Decyzja SCH/Com-ex(97)35 zmieniająca rozporządzenie finansowe w sprawie systemu C.SIS

DECYZJA KOMITETU WYKONAWCZEGO
z dnia 15 grudnia 1997 r.
zmieniająca rozporządzenie finansowe w sprawie systemu C.SIS *

(SCH/Com-ex (97) 35)

(Dz.U. UE L z dnia 22 września 2000 r.)

KOMITET WYKONAWCZY,

uwzględniając art. 132 Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen,

uwzględniając art. 92 i 119 wyżej wymienionej Konwencji,

uwzględniając art. 2 i 3 umowy o współpracy między Umawiającymi się Stronami Układu z Schengen i Konwencji z Schengen, z jednej strony, a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii, z drugiej strony,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Rozporządzenie finansowe w sprawie kosztów instalacji i eksploatacji systemu C.SIS w wersji z dnia 20 grudnia 1996 r. (SCH/Com-ex (93) 16, rev. 2) otrzymuje brzmienie.

Wiedeń, dnia 15 grudnia 1997 r.

K. SCHLÖGL
Przewodniczący

(SCH/Com-ex (93) 16, rev. 2)

KOMITET WYKONAWCZY,

uwzględniając art. 132 Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen,

uwzględniając art. 92 i 119 wyżej wymienionej Konwencji,

uwzględniając art. 2 i 3 umowy o współpracy między Umawiającymi się Stronami Układu z Schengen i Konwencji z Schengen, z jednej strony, a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii, z drugiej strony,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Przyjmuje się zamieszczone poniżej rozporządzenie finansowe dotyczące kosztów instalacji i eksploatacji w celu technicznego wsparcia działania Systemu Informacji Schengen (C.SIS).

ROZPORZĄDZENIE FINANSOWE

W SPRAWIE INSTALACJI I EKSPLOATACJI SCHENGEŃSKIEJ JEDNOSTKI C.SIS I ROZLEGŁEJ SIECI - W TYM SZYFROWANIA - ŁĄCZĄCEJ MODUŁY KRAJOWE SIS Z FUNKCJĄ WSPARCIA TECHNICZNEGO 1

TYTUŁ  I 2

PRZEPISY OGÓLNE

Budżet na funkcję technicznego wsparcia systemu informacji Schengen w Strasburgu - w tym na rozległą sieć - w tym szyfrowanie - łączącą moduły krajowe systemu informacyjnego Schengen z funkcją wsparcia technicznego - zwaną dalej "C.SIS", przewidziany w art. 92, 92 A i 119 układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r., składa się z następujących części:

– budżetu instalacyjnego centralnego systemu informacji; wydatki wymagają zatwierdzenia przez Komitet Wykonawczy po otrzymaniu opinii Grupy Centralnej,

– budżetu eksploatacyjnego; roczna suma wydatków wymaga zatwierdzenia przez Komitet Wykonawczy po otrzymaniu opinii Grupy Centralnej.

Budżet instalacyjny i budżet eksploatacyjny C.SIS w możliwie największej mierze uwzględniają wieloletni plan budżetowy na utworzenie i na eksploatację SIS.

Wieloletni plan budżetowy na instalację i na eksploatację SIS, obejmujący minimum trzy lata, zawiera preliminarz przewidywanych wydatków.

Wieloletni plan budżetowy na instalację i na eksploatację SIS jest corocznie uaktualniany przez Komitet Sterujący SIS i zatwierdzany w ciągu pierwszego kwartału roku kalendarzowego przez Grupę Centralną.

1. 3 Zasoby własne C.SISZasoby własne

C.SIS zarówno dla budżetu instalacyjnego jak i eksploatacyjnego, powstają ze składek wszystkich Umawiających się Stron oraz państw będących stronami umowy o współpracy, zwanych dalej "państwami współpracującymi". Składki państw współpracujących określane są na podstawie ich udziału w sumie PKB wszystkich Umawiających się Stron i państw współpracujących. Składki Umawiających się Stron obliczane są na podstawie udziału każdej z Umawiających się Stron w jednolitej podstawie podatku VAT w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. c) decyzji Rady z dnia 24 czerwca 1988 r. w sprawie systemu zasobów własnych Wspólnot.

Rozdział składek między Umawiające się Strony z jednej, a państwa współpracujące, z drugiej strony, określany jest na podstawie udziału każdej z Umawiających się Stron i państw współpracujących w sumie PKB Umawiających się Stron i państw współpracujących za ubiegły rok. Rozdział składek między Umawiające się Strony ustalany jest corocznie z uwzględnieniem wkładów państw współpracujących, na podstawie udziału środków własnych każdej z Umawiających się Stron w środkach Wspólnot Europejskich pochodzących z wpływów z podatku VAT, tak jak zostało to ustanowione w ostatniej zmianie do budżetu Wspólnot za ubiegły rok budżetowy.

Składki Umawiających się Stron i państw współpracujących do każdego budżetu obliczane są dla danego budżetu przez francuską Umawiającą się Stronę i wnoszone są w euro.

2. Płatność składek

Każda z Umawiających się Stron oraz państwo współpracujące przekazują swoje składki na następujące konto:

Compte Tresor Public

Banque de France

N° 9000-3

(agence centrale comptable du trésor)

Każda płatność wnoszona jest do funduszu wsparcia założonego na podstawie budżetu Republiki Francuskiej (fonds de concours N° 09.1.4.782) na rzecz Ministerstwa Spraw Wewnętrznych.

3. 4 Przystąpienie nowych państw

W przypadku przystąpienia nowej Umawiającej się Strony od momentu jej przystąpienia obowiązują poniższe uregulowania:

– składki Umawiających się Stron i państw współpracujących zostają zmienione zgodnie z tytułem I część 1 niniejszego rozporządzenia finansowego;

– składki Umawiających się Stron i państw współpracujących zostają zmienione w celu ustalenia składki nowej Umawiającej się Strony na pokrycie kosztów eksploatacyjnych C.SIS, poczynając od roku przystąpienia;

– składki Umawiających się Stron i państw współpracujących zostają zmienione w celu przyporządkowania nowej Umawiającej się Stronie części kosztów poniesionych na instalację C.SIS. Kwota ta zostaje wyliczona na podstawie udziału środków pochodzących z VAT nowej Umawiającej się Strony w ogólnych środkach z VAT Wspólnot Europejskich w latach, w których poniesione zostały koszty instalacji C.SIS przed przystąpieniem nowej Umawiającej się Strony. Kwota ta zostaje zwrócona innym państwom proporcjonalnie do ich składek i jest wyliczana zgodnie z tytułem I część 1 niniejszego rozporządzenia finansowego;

– w przypadku państw, które stały się członkami Unii Europejskiej w 2004 r. kwotę tę oblicza się wyłącznie na podstawie wydatków poniesionych w związku z instalacją C.SIS od dnia 1 stycznia 2005 r. Uczestniczą one również w wydatkach operacyjnych C.SIS od dnia 1 stycznia 2007 r;

– w przypadku Konfederacji Szwajcarskiej wkład ten oblicza się wyłącznie na podstawie wydatków poniesionych w związku z instalacją C.SIS od dnia 1 stycznia 2005 r. Konfederacja Szwajcarska uczestniczy również w kosztach eksploatacji C.SIS od dnia 1 stycznia 2008 r;

– w przypadku Bułgarii i Rumunii składki oblicza się wyłącznie na podstawie kosztów poniesionych na instalację C.SIS od dnia 1 stycznia 2007 r. Państwa te uczestniczą również w kosztach eksploatacyjnych C.SIS od dnia 1 stycznia 2010 r.;

– w przypadku Liechtensteinu składkę oblicza się wyłącznie na podstawie kosztów poniesionych na instalację C.SIS od dnia 1 stycznia 2008 r. Liechtenstein uczestniczy również w kosztach eksploatacyjnych C.SIS od dnia 1 stycznia 2010 r.

TYTUŁ  II 5

BUDŻET INSTALACYJNY

Republika Francuska ponosi wszystkie koszty powstałe w związku z instalacją C.SIS zgodnie z francuskimi przepisami prawa o finansach publicznych. Kwoty ustalone jako składki każdego z Państw Członkowskich i państw współpracujących, są obliczane i określane przez francuską Umawiającą się Stronę w euro, zgodnie z tytułem I część 1 niniejszego rozporządzenia finansowego.

1. Prognoza wydatków

W ciągu roku poprzedzającego wykonanie budżetu francuska Umawiająca się Strona sporządza roczny projekt budżetu na pokrycie wydatków związanych z instalacją C.SIS, biorąc pod uwagę w jak największej mierze tymczasowy wieloletni plan instalacji i eksploatacji SIS. Projekt ten jest przedkładany Grupie Centralnej w celu wydania przez nią opinii oraz Komitetowi Wykonawczemu w celu przyjęcia go najpóźniej na sześć miesięcy przed rozpoczęciem roku budżetowego.

Jeżeli projekt budżetu zostanie odrzucony, francuska Umawiająca się Strona sporządza w ciągu miesiąca nowy projekt, który, niezwłocznie po wydaniu opinii przez Grupę Centralną, przedkładany jest Komitetowi Wykonawczemu do przyjęcia.

Z końcem każdego kwartału roku budżetowego Grupa Centralna, po otrzymaniu opinii Komitetu Sterującego, zatwierdza wydatki na instalację C.SIS, jak również wszystkie nieprzewidziane wydatki, które znajdują uzasadnienie w dokumentach towarzyszących.

W ciągu pierwszych sześciu miesięcy po zakończeniu roku budżetowego, francuska Umawiająca się Strona sporządza, zatwierdzane przez Grupę Centralną do końca roku budżetowego, wieloletnie zestawienie wydatków na instalację C.SIS.

Zestawienie to przedkładane jest Komitetowi Wykonawczemu do zatwierdzenia, równocześnie z rocznym projektem budżetu na pokrycie wydatków na instalację C.SIS.

Składki odpowiednich państw stają się wymagalne po zatwierdzeniu wydatków przez Komitet Wykonawczy i wpłacane są zgodnie z procedurą określoną w tytule II część 2.

Umawiające się Strony i państwa współpracujące zobowiązują się do pokrycia wszystkich wydatków na instalację, w kwocie zatwierdzonej przez Komitet Wykonawczy.

Umawiające się Strony i państwa współpracujące mogą wpłacić swoje składki na instalację C.SIS w formie zaliczki pokrywającej część lub całość składki.

2. 6 Sposób płatności

Z zasady składki Umawiających się Stron i państw współpracujących stają się wymagalne w momencie, w którym francuska Umawiająca się Strona dokonuje odpowiednich płatności.

Jednakże w celu ograniczenia ilości wezwań do zapłaty francuska Umawiająca się Strona rozsyła państwom wezwania do zapłaty dwa razy do roku, w dniu 30 kwietnia i w dniu 31 października, tak by uwzględnić obowiązujące terminy dla zobowiązań państw co do wydatków na eksploatację.

Francuska Umawiająca się Strona, za pośrednictwem władz administracyjnych, które zostały jej zgłoszone, przekazuje państwom na piśmie wezwania do zapłaty.

Pismo zawiera:

– podstawy prawne wezwania do zapłaty,

– całkowitą sumę zatwierdzonego budżetu instalacyjnego C.SIS,

– kwotę do uiszczenia za podany okres,

– dane konieczne do dokonania wpłaty składki; zostały one zamieszczone w tytule I część 2 niniejszego rozporządzenia finansowego.

Do pisma dołączane są następujące materiały:

– zestawienie obrazujące udziały państw współpracujących dokonane na podstawie PKB i zestawienie obrazujące udział każdego państwa w budżecie eksploatacyjnym C.SIS na pokrycie wydatków poniesionych w danym okresie dokonane na podstawie udziału własnego w podatku VAT w SIS;

– kopie dokumentów uzasadniających dokonanie przelewu danej kwoty.

W celu zagwarantowania sprawnego przelewu płatności każde państwo powinno załączyć do własnego przelewu notatkę zawierającą poniższe informacje:

OBJET: versement de la quote-part 199... de l’Etat... au budget d’installation du système informatique Schengen
MONTANT: ... euro
BENEFICIAIRE: Ministère de l'Intérieur, Direction des systèmes d'information et de communications
PRZEDMIOT: płatność za 199 ... składka od ... (państwo) na budżet instalacyjny Systemu Informacji Schengen
KWOTA: ... euro
BENEFICJENT: Ministerstwo Spraw Wewnętrznych, Wydział Systemów Informacyjnych i Komunikacyjnych.

3. Finansowanie przez inne państwo niż Republika Francuska

Jeżeli, w porozumieniu z pozostałymi Umawiającymi się Stronami i państwami współpracującymi, Umawiająca się Strona lub jedno z państw współpracujących bezpośrednio ponosi część kosztów związanych z instalacją C.SIS, kwota ta jest rozdzielana między Umawiające się Strony według klucza podziału określonego przez francuską Umawiającą się Stronę na rok budżetowy, w którym wydatek ten jest poniesiony.

Umawiająca się Strona lub państwo współpracujące, które poniosło te wydatki, zawiadamia francuską Umawiającą się Stronę, która wezwie Umawiające się Strony i państwa współpracujące, do zapłaty składek obliczonych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

Francuska Umawiająca się Strona dokonuje zwrotu dokonanych płatności, gdy tylko wpłyną składki należne od pozostałych Umawiających się Stron i państw współpracujących.

TYTUŁ  III 7

BUDŻET EKSPLOATACYJNY

Republika Francuska ponosi wszystkie koszty powstałe w związku z eksploatacją C.SIS zgodnie z francuskimi przepisami prawa o finansach publicznych. Kwoty ustalone jako składki każdej z Umawiających się Stron i państw współpracujących są obliczane i określane przez francuską Umawiającą się Stronę w euro, zgodnie z tytułem I część 1 niniejszego rozporządzenia finansowego.

1. Projekt budżetu eksploatacyjnego

W ciągu roku poprzedzającego wykonanie budżetu francuska Umawiająca się Strona sporządza projekt budżetu na pokrycie wydatków związanych z eksploatacją C.SIS. Projekt ten przedkładany jest Grupie Centralnej w celu wydania przez nią opinii oraz Komitetowi Wykonawczemu w celu przyjęcia go najpóźniej na sześć miesięcy przed rozpoczęciem roku budżetowego.

W projekcie budżetu w jak największej mierze bierze się pod uwagę wieloletni plan instalacji i eksploatacji SIS.

Do projektu budżetu załączone są dokumenty dotyczące prognozy wydatków.

Budżet zatwierdzany jest jednomyślnie przez Umawiające się Strony.

Jeżeli projekt budżetu zostanie odrzucony, francuska Umawiająca się Strona sporządza w ciągu miesiąca nowy projekt, który jest przedkładany Komitetowi Wykonawczemu do przyjęcia niezwłocznie po wydaniu opinii przez Grupę Centralną.

W okresie między dwoma posiedzeniami lub przy odrzuceniu projektu budżetu francuska Umawiająca się Strona może wezwać Umawiające się Strony i państwa współpracujące do zapłaty i zapoczątkować wykonanie budżetu przez ściągnięcie wstępnej składki częściowej w wysokości jednej dwunastej, do czasu zatwierdzenie budżetu na dany rok budżetowy.

Francuska Umawiająca się Strona może przedłożyć Komitetowi Wykonawczemu poprawki do projektu budżetu. Są one przedkładane do przyjęcia po wydaniu opinii przez Grupę Centralną.

Każdy deficyt bądź nadwyżkę powstałą w ciągu roku budżetowego należy rozliczyć w następnym roku przy wykonaniu budżetu.

2. 8 Sposób płatności

Decyzja Komitetu Wykonawczego o przyjęciu budżetu jest należcie notyfikowana wszystkim Umawiającym się Stronom i państwom współpracującym przez urzędującą Prezydencję; składki Umawiających się Stron i państw współpracujących stają się wymagalne niezwłocznie po notyfikacji.

W tym celu francuska Umawiająca się Strona przekazuje każdej Umawiającej się Stronie i każdemu państwu współpracującemu wezwania do zapłaty należnych składek, przekazując każdorazowo po jednej kopii Prezydencji.

Umawiające się Strony i państwa współpracujące wpłacają składki do dnia 30 kwietnia bieżącego roku budżetowego.

Jeśli Umawiająca się Strona nie wypełni swoich finansowych zobowiązań do tej daty, stosuje się aktualnie obowiązujące w ramach Wspólnoty reguły dotyczące odsetek płatnych w przypadku zwłoki w płatności składek na budżet Wspólnoty. Reguły te stosuje się mutatis mutandis, w przypadku gdy państwo współpracujące nie wypełni na czas swoich zobowiązań finansowych.

Na początku roku budżetowego, w którym wykonany ma być przyjęty budżet eksploatacyjny, francuska Umawiająca się Strona, za pośrednictwem władz administracyjnych, które zostały jej zgłoszone, przekazuje państwom na piśmie wezwania do zapłaty.

Pismo zawiera:

– podstawy prawne wezwania do zapłaty,

– kwotę budżetu eksploatacyjnego przyjętą przez Komitet Wykonawczy na dany rok.

Zestawienie obrazujące składki państw współpracujących obliczone na podstawie PKB i zestawienie obrazujące składki do budżetu eksploatacyjnego C.SIS każdej Umawiającej się Strony obliczone na podstawie udziału własnego w podatku VAT w SIS dołączone są do tego dokumentu. Zestawienie obrazujące wyliczenie udziału w PKB i udziału VAT w SIS dla roku, w którym wydatki są dokonywane, również jest dołączone.

W celu zagwarantowania sprawnego przelewu płatności, każde państwo powinno załączyć do własnego przelewu notatkę zawierającą poniższe informacje:

OBJET: versement de la quote-part 199... de l’Etat... au budget de fonctionnement du système informatique Schengen
MONTANT: ... euro
BENEFICIAIRE: Ministère de l’Intérieur, Direction des transmissions et de l’informatique
PRZEDMIOT: płatność za 199 ... składka od ... (państwo) na budżet eksploatacyjny Systemu Informacji Schengen
KWOTA: ... euro
BENEFICJENT: Ministerstwo Spraw Wewnętrznych, Wydział Informatyki i Przekazu Danych).

Umawiające się Strony i współpracujące państwa mogą zdecydować się na wpłacenie zaliczki w celu pokrycia ich przewidywanych składek za kilka lat budżetowych.

TYTUŁ  IV

ZATWIERDZENIE SPRAWOZDAŃ FINANSOWYCH

Na początku każdego roku budżetowego francuska Umawiająca się Strona przekazuje państwom dokument sporządzony na podstawie przepisów niniejszego rozporządzenia finansowego, który jest konieczny dla udzielenia absolutorium za poprzedni rok budżetowy przez Komitet Wykonawczy, po uprzednim wydaniu opinii przez Grupę Centralną.

Dokument zawiera:

1. Dla budżetu instalacyjnego

– zestawienie wydatków poczynionych przez francuską Umawiającą się Stronę oraz, gdzie jest to właściwe, wydatków poczynionych przez inne Umawiające się Strony lub państwa współpracujące na mocy przepisów tytułu II część 3 niniejszego rozporządzenia finansowego,

– kwotę i podział składek wpłacanych na fundusz wsparcia (fonds de concours) przez każde państwo oraz, gdzie jest to właściwe, kwoty należne do zwrotu.

2. Dla budżetu eksploatacyjnego

– uzasadnienie wydatków poczynionych w poprzednim roku budżetowym. W zestawieniu wskazuje się deficyt bądź nadwyżkę w porównaniu z przyjętym budżetem, zgodnie z tytułem III część 1 niniejszego rozporządzenia finansowego, tak by można było obciążyć państwa, bądź zwrócić im odpowiednie kwoty;

– kwotę i podział składek wpłacanych na fundusz wsparcia oraz, gdzie jest to właściwe, kwoty należne od poszczególnych państw.

Dokument jest zatwierdzany przez kontrolera finansowego Ministerstwa Spraw Wewnętrznych Francji i przekazywany przez urzędującą Prezydencję wszystkim Umawiającym się Stronom i państwom współpracującym.

Przyjęcie tego dokumentu przez Komitet Wykonawczy uznawane jest za ostateczne udzielenie władzom francuskim absolutorium za dany rok budżetowy. Przyjęcie następuje w pierwszym kwartale roku następującego po danym roku budżetowym.

Zestawienie zawierające składki każdego państwa na dany rok budżetowy, obliczone zgodnie z tytułem I część 1 niniejszego rozporządzenia finansowego, załączone jest do dokumentu.

Jeżeli państwo postanowi opłacać składki całkowicie lub częściowo w formie zaliczki, w dokumencie podawana jest kwota salda pozostająca po odliczeniu kwot należnych za dany rok budżetowy.

Niniejsza decyzja wchodzi w życie, gdy wszystkie Umawiające się Strony notyfikują zakończenie procedur wymaganych przez ich systemy prawne, żeby decyzje takie były wiążące na ich terytorium.
* Z dniem 9 kwietnia 2013 r. niniejsza decyzja traci moc w kwestiach objętych zakresem stosowania Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską na podstawie art. 52 ust. 2 lit. c) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1987/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.2006.381.4).

Z dniem 9 kwietnia 2013 r. niniejsza decyzja traci moc w kwestiach objętych zakresem stosowania Traktatu o Unii Europejskiej na podstawie art. 68 ust. 2 lit. c) decyzji Rady 2007/533/WSiSW z dnia 12 czerwca 2007 r. (Dz.U.UE.L.2007.205.63).

1 Tytuł zmieniony przez art. 1 lit. a) decyzji Rady nr 2010/32/WE z dnia 30 listopada 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.14.9) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 listopada 2009 r.
2 Tytuł I zmieniony przez art. 1 lit. b) decyzji Rady nr 2010/32/WE z dnia 30 listopada 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.14.9) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 listopada 2009 r.
3 Tytuł I pkt 1 zmieniony przez art. 3 decyzji Rady nr 2009/914/WE z dnia 30 listopada 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.323.6) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 listopada 2009 r.
4 Tytuł I pkt 3:

- zmieniony przez art. 1 decyzji Rady nr 2007/472/WE z dnia 25 czerwca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.179.50) zmieniającej nin. decyzję z dniem 7 lipca 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Rady nr 2008/328/WE z dnia 18 kwietnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.113.21) zmieniającej nin. decyzję z dniem 18 kwietnia 2008 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Rady nr 2009/914/WE z dnia 30 listopada 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.323.6) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 listopada 2009 r.

5 Tytuł II zmieniony przez art. 3 decyzji Rady nr 2009/914/WE z dnia 30 listopada 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.323.6) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 listopada 2009 r.
6 Tytuł II pkt 2 zmieniony przez art. 2 i 3 decyzji Rady nr 2009/914/WE z dnia 30 listopada 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.323.6) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 listopada 2009 r.
7 Tytuł III zmieniony przez art. 3 decyzji Rady nr 2009/914/WE z dnia 30 listopada 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.323.6) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 listopada 2009 r.
8 Tytuł III pkt 2 zmieniony przez art. 2 i 3 decyzji Rady nr 2009/914/WE z dnia 30 listopada 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.323.6) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 listopada 2009 r.

Zmiany w prawie

Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Jak zgłosić zamiar głosowania korespondencyjnego w wyborach samorządowych

Nie wszyscy wyborcy będą mogli udać się osobiście 7 kwietnia, aby oddać głos w obwodowych komisjach wyborczych. Dla nich ustawodawca wprowadził instytucję głosowania korespondencyjnego jako jednej z tzw. alternatywnych procedur głosowania. Przypominamy zasady, terminy i procedurę tego udogodnienia dla wyborców z niepełnosprawnością, seniorów i osób w obowiązkowej kwarantannie.

Artur Pytel 09.03.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 21.02.2024
Standardy ochrony dzieci. Placówki medyczne mają pół roku

Lekarz czy pielęgniarka nie będą mogli się tłumaczyć, że nie wiedzieli komu zgłosić podejrzenie przemocy wobec dziecka. Placówki medyczne obowiązkowo muszą opracować standardy postępowania w takich sytuacjach. Przepisy, które je do tego obligują wchodzą właśnie w życie, choć dają jeszcze pół roku na przygotowania. Brak standardów będzie zagrożony grzywną. Kar nie przewidziano natomiast za ich nieprzestrzeganie.

Katarzyna Nocuń 14.02.2024
Wszystkie wyroby tytoniowe wkrótce trafią do systemu Track&Trace

Punkty sprzedaży wyrobów tytoniowych czekają nowe obowiązki. Unijnym Systemem Śledzenia Ruchu i Pochodzenia Wyrobów Tytoniowych (Track&Trace) obecnie objęte są papierosy i tytoń do samodzielnego skręcania papierosów. Od 20 maja trafią do niego także wszystkie inne wyroby zawierające w swoim składzie tytoń. W systemie muszą się również zarejestrować punkty sprzedaży wyrobów tytoniowych.

Krzysztof Koślicki 05.02.2024