Rozporządzenie 1482/2000 uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2301/97 w sprawie wpisu niektórych nazw do rejestru świadectw o szczególnym charakterze przewidzianego w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2082/92 w sprawie świadectw o szczególnym charakterze dla produktów rolnych i środków spożywczych

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1482/2000
z dnia 6 lipca 2000 r.
uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2301/97 w sprawie wpisu niektórych nazw do rejestru świadectw o szczególnym charakterze przewidzianego w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2082/92 w sprawie świadectw o szczególnym charakterze dla produktów rolnych i środków spożywczych

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2082/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie świadectw o szczególnym charakterze w odniesieniu do produktów rolnych i środków spożywczych(1), w szczególności jego art. 9 ust. 2 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 8 rozporządzenia (EWG) nr 2082/92 Państwa Członkowskie przekazały Komisji wnioski o zarejestrowanie niektórych nazw jako oznaczających produkty o szczególnym charakterze.

(2) Nazwy zarejestrowane w taki sposób uprawnione są do używania oznakowania "tradycyjna gwarantowana specjalność", które jest dla nich zastrzeżone.

(3) Komisji przekazano znaczną ilość zarzutów dotyczących nazw "Leche certificada de Granja" oraz "Traditional Farmfresh Turkey", zgodnie z art. 7 niniejszego rozporządzenia, po opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich głównych punktów wniosku o rejestrację(2).

(4) Komisja zwróciła się do Państw Członkowskich, zgodnie z art. 9 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2082/92, o szukanie porozumienia między sobą. Nie osiągnięto porozumienia i z tego powodu decyzja w sprawie rejestracji nazw, których to dotyczy, należy do Komisji.

(5) Zażądano ochrony określonej w art. 13 ust. 2 rozporządzenia, ale rozważanie różnych spostrzeżeń w wyżej wymienionych zarzutach ukazuje, iż stosowanie nazw dla podobnych produktów jest zgodne z prawem, uznane i znaczące ekonomicznie.

(6) Jednakże nazwy "Leche certificada de Granja" oraz "Traditional Farmfresh Turkey" są uprawnione do wpisania ich w rejestr świadectw o szczególnym charakterze i do ochrony na szczeblu Wspólnoty na mocy art. 13 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2082/92 jako tradycyjne gwarantowane specjalności. Nie zapobiega to dalszemu używaniu tych nazw zgodnie ze specyfikacjami innymi niż te, które podlegają ochronie, pod warunkiem że etykiety nie noszą symbolu lub oznakowania Wspólnoty.

(7) Ochrony zażądano jedynie dla hiszpańskiej wersji nazwy "Leche certificada de Granja" oraz dla angielskiej wersji nazwy "Traditional Farmfresh Turkey". Z tego względu zgodnie z dyrektywą Rady 79/112/EWG(3), ostatnio zmienioną dyrektywą Komisji 1999/10/WE(4), w sprawie etykietowania środków spożywczych, jeżeli te dwa produkty trafiają do sprzedaży, ich etykiety muszą zawierać w innych językach, od razu tuż obok nazwy, której to dotyczy, wyrazy: "według tradycji hiszpańskiej" lub jego odpowiednik dla pierwszego produktu oraz jego odpowiednik "według tradycji angielskiej" dla drugiego produktu.

(8) Jeśli chodzi o nazwę "Traditional Farmfresh Turkey", zgodnie z dyrektywą 79/112/EWG w sprawie zbliżania ustawodawstw Państw Członkowskich dotyczących etykietowania, prezentacji i reklamowania środków spożywczych przeznaczonych do sprzedaży konsumentowi docelowemu, etykieta, a szczególnie informacja przeznaczona dla konsumenta nie może w żadnym wypadku prowadzić do pomieszania pojęć z terminami ustanowionymi dla wskazywania typów gospodarowania w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 1538/91 z dnia 5 czerwca 1991 r. wprowadzającym szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (EWG) nr 1906/90 w sprawie niektórych norm handlowych mięsa drobiowego rozporządzenie Rady (EWG) nr 1906/90 z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie niektórych norm handlowych mięsa drobiowego(5), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1072/2000(6).

(9) Załącznik do niniejszego rozporządzenia uzupełnia Załącznik do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2301/97(7), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 2419/1999(8).

(10) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Regulacyjnego ds. Świadectw o Szczególnym Charakterze,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Nazwy w niniejszym Załączniku dodaje się do Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2301/97 i wpisuje do rejestru świadectw o szczególnym charakterze zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2082/92.

Podlegają one ochronie zgodnie z art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.

Podczas wprowadzania do obrotu "Leche certificada de Granja" w językach innych niż hiszpański:

– etykieta musi zawierać wyrazy "według tradycji hiszpańskiej" w języku angielskim (lub jego odpowiednik w innych językach).

Podczas wprowadzania do obrotu produktu "Traditional Farmfresh Turkey" w językach innych niż angielski:

– etykieta musi zawierać odpowiednik wyrazów "według tradycji angielskiej".

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 lipca 2000 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 9.

(2) Dz.U. C 21 z 21.1.1997, str. 15 oraz Dz.U. C 405 z 24.12.1998, str. 9.

(3) Dz.U. L 33 z 8.2.1979, str. 1.

(4) Dz.U. L 69 z 16.3.1999, str. 22.

(5) Dz.U. L 143 z 7.6.1991, str. 11.

(6) Dz.U. L 119 z 20.5.2000, str. 21.

(7) Dz.U. L 319 z 21.11.1997, str. 8.

(8) Dz.U. L 291 z 13.11.1999, str. 25.

ZAŁĄCZNIK

– Leche certificada de Granja

– Traditional Farmfresh Turkey

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2000.167.8

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 1482/2000 uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2301/97 w sprawie wpisu niektórych nazw do rejestru świadectw o szczególnym charakterze przewidzianego w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2082/92 w sprawie świadectw o szczególnym charakterze dla produktów rolnych i środków spożywczych
Data aktu: 06/07/2000
Data ogłoszenia: 07/07/2000
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 07/07/2000