Decyzja 2000/49/WE uchylająca decyzję 1999/356/WE i nakładająca specjalne warunki w sprawie przywozu orzeszków ziemnych i niektórych produktów z orzeszków ziemnych pochodzących lub wysłanych z Egiptu

DECYZJA KOMISJI
z dnia 6 grudnia 1999 r.
uchylająca decyzję 1999/356/WE i nakładająca specjalne warunki w sprawie przywozu orzeszków ziemnych i niektórych produktów z orzeszków ziemnych pochodzących lub wysłanych z Egiptu

(notyfikowana jako dokument nr C(1999) 4232)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2000/49/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 25 stycznia 2000 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 93/43/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. w sprawie higieny środków spożywczych(1), w szczególności jej art. 10 ust. 1,

po konsultacji z Państwami Członkowskimi,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja Komisji 1999/356/WE z dnia 28 maja 1999 r. w sprawie czasowego zawieszenia przywozu orzeszków ziemnych i niektórych produktów z orzeszków ziemnych pochodzących lub wysyłanych z Egiptu(2) ma zastosowanie do dnia 1 grudnia 1999 r. i powinna zostać uchylona.

(2) Stwierdzono, że orzeszki ziemne pochodzące lub wysyłane z Egiptu były w wysokim stopniu skażone aflatoksyną B1. Badanie pobranych próbek wykazało poważne i nawracające skażenie aflatoksyną orzeszków ziemnych pochodzących lub wysyłanych z Egiptu.

(3) Komitet Naukowy ds. Żywności stwierdził, że aflatoksyny, w szczególności aflatoksyna B1, są substancjami rakotwórczymi i nawet w małych dawkach wywołują nowotwór wątroby, a ponadto są genotoksyczne.

(4) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1525/98(3), zmieniające rozporządzenie (WE) nr 194/97 ustala najwyższe dopuszczalne poziomy dla niektórych zanieczyszczeń w środkach spożywczych, w szczególności aflatoksyn w środkach spożywczych. Ograniczenia te zostały przekroczone w próbkach orzeszków ziemnych pochodzących lub wysyłanych z Egiptu. Ograniczenia dotyczące aflatoksyny B1 w orzeszkach ziemnych przeznaczonych do bezpośredniego spożycia oraz które mogą być sortowane lub poddawane dalszemu przetwarzaniu, określone są w tym rozporządzeniu odpowiednio na dwa i osiem części na miliard (ppb). Skażenie aflatoksyną B1 na poziomie 485 ppb zostało wykryte w orzeszkach ziemnych z Egiptu.

(5) Egipt jest głównym eksporterem orzeszków ziemnych do Wspólnoty i narażenie ludności na orzeszki ziemne lub produkty z orzeszków ziemnych skażone aflatoksyną stanowi poważne zagrożenie dla zdrowia publicznego we Wspólnocie.

(6) Przeprowadzono badanie warunków higienicznych w Egipcie i stwierdzono, że koniecznym jest wprowadzenie poprawy w odniesieniu do praktyk higienicznych oraz ustalania pochodzenia orzeszków. Władze Egiptu zobowiązały się w szczególności wprowadzić ulepszenia w zakresie produkcji, obróbki, sortowania, przetwarzania i transportu orzeszków. W związku z tym właściwym jest poddanie orzeszków ziemnych lub produktów z nich uzyskanych pochodzących lub wysyłanych z Egiptu specjalnym warunkom w celu zapewnienia wysokiego poziomu bezpieczeństwa zdrowia publicznego.

(7) Koniecznym jest, aby orzeszki ziemne i produkty z nich uzyskane były produkowane, sortowane, poddawane obróbce, przetwarzane, pakowane i transportowane przy zachowaniu właściwych praktyk higienicznych. Koniecznym jest ustalenie poziomów aflatoksyny B1 oraz aflatoksyny ogólnie w próbkach pobranych z przesyłki niezwłocznie przed jej wysłaniem z Egiptu.

(8) Koniecznym jest, aby dokumentacja dowodowa dotycząca warunków produkcji, sortowania, obróbki, przetwarzania, pakowania i transportu oraz wyników analiz laboratoryjnych przesyłki na poziom aflatoksyny B1 i ogólny poziom aflatoksyny była dostarczana przez władze Egiptu wraz z każdą przesyłką orzeszków ziemnych pochodzących lub wysyłanych z Egiptu.

(9) Koniecznym jest systematyczne poddawanie analizie w porcie wprowadzenia do Wspólnoty dużej ilości orzeszków pochodzących lub wysyłanych z Egiptu w celu ustalenia poziomu skażenia orzeszków aflatoksyną B1 i ogólnie innym rodzajami aflatoksyny,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1
1.
Państwa Członkowskie mogą przywozić:

– orzeszki ziemne objęte kodem CN 1202 10 90 w skorupkach lub objęte kodem 1202 20 00 łuskane, w całości lub nie, lub

– orzeszki ziemne prażone objęte kodem CN 2008 11 92 (w opakowaniach bezpośrednich o zawartości netto powyżej 1 kg) lub objęte kodem 2008 11 96 (w opakowaniach nieprzekraczających 1 kg),

pochodzące lub wysyłane z Egiptu, przeznaczone do spożycia przez ludzi lub używane jako składnik środków spożywczych, pod warunkiem że każdej przesyłce towarzyszą wyniki urzędowo zbadanych próbek i analiz oraz świadectwo zdrowia przedstawione w załączniku I, wypełnione, podpisane i zweryfikowane przez przedstawiciela Ministerstwa Rolnictwa Egiptu.

2.
Przesyłki mogą być przywożone do Wspólnoty wyłącznie przez jedno z miejsc wprowadzenia wymienionych w załączniku II.
3.
Każda przesyłka jest identyfikowana za pomocą kodu, który odpowiada kodowi w wynikach urzędowego badania pobranych próbek i analizie oraz na świadectwie zdrowia określonym w ust. 1.
4.
Państwa Członkowskie przeprowadzają kontrolę dokumentów w celu zapewnienia, że wymogi dotyczące świadectwa zdrowia i wyników w zakresie badania próbek określone w ust. 1 są spełnione.
5. 1
Właściwe organy w każdym z Państw Członkowskich zobowiązują się do losowego pobierania próbek z przesyłek orzeszków ziemnych i niektórych produktów otrzymywanych z orzeszków ziemnych pochodzących lub wysyłanych z Egiptu do analizy aflatoksyny B1 i całkowitej zawartości aflatoksyny.

Państwa Członkowskie co trzy miesiące przedstawiają Komisji sprawozdanie ze wszystkich wyników analiz z oficjalnych kontroli dotyczących przesyłek orzeszków ziemnych oraz niektórych produktów otrzymywanych z orzeszków ziemnych pochodzących lub wysyłanych z Egiptu. To sprawozdanie jest przedstawiane w miesiącu następującym po zakończeniu każdego kwartału(4).

6. 2
Losowe pobieranie próbek i analiza określone w ust. 5 są przeprowadzane w przybliżeniu na 20 % przesyłek produktów dla każdej kategorii produktów określonej w ust. 1.

Każda przesyłka, która ma podlegać pobieraniu próbek i analizie powinna być zatrzymana przed dopuszczeniem na rynek z miejsca wprowadzenia do Wspólnoty maksymalnie przez 15 dni roboczych. W tym przypadku właściwe organy w Państwach Członkowskich wydają oficjalny dokument towarzyszący ustalający, że przesyłka podlegała oficjalnemu pobieraniu próbek i analizie i wskazujący wyniki tej analizy.

7. 3
W przypadku gdy przesyłka zostaje podzielona, kopie świadectwa zdrowia i dokumentów towarzyszących wspomnianych w ust. 1 i 6 i potwierdzone przez właściwy organ Państwa Członkowskiego, na którego terytorium nastąpił podział, towarzyszą każdej części podzielonej przesyłki.
Artykuł  2 4

Niniejsza decyzja podlega przeglądowi w świetle informacji i gwarancji dostarczonych przez właściwe organy Egiptu i na podstawie wyników badań przeprowadzonych przez Państwa Członkowskie. Przegląd ten ocenia czy specjalne warunki, określone w art. 1, zapewniają wystarczający poziom ochrony zdrowia publicznego we Wspólnocie. Przegląd ocenia również czy istnieje ciągła potrzeba utrzymania specjalnych warunków.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja uchyla decyzję 1999/356/WE.

Artykuł  4

Państwa Członkowskie podejmują środki dotyczące przywozu niezbędne do wykonania niniejszej decyzji i powiadamiają o nich Komisję.

Artykuł  5

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 grudnia 1999 r.

W imieniu Komisji
Erkki LIIKANEN
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 175 z 19.7.1993, str. 1.

(2) Dz.U. L 139 z 2.6.1999, str. 32.

(3) Dz.U. L 201 z 17.7.1998, str. 4.

(4) kwiecień, lipiec, październik, styczeń

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

ŚWIADECTWO ZDROWIA

w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty Europejskiej orzeszków ziemnych i niektórych produktów z orzeszków ziemnych, pochodzących lub wysyłanych z Egiptu

Kod przesyłki ............. Nr świadectwa ..............

Zgodnie z przepisami decyzji Komisji 2000/49/WE nakładającej specjalne warunki przywozu orzeszków ziemnych objętych kodami CN 1202 10 90 (w skorupkach) lub 1202 20 00 oraz produktów z orzeszków ziemnych objętych kodami CN 2008 11 92 (w opakowaniach bezpośrednich o zawartości netto powyżej 1 kg) i 2008 11 96 (w opakowaniach bezpośrednich nieprzekraczających 1 kg), pochodzących lub wysyłanych z Egiptu

Minister Rolnictwa

POŚWIADCZA:

że orzeszki ziemne z niniejszej przesyłki, numer kodu ................ (wpisać numer kodu przesyłki) ...............

składające się z: ............................................

..............................................................

..............................................................

..............................................................

(opis przesyłki, produktu, numer i rodzaj opakowania, waga

brutto lub waga netto)

załadowane w .................................................

(miejsce załadunku)

przez ........................................................

(identyfikacja przewoźnika)

przesyłane do ................................................

(miejsce i kraj przeznaczenia)

pochodzące z przedsiębiorstwa ................................

..............................................................

..............................................................

(nazwa i adres przedsiębiorstwa)

zostały wyprodukowane, posortowane, poddane obróbce, przetworzone, zapakowane i przetransportowane zgodnie z właściwymi praktykami higienicznymi.

Z niniejszej przesyłki pobrano ...... (liczba próbek) próbek orzeszków ziemnych dnia ...... (data), poddanych analizie laboratoryjnej dnia ...... (data) w ...... (nazwa laborotorium), w celu ustalenia poziomu aflatoksyny B1 oraz ogólnego poziomu skażenia aflatoksyną, załączono także szczegóły dotyczące pobierania próbek, użytej metody analizy oraz uzyskanych wyników.

Sporządzono w .................... dnia ......................

Pieczęć i podpis

przedstawiciela Ministerstwa

Rolnictwa Egiptu

ZAŁĄCZNIK  II 5

Wykaz miejsc wprowadzania do Wspólnoty orzeszków ziemnych i produktów uzyskanych z orzeszków ziemnych, pochodzących lub wysyłanych z Egiptu

Państwo Członkowskie Miejsce wprowadzenia
Belgia Antwerpen, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst
Republika Czeska Celní úřad Praha D5
Dania Wszystkie duńskie porty morskie i lotnicze
Niemcy HZA Lörrach - ZA Weil am Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart - ZA Flughafen, HZA München - ZA München - Flughafen, Bezirksamt Reinickendorf von Berlin, Abteilung Finanzen, Wirtschaft und Kultur, Veterinär- und Lebensmittelaufsichtsamt, Grenzkontrollstelle, HZA Frankfurt (Oder) - ZA Autobahn, HZA Cottbus - ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen - ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen - ZA Bremerhaven, HZA Hamburg-Hafen - ZA Waltershof, HZA Hamburg-Stadt, HZA Itzehoe - ZA Hamburg-Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig-Abfertigungsstelle, HZA Hannover Hamburger Allee, HZA Koblenz - ZA Hahn-Flughafen, HZA Oldenburg - ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld - ZA Eckendorfer Strasse Bielefeld, HZA Erfurt - ZA Eisenach, HZA Potsdam - ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam - ZA Berlin-Flughafen Schönefeld, HZA Augsburg - ZA Memmingen, HZA Ulm - ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe - ZA Karlsruhe, HZA Berlin - ZA Dreilinden, HZA Giessen - ZA Giessen, HZA Giessen - ZA Marburg, HZA Singen - ZA Bahnhof, HZA Lörrach - ZA Weil am Rhein - Schusterinsel, HZA Hamburg-Stadt - ZA Oberelbe, HZA Hamburg-Stadt - ZA Oberelbe - Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt - ZA Oberelbe - Abfertigungsstelle Grossmarkt, HZA Potsdam - ZA Berlin - Flüghafen Schönefeld, HZA Düsseldorf - ZA Düsseldorf Nord
Estonia port Muuga - punkt kontroli granicznej, port Paljassaare - punkt kontroli granicznej, port Paldiski-Lõuna - punkt kontroli granicznej, port Dirhami - punkt kontroli granicznej, Luhamaa - drogowy punkt kontroli granicznej, Narva - drogowy punkt kontroli granicznej
Grecja Athina, Pireas, Elefsis, Aerodromio ton Athinon, Thessaloniki, Volos, Patra, Iraklion tis Kritis, Aerodromio tis Kritis, Euzoni, Idomeni, Ormenio, Kipi, Kakaνia, Niki, Promahonas, Pithio, Igoumenitsa, Kristalopigi
Hiszpania Algeciras (port morski), Alicante (port lotniczy i morski), Almería (port lotniczy i morski), Asturias (port lotniczy), Barcelona (port lotniczy i morski, stacja kolejowa), Bilbao (port lotniczy i morski), Kadyks (port morski), Cartagena (port morski), Castellón (port morski), Ceuta (port morski), Gijón (port morski), Huelva (port morski), Irún (drogowy punkt kontroli granicznej), La Coruña (port morski), La Junquera (drogowy punkt kontroli granicznej), Las Palmas de Gran Canaria (port lotniczy i morski), Madrid (port lotniczy, stacja kolejowa), Málaga (port lotniczy i morski), Marín (port morski), Melilla (port morski), Murcia (stacja kolejowa), Palma de Mallorca (port lotniczy i morski), Pasajes (port morski), San Sebastián (port lotniczy), Santa Cruz de Tenerife (port morski), Santander (port lotniczy i morski), Santiago de Compostela (port lotniczy), Sevilla (port lotniczy i morski), Tarragona (port morski), Tenerife Norte (port lotniczy), Tenerife Sur (port lotniczy), Valencia (port lotniczy i morski), Vigo (port lotniczy i morski), Villagarcía (port morski), Vitoria (port lotniczy), Zaragoza (port lotniczy)
Francja Marseille (Bouches-du-Rhone), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire-Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), Port de la Pointe des Galets à la Réunion
Irlandia Dublin - port i lotnisko

Cork - port i lotnisko

Shannon - lotnisko

Włochy Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Ancona, Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Bari, Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Genova, Ufficio Sanità Marittima di Livorno, Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Napoli, Ufficio Sanità Marittima di Ravenna, Ufficio Sanità Marittima di Salerno, Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Trieste, Dogana di Fernetti- Interporto Monrupino (Trieste), Ufficio di Sanità Marittima di La Spezia, Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Venezia, Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Reggio Calabria
Cypr Limassol port, Larnaca lotnisko
Łotwa Grebneva - drogowe przejście graniczne z Rosją

Terehova - drogowe przejście graniczne z Rosją

Pãternieki - drogowe przejście graniczne z Białorusią

Silene - drogowe przejście graniczne z Białorusią

Daugavpils - kolejowa stacja towarowa

Rēzekne - kolejowa stacja towarowa

Liepāja - port morski

Ventspils - port morski

Rīga - port morski

Rīga - port lotniczy Rīga

Rīga - Łotewska Poczta

Litwa Drogowe: Kybartai, Lavoriškės, Medininkai, Panemuné, Šalčininkai

Lotnicze: Wilno

Porty morskie: Malkų įlankos, Molo, Pilies

Kolejowe: Kena, Kybartai, Pagėgiai

Luksemburg Centre Douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg Administration des Douanes et Accises, Bureau Luxembourg-Aéroport, Niederanven
Węgry Ferihegy - Budapeszt - port lotniczy

Záhony - Szabolcs-Szatmár-Bereg - drogowe przejście graniczne

Eperjeske - Szabolcs-Szatmár-Bereg - kolejowe przejście graniczne

Nagylak - Csongrád - drogowe przejście graniczne

Lökösháza - Békés - kolejowe przejście graniczne

Röszke - Csongrád - drogowe przejście graniczne

Kelebia - Bács-Kiskun - kolejowe przejście graniczne

Letenye - Zala - drogowe przejście graniczne

Gyékényes - Somogy - kolejowe przejście graniczne

Mohács - Baranya - port

Malta Malta Freeport, the Malta International Airport and the Grand Harbour Holandia Wszystkie porty morskie i porty lotnicze oraz punkty kontroli granicznej
Austria HZA Feldkirch, HZA Graz, Nickelsdorf, Spielfeld, HZA Wien, ZA Wels, ZA Kledering, ZA Flughafen Wien, HZA Salzburg, ZA Klingenbach/Zweigstelle Sopron, ZA Karawankentunnel, ZA Villach
Polska Bezledy - warmińsko-mazurskie - drogowe przejście graniczne

Kuźnica Białostocka - podlaskie - drogowe przejście graniczne

Bobrowniki - podlaskie - drogowe przejście graniczne

Koroszczyn - lubelskie - drogowe przejście graniczne

Dorohusk - lubelskie - drogowe i kolejowe przejście graniczne

Gdynia - pomorskie - morskie przejście graniczne

Gdańsk - pomorskie - morskie przejście graniczne

Medyka-Przemyśl - podkarpackie - kolejowe przejście graniczne

Medyka - podkarpackie - drogowe przejście graniczne

Korczowa - podkarpackie - drogowe przejście graniczne

Jasionka - podkarpackie - lotniczy port graniczny

Szczecin - zachodnio-pomorskie - morskie przejście graniczne

Świnoujście u8211 - zachodnio-pomorskie - morskie przejście graniczne

Kołobrzeg - zachodnio-pomorskie - morskie przejście graniczne

Portugalia Lisboa, Leixões
Słowenia Obrežje - drogowe przejście graniczne

Koper - portowe przejście graniczne

Dobova - kolejowe przejście graniczne

Słowacja Vyšné Nemecké - drogowe, Čierna nad Tisou - kolejowe
Finlandia Wszystkie fińskie urzędy celne
Szwecja Göteborg, Stockholm, Helsingborg, Landvetter, Arlanda, Norrköping
Zjednoczone Królestwo Belfast, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole, Grimsby, Harwich, Heathrow Airport, Hull, Immingham, Ipswich, Leith, Liverpool, London (włączając Tilbury, Thamesport i Sheerness), Manchester Airport, Manchester Containerbase, Manchester International Freight Terminal, Manchester (włączając Ellesmere Port), Middlesbrough, Southampton.
1 Art. 1 ust. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a) decyzji nr 2003/580/WE z dnia 4 sierpnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.197.31) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
2 Art. 1 ust. 6 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. b) decyzji nr 2003/580/WE z dnia 4 sierpnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.197.31) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
3 Art. 1 ust. 7 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. b) decyzji nr 2003/580/WE z dnia 4 sierpnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.197.31) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
4 Art. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2003/580/WE z dnia 4 sierpnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.197.31) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
5 Załącznik II:

-zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 2003/580/WE z dnia 4 sierpnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.197.31) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 2 decyzji nr 2004/429/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.154.19) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 maja 2004 r.

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2000.19.46

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2000/49/WE uchylająca decyzję 1999/356/WE i nakładająca specjalne warunki w sprawie przywozu orzeszków ziemnych i niektórych produktów z orzeszków ziemnych pochodzących lub wysłanych z Egiptu
Data aktu: 06/12/1999
Data ogłoszenia: 25/01/2000
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 06/12/1999