IV dotycząca portów śródlądowych otrzymuje brzmienie:

"Porty śródlądowe

Projekty stanowiące przedmiot wspólnego zainteresowania muszą odnosić się wyłącznie do infrastruktury dostępnej dla wszystkich użytkowników na zasadzie niedyskryminacji.

Oprócz projektów odnoszących się do połączeń i portów śródlądowych wymienionych w załączniku I za projekty stanowiące przedmiot wspólnego zainteresowania uznawać się będzie wszelkie projekty infrastrukturalne odnoszące się do jednej lub większej liczby z poniższych kategorii:

1. dostęp do portu z dróg wodnych;

2. infrastruktura portowa w obrębie obszaru portowego;

3. inne składniki infrastruktury transportowej w obrębie obszaru portowego;

4. składniki infrastruktury transportowej łączące dany port z innymi elementami transeuropejskiej sieci transportowej.

Za projekt stanowiący przedmiot wspólnego zainteresowania uznawać się będzie każdy projekt odnoszący się do następujących rodzajów robót: budowa i konserwacja wszelkich elementów systemu transportowego ogólnie dostępnych dla wszystkich użytkowników transportu w obrębie portu oraz połączeń z krajową lub międzynarodową siecią transportową; w szczególności roboty takie obejmują prace mające związek z zagospodarowaniem i utrzymaniem terenu do celów handlowych i innych związanych z zagospodarowaniem portu, budowę i konserwację połączeń drogowych i kolejowych, budowę i konserwację, łącznie z pogłębianiem, szlaków wodnych umożliwiających dostęp do portu oraz innych obszarów wodnych w obrębie portu, a także budowę i konserwację pomocniczych urządzeń nawigacyjnych oraz systemów zarządzania ruchem, systemów łączności i systemów informatycznych, zarówno na terenie portu, jak i szlaków wodnych umożliwiających dostęp do portu.".

b) sekcja V otrzymuje brzmienie:

"SEKCJA V

Porty morskie

1. Ogólne warunki dotyczące projektów stanowiących przedmiot wspólnego zainteresowania i odnoszących się do portów morskich wchodzących w skład sieci:

Projekty stanowiące przedmiot wspólnego zainteresowania muszą odnosić się wyłącznie do infrastruktury dostępnej dla wszystkich użytkowników na zasadzie niedyskryminacji.

Za projekt stanowiący przedmiot wspólnego zainteresowania uznawać się będzie każdy projekt odnoszący się do następujących rodzajów robót: budowa i konserwacja wszelkich elementów systemu transportowego ogólnie dostępnych dla wszystkich użytkowników transportu w obrębie portu oraz połączeń z krajową lub międzynarodową siecią transportową; w szczególności roboty takie obejmują prace mające związek z zagospodarowaniem i utrzymaniem terenu do celów handlowych i innych związanych z zagospodarowaniem portu, budowę i konserwację połączeń drogowych i kolejowych, budowę i konserwację, łącznie z pogłębianiem, szlaków wodnych umożliwiających dostęp do portu oraz innych obszarów wodnych w obrębie portu, a także budowę i konserwację pomocniczych urządzeń nawigacyjnych oraz systemów zarządzania ruchem, systemów łączności i systemów informatycznych, zarówno na terenie portu, jak i szlaków wodnych umożliwiających dostęp do portu.

2. Szczegółowa specyfikacja dotycząca projektów stanowiących przedmiot wspólnego zainteresowania i odnoszących się do sieci portów morskich:

Za projekt stanowiący przedmiot wspólnego zainteresowania uznawać się będzie każdy projekt odpowiadający niżej określonej szczegółowej charakterystyce:

Szczegółowa charakterystyka projektu

Kategoria portu

I. Promowanie żeglugi morskiej na małe odległości

Infrastruktura niezbędna do rozwoju żeglugi morskiej na małe odległości oraz mieszanej morsko-rzecznej

Projekty odnoszące się do portów kategorii A

II. Dostęp do portów

Dostęp do portów z morza lub wód śródlądowych

Projekty odnoszące się do portów kategorii A i B

Stała dostępność portów w basenie Morza Bałtyckiego położonych mniej więcej na 60º szerokości geograficznej północnej lub powyżej, z uwzględnieniem kosztów materiałowych dotyczących robót związanych z łamaniem lodu w okresie zimowym

Projekty odnoszące się do portów kategorii A, B i C

Stworzenie (budowa) lub modernizacja elementów infrastruktury dojazdowej zlokalizowanych w strefie przyległej, umożliwiających integrację portu z innymi elementami transeuropejskiej sieci transportowej za pomocą połączeń kolejowych i drogowych oraz śródlądowych dróg wodnych

Projekty odnoszące się do portów kategorii A

Rozbudowa istniejących elementów infrastruktury dojazdowej, zlokalizowanych w strefie przyległej, umożliwiających integrację portu z innymi elementami transeuropejskiej sieci transportowej za pomocą połączeń kolejowych i drogowych oraz śródlądowych dróg wodnych

Projekty odnoszące się do portów kategorii A i B

III. Infrastruktura portowa w obrębie obszaru portowego

Rozbudowa infrastruktury portowej w celu zwiększenia intermodalnej efektywności przewozów

Projekty odnoszące się do portów kategorii A i B

Modernizacja infrastruktury portowej, w szczególności w portach zlokalizowanych na wyspach, w regionach zewnętrznych lub peryferyjnych

Projekty odnoszące się do portów kategorii C

Rozbudowa i instalacja systemów zarządzania ruchem oraz systemów informatycznych, takich jak EDI (elektroniczna wymiana danych) lub inne systemy inteligentnego zarządzania ruchem pasażerskim i towarowym wykorzystujące zintegrowane technologie

Projekty odnoszące się do portów kategorii A, B i C

Budowa (rozbudowa) instalacji portowych umożliwiających przyjmowanie odpadów

Projekty odnoszące się do portów kategorii A, B i C";

c) tiret drugie i trzecie sekcji VII otrzymują brzmienie:

"- budowa lub rozbudowa centrów przeładunkowych pomiędzy lądowymi formami transportu, w tym instalacja w obrębie terminalu urządzeń przeładunkowych wraz z odpowiednią infrastrukturą towarzyszącą,

- adaptacja terenów portowych, umożliwienie rozwoju lub usprawnienia przewozów kombinowanych pomiędzy transportem morskim i kolejowym, wodami śródlądowymi lub transportem drogowym";

7) załącznik III otrzymuje brzmienie:

a) tytuł otrzymuje brzmienie:

"Wykaz 14 projektów zatwierdzonych podczas posiedzenia Rady Europejskiej w Essen w 1994 r. oraz w Dublinie w 1996 r.";

b) Pozycja 8 ("Autostrada Lizbona-Valladolid") otrzymuje brzmienie:

"8. Połączenie multimodalne pomiędzy Portugalią/Hiszpanią a resztą Europy poprzez rozbudowę połączeń kolejowych, drogowych, morskich i powietrznych w obrębie poniższych trzech iberyjskich korytarzy komunikacyjnych:

- Galicia (A Coruña)/Portugalia (Lizbona),

- Irún/Portugalia (Valladolid-Lizbona),

- korytarz południowo-zachodni (Lizbona-Sewilla).".

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie trzeciego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 maja 2001 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady
N. FONTAINE M. WINBERG
Przewodniczący Przewodniczący

______

(1) Dz.U. C 120 z 18.4.1998, str. 14.

(2) Dz.U. C 214 z 10.7.1998, str. 40.

(3) Dz.U. C 373 z 2.12.1998, str. 20.

(4)Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 10 marca 1999 r. (Dz.U. C 175 z 21.6.1999 r., str. 110), wspólne stanowisko Rady z dnia 5 czerwca 2000 r. (Dz.U. C 228 z 9.8.2000, str. 1), decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 3 października 2000 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym), decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 5 kwietnia 2001 r. oraz decyzja Rady z dnia 24 kwietnia 2001 r.

(5) Dz.U. L 228 z 9.9.1996, str. 1.

ZAŁĄCZNIK

"ZAŁĄCZNIK I

SEKCJA IV

Sieć wodna śródlądowa i porty śródlądowe

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

4.0

grafika

4.1A

grafika

4.1B

grafika

4.2

grafika

4.3

grafika

4.4

grafika

4.5

grafika

SEKCJA V

Porty morskie - kategoria A

5.0

grafika

5.1

grafika

5.2

grafika

5.3

grafika

5.4

grafika

5.5

grafika

Oświadczenie Komisji

Podczas dokonywania nstępnego przeglądu decyzji nr 1692/96/WE Komisja zamierza przedstawić propozycję włączenia do sieci wodnej śródlądowej kanału Łaba-Lubeka oraz Twente-Mittellandkanal.

Zmiany w prawie

Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Jak zgłosić zamiar głosowania korespondencyjnego w wyborach samorządowych

Nie wszyscy wyborcy będą mogli udać się osobiście 7 kwietnia, aby oddać głos w obwodowych komisjach wyborczych. Dla nich ustawodawca wprowadził instytucję głosowania korespondencyjnego jako jednej z tzw. alternatywnych procedur głosowania. Przypominamy zasady, terminy i procedurę tego udogodnienia dla wyborców z niepełnosprawnością, seniorów i osób w obowiązkowej kwarantannie.

Artur Pytel 09.03.2024
Tabletka "dzień po" bez recepty - Sejm uchwalił nowelizację

Bez recepty dostępny będzie jeden z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - zakłada uchwalona w czwartek nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tabletka będzie dostępna bez recepty ma być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stoi na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 22.02.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 21.02.2024
Standardy ochrony dzieci. Placówki medyczne mają pół roku

Lekarz czy pielęgniarka nie będą mogli się tłumaczyć, że nie wiedzieli komu zgłosić podejrzenie przemocy wobec dziecka. Placówki medyczne obowiązkowo muszą opracować standardy postępowania w takich sytuacjach. Przepisy, które je do tego obligują wchodzą właśnie w życie, choć dają jeszcze pół roku na przygotowania. Brak standardów będzie zagrożony grzywną. Kar nie przewidziano natomiast za ich nieprzestrzeganie.

Katarzyna Nocuń 14.02.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.185.1

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 1346/2001/WE zmieniająca decyzję 1692/96/WE w zakresie portów morskich, portów śródlądowych oraz terminali intermodalnych, jak również projektu nr 8 wymienionego w załączniku III
Data aktu: 22/05/2001
Data ogłoszenia: 06/07/2001
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 09/07/2001