Rumunia-Wspólnoty Europejskie. Protokół dodatkowy do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony. Bruksela.1995.06.30.

PROTOKÓŁ DODATKOWY
do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA I EUROPEJSKA WSPÓLNOTA ENERGII ATOMOWEJ, zwane dalej "Wspólnotą"

z jednej strony, oraz

RUMUNIA,

z drugiej strony,

mając na uwadze, co następuje:

Układ Europejski ustanawiający Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony (zwany dalej "Układem Europejskim") został podpisany w Brukseli dnia 1 lutego 1993 roku i do tej pory nie wszedł w życie;

cele Układu Europejskiego, określonego w artykule 1, obejmują zapewnienie odpowiednich ram dla stopniowej integracji Rumuni ze Wspólnotą;

Wspólnota i Rumunia uzgodniły w tytułach VI i VII Układu Europejskiego wspieranie współpracy gospodarczej i kulturalnej;

Rada Europejska na posiedzeniu, które odbyło się w Kopenhadze w dniach 21 i 22 czerwca 1993 roku poparła możliwość, przedstawioną państwom stowarzyszonym, uczestniczenia we wspólnotowych programach na podstawie Układów Europejskich;

konkluzje Prezydencji Rady Europejskiej z posiedzenia, które odbyło się Kopenhadze w dniach 21 i 22 czerwca 1993 roku przewidują, że przyszła współpraca z państwami stowarzyszonymi dostosowana jest do celu obecnie ustanowionego członkostwa oraz, że taka współpraca obejmuje udział państw stowarzyszonych we wspólnotowych programach w celu przyspieszenia integracji,

POSTANOWIŁY zawrzeć niniejszy Protokół i w tym celu wyznaczyły jako swoich pełnomocników:

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA:

Pierre de BOISSIEU

Ambasador,

Stały Przedstawiciel Republiki Francuskiej,

Przewodniczący Komitetu Stałych Przedstawicieli

EUROPEJSKA WSPÓLNOTA ENERGII ATOMOWEJ:

Günther BURGHARDT

dyrektor generalny Dyrekcji Generalnej do spraw Stosunków Zewnętrznych Komisji Wspólnot Europejskich,

RUMUNIA:

Constantin ENE,

Ambasador Nadzwyczajny i Pełnomocny,

Szef misji rumuńskiej w Unii Europejskiej,

KTÓRZY, po wymianie swych pełnomocnictw, uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie,

UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Rumunia może uczestniczyć we wspólnotowych programach ramowych, programach szczególnych, projektach lub innych działaniach w dziedzinach:

– badania i rozwój technologiczny,

– usługi informacyjne,

– środowisko,

– edukacja, kształcenie i młodzież,

– polityka społeczna i zdrowie,

– ochrona konsumentów,

– małe i średnie przedsiębiorstwa,

– turystyka,

– kultura,

– sektor audiowizualny,

– ochrona ludności,

– usprawnienie handlu,

– energia,

– transport, oraz

– walka z narkotykami i narkomanią.

Strony mogą uzgodnić dodanie innych dziedzin działalności wspólnotowej do wskazanego wyżej wykazu, w przypadku gdy powyższe uznawane jest za przedmiot wspólnego zainteresowania lub za działanie przyczyniające się do realizacji celów Układu Europejskiego.

Artykuł  2

Bez uszczerbku dla dotychczasowego udziału Rumunii w działaniach określonych w artykule 1, Rada Stowarzyszenia ustanowiona na mocy Układu Europejskiego, podejmuje decyzję dotyczącą zasad i warunków uczestnictwa Rumunii w działaniach określonych w artykule 1.

Artykuł  3

Wkład finansowy Rumunii w działania określone w artykule 1, realizowany jest na zasadzie pokrywania przez Rumunię kosztów wynikających z jej uczestnictwa.

W razie potrzeby, Komisja może każdorazowo podejmować decyzję, na postawie zasad mających zastosowanie do ogólnego budżetu Wspólnot Europejskich i zgodnie z tymi zasadami, o zapłaceniu dodatku do wkładu Rumunii.

Strony mogą uzgodnić, że zastosowanie mają odpowiednie postanowienia tytułu VIII Układu Europejskiego w sprawie współpracy finansowej.

Artykuł  4

Niniejszy Protokół wejdzie w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dniu, w którym Strony powiadomią się wzajemnie o zakończeniu procedur niezbędnych do tego celu.

Artykuł  5

Niniejszy Protokół uznaje się za Protokół dodatkowy do Układu Europejskiego między Wspólnotą a Rumunią. Wszystkie postanowienia ogólne, instytucjonalne i końcowe są stosowane odpowiednio od dnia wejścia w życie niniejszego Protokołu.

Artykuł  6

Niniejszy Protokół sporządza się w dwóch egzemplarzach w językach duńskim, niderlandzkim, angielskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim i rumuńskim, przy czym wszystkie teksty są na równi autentyczne.

Hecho en Bruselas, el treinta de junio de mil novecientos noventa y cinco.

Udfærdiget i Bruxelles den tredivte juni nitten hundrede og femoghalvfems.

Geschehen zu Brüssel am dreißigsten Juni neunzehnhundertfünfundneunzig.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Ιουνίου χίλια εννιακόσια ενενήντα πέντε.

Done at Brussels on the thirtieth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-five.

Fait à Bruxelles, le trente juin mil neuf cent quatre-vingt-quinze.

Fatto a Bruxelles, addì trenta giugno millenovecentonovantacinque.

Gedaan te Brussel, de dertigste juni negentienhonderd vijfennegentig.

Feito em Bruxelas, em trinta de Junho de mil novecentos e noventa e cinco.

Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä kesäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi.

Utfärdat i Bryssel den trettionde juni nittonhundranittiofem.

Făcut la Bruxelles la treizeci iunie una mie nouă sute nouăzeci şi cinci.

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

(podpis pominięto)

Por la Comunidad Europea de la Energía Atómica

For Det Europæiske Atomenergifællesskab

Für die Europäische Atomgemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενεργείας

For the European Atomic Energy Community

Pour la Communauté européenne de l'énergie atomique

Per la Comunità europea dell'energia atomica

Voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie

Pela Comunidade Europeia da Energia Atómica

Euroopan atomienergiayhteisön puolesta

På Europeiska atomenergigemenskapens vägnar

(podpis pominięto)

Pentru Guvernul României

(podpis pominięto)

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1995.317.40

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Rumunia-Wspólnoty Europejskie. Protokół dodatkowy do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rumunią, z drugiej strony. Bruksela.1995.06.30.
Data aktu: 30/06/1995
Data ogłoszenia: 30/12/1995
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/08/1996