Rozporządzenie 411/96 w sprawie szczegółowych zasad stosowania w odniesieniu do pozwoleń na przywóz owsa objętego kodem CN 1004 00 00

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 411/96
z dnia 6 marca 1996 r.
w sprawie szczegółowych zasad stosowania w odniesieniu do pozwoleń na przywóz owsa objętego kodem CN 1004 00 00

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3093/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. ustanawiające stawki celne, które mają być stosowane przez Wspólnotę, wynikające z negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT w następstwie przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji do Unii Europejskiej(1), w szczególności jego art. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

w zastosowaniu przepisów porozumienia dotyczącego zakończenia negocjacji między Wspólnotą Europejską a Australią na mocy art. XXIV ust. 6 GATT Wspólnota podjęła się ustalenia dla każdego roku gospodarczego, z mocą od dnia 1 stycznia 1996 r., kontyngentu taryfowego ze stawką celną 89 ECU na tonę, na 21.000 ton owsa objętego kodem CN 1004 00 00, o minimalnym ciężarze właściwym 55 kg/hektolitr, o maksymalnej zawartości wilgoci 12 % i z maksymalną zawartością zanieczyszczeń stanowiącą 2 %;

przywóz ten jest uzależniony od przedstawienia pozwolenia na przywóz; konieczne jest określenie zasad regulujących wydawanie takich pozwoleń;

właściwe zarządzanie przywozem wymaga stworzenia systemu zabezpieczeń; przyjmując, że prawdopodobieństwo spekulacji w obrębie tego systemu w wyniku obniżonej opłaty celnej, dostęp do przedmiotowego przywozu powinien być ograniczony do podmiotów gospodarczych, które wniosły zabezpieczenie przy przywozie owsa, które przedstawiają dowód, że wykonywały działalność handlową w sektorze zbóż co najmniej od 12 miesięcy, i które zostały zarejestrowane w Państwie Członkowskim, gdzie złożony jest wniosek;

środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Przywóz na rok gospodarczy 21.000 ton owsa objętego kodem CN 1004 00 00, o minimalnym ciężarze właściwym 55 kg/hektolitr, o maksymalnej zawartości wilgoci 12 % i o maksymalnej zawartości ziaren zbóż innych niż owies wynoszącej 2 %, kwalifikujący się do należności w przywozie w wysokości 89 ECU na tonę zgodnie z rozporządzeniem Rady nr 3093/95, podlega obowiązkowi wydania pozwolenia na przywóz zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.

Jednakże ilość, jaka ma być przywieziona w roku gospodarczym 1995/96, wynosi 10.500 ton.

2.
Przepisy rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3719/88(2) stosuje się, chyba że niniejsze rozporządzenie stanowi inaczej.
Artykuł  2
1.
Wnioski o pozwolenia na przywóz w ramach ilości wymienionych w art. 1 ust. 1 są dopuszczalne tylko wtedy, gdy towarzyszy im:

– dowód, że składający wniosek jest osobą fizyczną lub osobą prawną prowadzącą działalność handlową w sektorze zbóż co najmniej przez 12 miesięcy, zarejestrowaną w Państwie Członkowskim, w którym został złożony wniosek,

– dowód, że zabezpieczenie w wysokości 5 ECU na tonę zostało wniesione do właściwych władz danego Państwa Członkowskiego z zamiarem ustalenia dobrej wiary składającego wniosek,

– pisemne zobowiązanie składającego wniosek do wniesienia do organów celnych danego Państwa Członkowskiego, w dniu przyjęcia zgłoszenia o dopuszczeniu towarów do swobodnego obrotu, zabezpieczenia dotyczącego dokonania przywozu na kwotę równą opłacie określonej w art. 10 rozporządzenia Rady nr 1766/92(3), mającej zastosowanie w dniu złożenia wniosku, pomniejszoną o 89 ECU.

2.
Wnioski o pozwolenia na przywóz wnoszone są do właściwych władz Państw Członkowskich do godziny 13 (czasu brukselskiego) w drugi poniedziałek, będący dniem roboczym, każdego miesiąca.

Jednakże wnioski o pozwolenia na przywóz owsa objętego kodem CN 1004 00 00 o jakości zgodnej z przepisami art. 1, wniesione między dniem 1 stycznia 1996 r. a datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, są traktowane jako wniesione na mocy przepisów niniejszego rozporządzenia. W tym celu Państwa Członkowskie przekazują Komisji teleksem, faksem lub za pośrednictwem telegramu w terminie 15 dni od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia informacje dotyczące ilości wskazanych we wnioskach o pozwolenia na przywóz owsa o jakości zgodnej z przepisami art. 1, w wyżej wymienionym okresie. W sytuacji, gdy pozwolenia na przywóz zostały wydane w wyżej wymienionym okresie, Państwa Członkowskie przekazują w tym samym terminie informacje dotyczące ilości, w odniesieniu do których importerzy mogą przedstawić dowody w postaci umowy kupna lub certyfikatu jakości, że jakość towarów przywiezionych lub przeznaczonych do przywozu jest zgodna z przepisami art. 1. Na podstawie zgłoszonych ilości Komisja stosuje, gdy jest to niezbędne, przepisy przewidziane w ust. 4 akapit drugi.

Wnioski o pozwolenia na przywóz nie mogą dotyczyć ilości przekraczającej ilość dostępną przy przywozie przedmiotowego produktu w danym roku gospodarczym.

3.
Państwa Członkowskie przekazują Komisji teleksem, telefaksem lub za pośrednictwem telegramu, najpóźniej do godziny 18 (czasu brukselskiego) w dniu wniesienia, informacje o ilości wskazanej we wnioskach o pozwolenia na przywóz.

Informacje te muszą być przekazane oddzielnie od informacji odnoszącej się do innych wniosków o pozwolenia na przywóz zbóż.

4.
Jeśli wnioski o pozwolenia na przywóz przewyższają ilości z kontyngentu nadal dostępne w każdym roku gospodarczym, Komisja ustala jednolity współczynnik redukcji w odniesieniu do ilości, na które złożono wnioski najpóźniej do trzeciego dnia roboczego po wniesieniu wniosków. Wnioski o pozwolenia mogą zostać wycofane w terminie jednego dnia roboczego po dniu, w którym został ustalony współczynnik redukcji.

W sytuacji gdy całkowita liczba wniosków o pozwolenia na przywóz, wniesionych między dniem 1 stycznia 1996 r. a datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia oraz pozwoleń wydanych w tym okresie, o których powiadomiona została Komisja zgodnie z ust. 2 akapit drugi, przekracza ilość przewidzianą w art. 1 ust. 1 akapit drugi, Komisja stosuje współczynnik redukcji w odniesieniu do ilości, których dotyczy każdy z wniosków i pozwoleń. W przypadku pozwoleń już wydanych obniżoną opłatę określoną w art. 1 stosuje się do wynikającej ilości, a należność celną przywozową obowiązującą w dniu, w którym zakończone są formalności celne, stosuje się do pozostałego salda do ilości, w odniesieniu do której zostało wydane pozwolenie.

5.
Bez uszczerbku dla ust. 4 pozwolenia wydawane są piątego dnia roboczego, po dniu wniesienia wniosku.
6.
W drodze odstępstwa od przepisów art. 21 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 okres ważności pozwolenia jest liczony z mocą od dnia, w którym nastąpiło jego rzeczywiste wydanie.
Artykuł  3

W drodze odstępstwa od przepisów art. 6 ust. 1 rozporządzenia nr 1162/95(4) pozwolenia na przywóz są ważne z mocą od dnia ich wydania do końca trzeciego miesiąca po miesiącu wydania pozwolenia.

Artykuł  4
1.
W drodze odstępstwa od art. 8 ust. 4 rozporządzenia nr 3719/88 ilość dopuszczona do swobodnego obrotu nie może przekraczać ilości wskazanej w sekcjach 17 i 18 pozwolenia na przywóz. W tym celu liczbę "0" wpisuje się w sekcji 19 pozwolenia.
2.
W przypadku produktów, które mają być przywiezione z cłem przewidzianym w art. 1, wniosek o wydanie pozwolenia oraz pozwolenie na przywóz zawierają:

– w sekcji 8, nazwę kraju pochodzenia przedmiotowego produktu,

– w sekcji 20, jedno z następujących oznaczeń:

– Reglamento (CE) nº 411/96

– Forordning (EF) nr 411/96

– Verordnung (EG) Nr 411/96

– Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 411/96

– Regulation (EC) No 411/96

– Règlement (CE) nº 411/96

– Regolamento (CE) n. 411/96

– Verordening (EG) nr 411/96

– Regulamento (CE) 411/96

– Asetus (EY) N:o 411/96

– Förordning (EG) nr 411/96,

– w sekcji 24, jedno z następujących oznaczeń:

– Derecho de 89 ecus/tonelada. Contingente arancelario de avena del código NC 1004 00 00

– Told 89 ECU/ton, toldkontingent for havre henhørende under KN-kode 1004 00 00

– Zollsatz 89 ECU/t. Zollkontingent für Hafer des KN-Codes 1004 00 00

– ∆ ασµός 89 ECU/τόνο. ∆ ασµολογική ποσόστωση βρώµης του κωδικού ΣΟ 1004 00 00

– Duty rate ECU 89/t. Tariff quota for oats falling within CN code 1004 00 00

– Taux de droit 89 écus/t. Contingent tarifaire d'avoine du code NC 1004 00 00

– Aliquota del dazio: 89 ECU/t. Contingente tariffario di avena del codice NC 1004 00 00

– Invoerrecht van 89 ECU per ton. Tariefcontingent voor haver van GN-code 1004 00 00

– Taxa de direito 89 ECU/tonelada. Contingente pautal de aveia do código NC 1004 00 00

– Tulli 89 ecua/t. CN-koodiin 1004 00 00 kuuluvan kauran kiintiö

– Tullsats 89 ECU/ton. Tullkvot för havre som omfattas av KN - nummer 1004 00 00.

Pozwolenie zobowiązuje do dokonania przywozu z kraju wymienionego w sekcji 8 pozwolenia na przywóz.

Artykuł  5
1.
Zabezpieczenie potwierdzające dobrą wiarę, określone w art. 2 ust. 1 tiret drugie, zostaje zwolnione przy wydaniu pozwolenia.
2.
Zabezpieczenie przywozu określone w art. 2 ust. 1 tiret trzecie zostaje zwolnione w momencie, gdy istnieje dowód na to, że ustalone warunki dotyczące jakości są spełnione dla ilości przywożonych w okresie ważności pozwolenia na przywóz.
3.
Dowód określony w ust. 2 jest dostarczany przez organ odpowiedzialny za kontrole w Państwie Członkowskim przywozu.
4.
Władze celne w Państwie Członkowskim przywozu pobierają oddzielnie reprezentatywne próbki w momencie dopuszczania do swobodnego obrotu we Wspólnocie i zachowują je co najmniej przez sześć miesięcy na koszt Komisji.
5.
Koszty dotyczące kontroli i próbek są ponoszone przez posiadacza pozwolenia na przywóz.
6.
Metody odniesienia dla kontroli mającej na celu ustalenie jakości przywiezionego owsa, jak określono w ust. 2, są metodami przedstawionymi w rozporządzeniu (EWG) nr 1908/84(5).
Artykuł  6

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 1996 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 marca 1996 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 334 z 30.12.1995, str. 1.

(2) Dz.U. L 331 z 2.12.1988, str. 1.

(3) Dz.U. L 181 z 1.7.1992, str. 21.

(4) Dz.U. L 117 z 24.5.1995, str. 2.

(5) Dz.U. L 178 z 5.7.1984, str. 22.

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1996.57.12

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 411/96 w sprawie szczegółowych zasad stosowania w odniesieniu do pozwoleń na przywóz owsa objętego kodem CN 1004 00 00
Data aktu: 06/03/1996
Data ogłoszenia: 07/03/1996
Data wejścia w życie: 10/03/1996, 01/05/2004, 01/01/1996