NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Rozporządzenie 1831/96 otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi w ramach GATT na niektóre owoce i warzywa oraz przetwory owocowe i warzywne od 1996 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1831/96
z dnia 23 września 1996 r.
otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi w ramach GATT na niektóre owoce i warzywa oraz przetwory owocowe i warzywne od 1996 r.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzenia koncesji określonych w wykazie CXL sporządzonym w wyniku zakończenia negocjacji zgodnie z art. XXIV:6 GATT(1), w szczególności jego art. 1 ust. 1,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1035/72 z dnia 18 maja 1972 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw(2), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1363/95(3), w szczególności jego art. 25 ust. 1,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 426/86 z dnia 24 lutego 1986 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku przetworów owocowych i warzywnych(4), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2314/95(5), w szczególności jego art. 12 ust. 1,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3039/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. ustanawiające stawki celne stosowane przez Wspólnotę wynikające z negocjacji w ramach art. XXIV:6 GATT w następstwie przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji do Unii Europejskiej(6), w szczególności jego art. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

w ramach Światowej Organizacji Handlu, Wspólnota zobowiązała się otworzyć pod pewnymi warunkami wspólnotowe kontyngenty taryfowe o obniżonej stawce celnej na niektóre owoce i warzywa oraz przetwory owocowe i warzywne;

zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty, przypada jej otwarcie wspólnotowych kontyngentów taryfowych na produkty wymienione w załącznikach do niniejszego rozporządzenia; wszyscy wspólnotowi importerzy powinni mieć stały i równy dostęp do tych kontyngentów, a ustalone stawki celne w ramach kontyngentu powinny być stosowane nieprzerwanie w odniesieniu do wszelkiego przywozu danych produktów do wszystkich Państw Członkowskich, aż do momentu wyczerpania kontyngentów; w celu zapewnienia skuteczności wspólnego zarządzania tymi kontyngentami, nie ma powodów, dla których Państwa Członkowskie nie powinny być upoważnione do pobierania niezbędnych ilości z tych kontyngentów, które odpowiadają rzeczywistemu przywozowi; taka metoda działania wymaga ścisłej współpracy między Państwami Członkowskimi a Komisją, która musi w szczególności mieć możliwość monitorowania stanu wyczerpania kontyngentów oraz odpowiedniego informowania o tym Państw Członkowskich;

kontyngenty taryfowe przewidziane w ramach wyżej wymienionych porozumień mają zostać otwarte od 1996 r.; konieczne jest również ustanowienie niektórych szczególnych wymogów kwalifikujących do korzystania z kontyngentów taryfowych, które zostały ustalone w załącznikach do niniejszego rozporządzenia;

rozporządzeniem (WE) nr 858/96(7) Komisja otworzyła część wspólnotowych kontyngentów taryfowych w ramach GATT; w celu przejrzystości i uproszczenia, wszystkie kontyngenty taryfowe na owoce i warzywa oraz przetwory owocowe i warzywne powinny zostać razem zgrupowane w niniejszym rozporządzeniu; z tego powodu rozporządzenie (WE) nr 858/96 powinno zostać uchylone;

Komitety Zarządzające ds. Świeżych Owoców i Warzyw oraz dla Przetworów Owocowych i Warzywnych nie wydały opinii w terminie ustalonym przez przewodniczących,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Obniżki taryf na produkty wymienione w załącznikach do niniejszego rozporządzenia są przyznawane corocznie na mocy wspólnotowych kontyngentów taryfowych, które są otwierane na okresy ustalone w załącznikach.
2.
W stosunku do kontyngentów taryfowych, określonych w ust. 1 stosuje się następujące opłaty celne:

– dla produktów wymienionych w załącznikach I i II: opłaty celne wskazane w tych załącznikach,

– dla produktów wymienionych w załączniku III: cła "ad valorem" wskazane w tym załączniku, a także gdy ma to zastosowanie, określone opłaty celne przewidziane we Wspólnej Taryfie Celnej Wspólnot Europejskich.

3.
Zarejestrowanie w ramach kontyngentów taryfowych, określonych w załączniku II wymaga przedstawienia, dla wsparcia zgłoszenia o dopuszczenie do swobodnego obrotu, świadectwa autentyczności zgodnie z jednym ze wzorów z załącznika IIa, wydanego przez właściwe władze kraju pochodzenia, jak wskazano w załączniku IIb, stwierdzające, że produkty posiadają określone cechy wskazane w załączniku II.

Jednakże w przypadku skoncentrowanego soku pomarańczowego, przedstawienie świadectwa autentyczności może być zastąpione przedstawieniem Komisji, zanim nastąpi przywóz, ogólnego zaświadczenia właściwych władz kraju pochodzenia stwierdzającego, że skoncentrowany sok pomarańczowy wyprodukowany w tym kraju nie zawiera soku z krwistych pomarańczy. Komisja następnie informuje o tym Państwa Członkowskie, aby mogły powiadomić swoje służby celne. Taka informacja podlega również opublikowaniu w serii C Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich.

Artykuł  2
1.
Komisja podejmuje wszelkie działania administracyjne, jakie uważa za słuszne, w celu skutecznego zarządzania kontyngentami, określonymi w art. 1.
2.
Jeżeli importer przedstawia w Państwie Członkowskim zgłoszenie o dopuszczenie do swobodnego obrotu, łącznie z wnioskiem o zastosowanie preferencji kontyngentu taryfowego na produkt objęty niniejszym rozporządzeniem, a zgłoszenie to zostanie przyjęte przez organy celne, Państwo Członkowskie powiadamia Komisję o zamiarze pobrania potrzebnej mu ilości z danego kontyngentu.

Wnioski o pobranie kontyngentu wraz ze oznaczeniem daty przyjęcia zgłoszenia niezwłocznie przekazywane są Komisji.

Ilości do pobrania są przyznawane przez Komisję według daty przyjmowania zgłoszeń o dopuszczenie do swobodnego obrotu przez organy celne Państwa Członkowskiego, pod warunkiem że pozwala na to dostępne saldo.

3.
Jeżeli Państwo Członkowskie nie wykorzystuje w całości przyznanych ilości, zwraca je możliwie jak najszybciej do odpowiedniego kontyngentu.
4.
W przypadku gdy wnioskowane ilości przewyższają dostępne saldo kontyngentu, przydział ilości następuje pro rata, biorąc pod uwagę wnioski. Komisja informuje o tym Państwa Członkowskie.
Artykuł  3

Państwa Członkowskie i Komisja współpracują ściśle w celu zapewnienia przestrzegania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  4

Państwa Członkowskie zapewniają importerom stały i równy dostęp do kontyngentów, tak długo, jak pozwala na to saldo kontyngentu.

Artykuł  5

Rozporządzenie (WE) nr 858/96 traci moc.

Artykuł  6

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 1996 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 23 września 1996 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 146 z 20.6.1996, str. 1.

(2) Dz.U. L 118 z 20.5.1972, str. 1.

(3) Dz.U. L 132 z 16.6.1995, str. 8.

(4) Dz.U. L 49 z 27.2.1986, str. 1.

(5) Dz.U. L 233 z 30.9.1995, str. 69.

(6) Dz.U. L 334 z 30.12.1995, str. 1.

(7) Dz.U. L 116 z 11.5.1996, str. 1.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I 1

Numer porządkowyKod CN Podpozycja TARICOpis(1)Okres obowiązywania kontyngentuKwota kontyngentu (w tonach)Stawka celna (%)
09.00550701 90 50Ziemniaki, świeże lub schłodzoneod 1 stycznia do 15 maja4.2953
09.00560706 10 00Marchew i rzepa, świeże lub schłodzoneod 1 stycznia do 31 grudnia1.2447
09.00570709 60 10Papryka słodkaod 1 stycznia do 31 grudnia5001,5
09.00350712 20 00Cebule suszone, całe, cięte w kawałki lub w plasterkach, albo łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzoneod 1 stycznia do 31 grudnia12.00010
09.00410802 11 90

0802 12 90

Migdały świeże lub suszone, nawet łuskane, inne niż gorzkieod 1 stycznia do 31 grudnia90.0002
09.00390805 50 10Cytryny (Citrus limon, Citrus limonum)od 15 stycznia do 14 czerwca10.0006
09.00580809 10 00Morele, świeżeod 1 sierpnia do 31 maja50010
09.00922008 20 11Zakonserwowane ananasy, owoce cytrusowe, gruszki, morele, wiśnie, brzoskwinie i truskawkiod 1 stycznia do 31 grudnia2.83820
2008 20 19
2008 20 31
2008 20 39
2008 20 71
2008 30 11
2008 30 19
2008 30 31
2008 30 39
2008 30 79
2008 40 11
2008 40 19
2008 40 21
2008 40 29
2008 40 31
2008 40 39
2008 50 11
2008 50 19
2008 50 31
2008 50 39
2008 50 51
2008 50 59
2008 50 71
2008 60 11
2008 60 19
2008 60 31
2008 60 39
2008 60 60
2008 70 11
2008 70 19
2008 70 31
2008 70 39
2008 70 51
2008 70 59
2008 80 11
2008 80 19
2008 80 31
2008 80 39
2008 80 70
09.00932009 11 11Soki owocoweod 1 stycznia do 31 grudnia7.04420
2009 11 19
2009 19 11
2009 19 19
2009 29 11
2009 29 19
2009 39 11
2009 39 19
2009 49 11
2009 49 19
2009 79 11
2009 79 19
2009 80 11
2009 80 19
2009 80 34
2009 80 35
2009 80 36
2009 80 38
2009 90 11
2009 90 19
2009 90 21
2009 90 29
(1) Opisy towarów wymienionych w niniejszym załączniku są opisami figurującymi

w Nomenklaturze Scalonej (Dz.U. L 286 z 28.10.2005, str. 1),

uzupełnionymi, tam gdzie to konieczne, kodem TARIC.

ZAŁĄCZNIK  II 2

Numer porządkowyKod CN Podpozycja TARICOpis(1)Okres obowiązywania kontyngentuKwota kontyngentu (w tonach)Stawka celna (%)
09.00250805 10 20 11Wysokiej jakości pomarańcze słodkie, świeżeod 1 lutego do 30 kwietnia20.00010
0805 10 20 92
0805 10 20 96
09.00270805 20 90 05Hybrydy cytrusowe znane jako "minneolas"od 1 lutego do 30 kwietnia15.0002
0805 20 90 91
09.00332009 11 99 11

2009 11 99 19

Mrożony skoncentrowany sok pomarańczowy, bez dodatku cukru, o stopniu koncentracji do 50 stopni Brix, w pojemnikach o pojemności nieprzekraczającej 2 litrów, niezawierający soku z czerwonych pomarańczyod 1 stycznia do 31 grudnia1.50013
(1) Opisy towarów wymienionych w niniejszym załączniku są opisami figurującymi

w Nomenklaturze Scalonej (Dz.U. L 286 z 28.10.2005, str. 1), uzupełnionymi,

tam gdzie to konieczne, kodem TARIC.

Do celów niniejszego załącznika:
a) określenie "wysokiej jakości pomarańcze słodkie" oznacza pomarańcze o

podobnych cechach odmianowych, które są dojrzałe, twarde, dobrze

ukształtowane, dość dobrze ubarwione, o elastycznej strukturze i

pozbawione zgnilizny, pozbawione niezagojonych pęknięć skórki, takie,

których skórka nie jest twarda ani sucha, bez pęknięć, narośli,

obtłuczeń (za wyjątkiem spowodowanych normalnym przewozem i pakowaniem),

uszkodzeń spowodowanych suszą lub wilgocią, rozszczepień, pofałdowań,

blizn, krost oleistych, złuszczeń, oparzeń słonecznych, zabrudzeń lub

innych ciał obcych, chorób, insektów lub uszkodzeń spowodowanych

mechanicznie lub inaczej, pod warunkiem że nie więcej niż 15 % owoców w

każdej partii nie spełnia tych wymogów, a w tej ilości nie więcej niż 5

% wykazuje wady uznane za poważne uszkodzenia, zaś w tej ostatniej

ilości nie więcej niż 0,5 % jest dotkniętych zgnilizną;

b) "hybrydy cytrusowe, znane jako »minneolas«" oznaczają hybrydy cytrusowe

z rodzaju minneola (Citrus paradisi Macf. CV Duncan oraz Citrus

reticulate blanca CV Dancy);

c) "zamrożony skoncentrowany sok pomarańczowy o stopniu koncentracji do 50

stopni Brix" oznacza sok pomarańczowy o gęstości nie większej niż 1,229

gramów na centymetr sześcienny przy 20 °C.

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ANEXO IIa - BILAG IIa - ANHANG IIa - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIα - ANNEX IIa - ANNEXE IIa - ALLEGATO IIa - BIJLAGE IIa - ANEXO IIa - LIITE IIa - BILAGA IIa -

MODELOS DE CERTIFICADO

MODELLER TIL CERTIFIKAT

MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ

MODEL CERTIFICATES

MODÈLES DE CERTIFICAT

MODELLI DI CERTIFICATO

MODELLEN VAN CERTIFICAAT

MODELOS DE CERTIFICADO

TODISTUSMALLEJA

FÖRLAGOR TILL INTYG

grafika

grafika

grafika

ANEXO IIb - BILAG IIb - ANHANG IIb - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIß - ANNEX IIb - ANNEXE IIb - ALLEGATO IIb - BIJLAGE IIb - ANEXO IIb - LIITE IIb - BILAGA IIb

grafika

ZAŁĄCZNIK  III 3

Numer porządkowyKod CN Podpozycja TARICOpis(1)Okres obowiązywania kontyngentuKwota kontyngentu (w tonach)Stawka celna (%)
09.00940702 00 00Pomidory, świeże lub schłodzoneod 15 maja do 31 października47212
09.00590707 00 05Ogórki, świeże lub schłodzoneod 1 listopada do 15 maja1.1342,5
09.00600806 10 10 91Winogrona stołowe, świeżeod 21 lipca do 31 października1.5009
0806 10 10 99
09.00610808 10 80 10Jabłka, świeże, inne niż jabłka na sokod 1 kwietnia do 31 lipca6960
0808 10 80 90
09.00620808 20 50Gruszki, świeże, inne niż gruszki na wino gruszkoweod 1 sierpnia do 31 grudnia1.0005
09.00630809 10 00Morele, świeżeod 1 czerwca do 31 lipca2.50010
09.00400809 20 95Świeże czereśnieod 21 maja do 15 lipca8004
(1) Opisy towarów wymienionych w niniejszym załączniku są opisami figurującymi

w Nomenklaturze Scalonej (Dz.U. L 286 z 28.10.2005, str. 1), uzupełnionymi,

tam gdzie to konieczne, kodem TARIC.

1 Załącznik I:

-zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 973/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.176.63) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2006 r.

2- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 385/2010 z dnia 5 maja 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.113.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2006 r.

 Załącznik II zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 973/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.176.63) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2006 r.

3 Załącznik III:

-zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 973/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.176.63) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 lipca 2006 r.

- zmieniony przez art.1 rozporządzenia nr 1144/2007 z dnia 1 października 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.256.26) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 października 2007 r.

Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1996.243.5

Rodzaj:rozporządzenie
Tytuł:Rozporządzenie 1831/96 otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi w ramach GATT na niektóre owoce i warzywa oraz przetwory owocowe i warzywne od 1996 r.
Data aktu:1996-09-23
Data ogłoszenia:1996-09-24
Data wejścia w życie:1996-09-24, 2004-05-01, 1996-01-01