Ukraina-Wspólnota Europejska. Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the renewal of the Agreement between the European Economic Community and Ukraine on Trade in Textile Products initialled on 5 May 1993, as last amended by the Agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 22 December 1994.

AGREEMENT
in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Ukraine concerning the renewal of the Agreement between the European Economic Community and Ukraine on Trade in Textile Products initialled on 5 May 1993, as last amended by the Agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 22 December 1994

Letter from the Council of the European Union

Sir,

1. I have the honour to refer to the negotiations held on 8 and 9 November 1995 between our respective delegations with a view to renew the Agreement between the European Economic Community and Ukraine on trade in textile products initialled on 5 May 1993, as last amended by the Agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 22 December 1994.

2. As a result of these negotiations, both Parties agreed to amend the following provisions of the Agreement:

2.1. In Article 2, paragraph 1, the following subparagraph is added:

"Exports of products listed in Annex III not subject to quantitative limits shall be subject to a double-checking system as specified in Protocol A."

2.2. The second and third sentence of Article 20, paragraph 1, are replaced by the following text:

"It shall be applicable until 31 December 1998. Thereafter, the application of all the provisions of this Agreement shall be extended automatically for a period of one more year up to 31 December 1999, unless either Party notifies the other at least six months before 31 December 1998, that it does not agree with this extension."

2.3. Annex II which sets out the quantitative restrictions for exports from Ukraine to the European Community is replaced for the period 1 January 1996 to 31 December 1999 by Appendix 1 to this letter.

2.4. The Annex to Protocol C which sets out the quantitative restrictions for exports from Ukraine to the European Community after OPT operations in Ukraine is replaced for the period 1 January 1996 to 31 December 1999 by Appendix 2 to this letter.

2.5. The title of Title III of Protocol A is replaced by "Double-checking system".

2.6. In Article 6, paragraph 1, of Protocol A, the following subparagraph is added:

"The competent authorities of Ukraine shall issue an export licence in respect of all consignments of textile products listed in Annex III subject to a double-checking system without quantitative limits as provided for in Article 2, paragraph 1, second subparagraph of the Agreement."

2.7. After Article 7, paragraph 2, of Protocol A, the following paragraph is added:

"3. For products subject to a double checking system without quantitative limits the export licence shall conform to the model annexed to this Protocol. It shall only cover one category of products and may be used for one or more consignment of the products in question. It shall be valid for exports throughout the customs territory to which the Treaty establishing the European Community applies."

2.8. The text of Article 11 of Protocol A is replaced by the following text:

"Importation into the Community of textile products subject to quantitative limits or to a double-checking system without quantitative limits shall be subject to the presentation of an import authorization."

3. Annex III referred to under 2.6 is reproduced in Appendix 3 to this letter.

4. The model of the export licence referred to under 2.7 is reproduced in Appendix 4 to this letter.

5. Should Ukraine become a Member to the World Trade Organisation before the date of expiry of the Agreement, the provisions of Article 2, paragraphs 2 and 3, 3, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, Protocol A, Protocol B, Protocol C, Agreed Minute No 1, Agreed Minute No 2, Agreed Minute No 3, Agreed Minute No 4 and Agreed Minute No 6 shall continue to be applicable as administrative arrangements within the meaning of Article 2, paragraph 17 of the WTO Agreement on Textiles and Clothing.

6. The Agreed Minute set out in Appendix 5 to this letter shall form an integral part of the Agreement.

7. I should be obliged if you could kindly confirm the acceptance of your Government of the foregoing. Should this be the case, this Agreement in the form of an Exchange of Letters shall enter into force on the first day of the month following the day on which the Parties have notified each other that the legal procedures necessary to this end have been completed. In the meantime, it shall be applied provisionally from 1 January 1996 on conditions of reciprocity.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Council of the European Union

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

APPENDIX  1

ANNEX II

(The full product descriptions of the categories listed in this Annex are to be found in Annex I to the Agreement)

COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS

grafika

APPENDIX  2

ANNEX TO PROTOCOL C

(The full product descriptions of the categories listed in this Annex are to be found in Annex I to the Agreement)

OPT QUOTAS

COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS

grafika

APPENDIX  3

ANNEX III

Products without quantitative limits subject to the double-checking system referred to in Article 2, paragraph 1, second subparagraph (the full product descriptions of the categories listed in this Annex are to be found in Annex I to the Agreement).

Categories

22

33

73

74

83

APPENDIX  4

APPENDIX  5

grafika

Letter from the Government of Ukraine

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of ....... which reads as follows:

"Sir,

1. I have the honour to refer to the negotiations held on 8 and 9 November 1995 between our respective delegations with a view to renew the Agreement between the European Economic Community and Ukraine on trade in textile products initialled on 5 May 1993, as last amended by the Agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 22 December 1994.

2. As a result of these negotiations, both Parties agreed to amend the following provisions of the Agreement:

2.1. In Article 2, paragraph 1, the following subparagraph is added:

»Exports of products listed in Annex III not subject to quantitative limits shall be subject to a double-checking system as specified in Protocol A.«

2.2. The second and third sentence of Article 20, paragraph 1, are replaced by the following text:

»It shall be applicable until 31 December 1998. Thereafter, the application of all the provisions of this Agreement shall be extended automatically for a period of one more year up to 31 December 1999, unless either Party notifies the other at least six months before 31 December 1998, that it does not agree with this extension.«

2.3. Annex II which sets out the quantitative restrictions for exports from Ukraine to the European Community is replaced for the period 1 January 1996 to 31 December 1999 by Appendix 1 to this letter.

2.4. The Annex to Protocol C which sets out the quantitative restrictions for exports from Ukraine to the European Community after OPT operations in Ukraine is replaced for the period 1 January 1996 to 31 December 1999 by Appendix 2 to this letter.

2.5. The title of Title III of Protocol A is replaced by »Double-checking system«.

2.6. In Article 6, paragraph 1, of Protocol A, the following subparagraph is added:

»The competent authorities of Ukraine shall issue an export licence in respect of all consignments of textile products listed in Annex III subject to a double-checking system without quantitative limits as provided for in Article 2, paragraph 1, second subparagraph of the Agreement.«

2.7. After Article 7, paragraph 2, of Protocol A, the following paragraph is added:

»3. For products subject to a double checking system without quantitative limits the export licence shall conform to the model annexed to this Protocol. It shall only cover one category of products and may be used for one ore more consignment of the products in question. It shall be valid for exports throughout the customs territory to which the Treaty establishing the European Community applies.«

2.8. The text of Article 11 of Protocol A is replaced by the following text:

»Importation into the Community of textile products subject to quantitative limits or to a double-checking system without quantitative limits shall be subject to the presentation of an import authorization.«

3. Annex III referred to under 2.6 is reproduced in Appendix 3 to this letter

4. The model of the export licence referred to under 2.7 is reproduced in Appendix 4 to this letter.

5. Should Ukraine become a Member to the World Trade Organisation before the date of expiry of the Agreement, the provisions of Article 2, paragraphs 2 and 3, 3, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, Protocol A, Protocol B, Protocol C, Agreed Minute No 1, Agreed Minute No 2, Agreed Minute No 3, Agreed Minute No 4 and Agreed Minute No 6 shall continue to be applicable as administrative arrangements within the meaning of Article 2, paragraph 17 of the WTO Agreement on Textiles and Clothing.

6. The Agreed Minute set out in Appendix 5 to this letter shall form an integral part of the Agreement.

7. I should be obliged if you could kindly confirm the acceptance of your Government of the foregoing. Should this be the case, this Agreement in the form of an Exchange of Letters shall enter into force on the first day of the month following the day on which the Parties have notified each other that the legal procedures necessary to this end have been completed. In the meantime, it shall be applied provisionally from 1 January 1996 on conditions of reciprocity.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration."

I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of Ukraine

APPENDIX  1

ANNEX II

(The full product descriptions of the categories listed in this Annex are to be found in Annex I to the Agreement)

COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS

grafika

APPENDIX  2

ANNEX TO PROTOCOL C

(The full product descriptions of the categories listed in this Annex are to be found in Annex I to the Agreement)

OPT QUOTAS

Community quantitative limits

grafika

APPENDIX  3

ANNEX III

Products without quantitative limits subject to the double-checking system referred to in Article 2, paragraph 1, second subparagraph (the full product descriptions of the categories listed in this Annex are to be found in Annex I to the Agreement).

Categories

22

33

73

74

83

APPENDIX  4

APPENDIX  5

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1996.81.294

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Ukraina-Wspólnota Europejska. Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the renewal of the Agreement between the European Economic Community and Ukraine on Trade in Textile Products initialled on 5 May 1993, as last amended by the Agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 22 December 1994.
Data aktu: 22/12/1995
Data ogłoszenia: 30/03/1996
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/01/1996