Chile-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie przywozu jabłek i gruszek do Wspólnoty. Bruksela.1994.05.25.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Chile w sprawie przywozu jabłek i gruszek do Wspólnoty

List od Wspólnoty

Bruksela,

Szanowny Panie,

W ślad za rozmowami prowadzonymi między Wspólnotą Europejską (dalej zwaną "Wspólnotą") oraz Republiką Chile (dalej zwaną "Chile"), dotyczącymi dostępu jabłek i gruszek z Chile do rynku Wspólnoty, obie strony porozumiały się w następujących kwestiach:

1. Wspólnota stosuje następujące postanowienia w odniesieniu do przywozu jabłek i gruszek:

a) cena przywozowa w przypadku danego kraju wywozu jest równa najniższej cenie reprezentatywnej lub średniej ważonej najniższych cen reprezentatywnych, odnotowanych przynajmniej dla 60 % ilości z odpowiedniego kraju wywożącego, sprzedawanych na wszystkich reprezentatywnych rynkach, dla których dostępne są dane dotyczące cen;

b) opłata wyrównawcza jest wycofana, w przypadku gdy ceny nie schodzą poniżej ceny referencyjnej przez cztery kolejne dni robocze w odniesieniu do odpowiedniego kraju wysyłającego;

c) w zakresie zniesienia opłaty wyrównawczej, w przypadku gdy jednego dnia ma miejsce jedynie nieznaczna sprzedaż, uważa się, że tego dnia żadna sprzedaż nie miała miejsca.

2. Wspólnota również zobowiązuje się do tego, co następuje:

a) Wspólnota obniży o 50 % stopę podstawową celną ad valorem, określoną w końcowym harmonogramie Rundy Urugwajskiej na przywożone jabłka i gruszki, respektując cenę przywozową, w okresie od dnia 1 kwietnia do dnia 31 lipca. Obniżka ta zostanie rozłożona na raty przewidziane w harmonogramie;

b) niezależnie, Wspólnota obniży o 50 %, na okres od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca, należności celne przy przywozie ad valorem na jabłka i gruszki przywożone poniżej ceny przywozowej;

c) wprowadzając w życie postanowienia Rundy Urugwajskiej, Wspólnota doda co następuje do podpozycji 0808 10 99 na okres od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca w odniesieniu do dołączonego załącznika w sprawie jabłek:

– nie mniej niż 56,4 ECU, ale mniej niż 57,7: 6 % + 6,3 ECU

– nie mniej niż 55,2 ECU, ale mniej niż 56,4: 6 % + 7,5 ECU

– w wysokości lub mniej niż 55,2 ECU: 6 % + 29,7 ECU

oraz doda co następuje do podpozycji 0808 20 33 na okres od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca w odniesieniu do dołączonego załącznika w sprawie gruszek:

– nie mniej niż 51,2 ECU, ale mniej niż 52,3: 5 % + 5,7 ECU

– nie mniej niż 50,1 ECU, ale mniej niż 51,2: 5 % + 6,8 ECU

– w wysokości lub mniej niż 50,1 ECU: 5 % + 29,7 ECU

Liczby te będą precyzowane wraz z wprowadzaniem w życie zobowiązań Wspólnoty w Rundzie Urugwajskiej.

3. Chile wycofa zażalenie GATT w sprawie ograniczeń Wspólnoty na przywóz jabłek z Chile wraz z przyjęciem ustawodawstwa wspólnotowego określonego w ustępie 1 oraz zgłoszeniem przez Wspólnotę do GATT postanowień z ustępu 2 litera a).

4. Chile nie będzie wszczynać procedur rozstrzygania sporu GATT przeciwko systemowi opłat wyrównawczych Wspólnoty, które były tematem rozmów GATT w sprawie ograniczeń Wspólnoty na przywóz jabłek z Chile, ustanowionych przez Radę GATT dnia 22 września 1993 roku.

Zwracam się do Pana z prośbą o potwierdzenie zgody Pańskiego Rządu na powyższe ustalenie.

Mam zaszczyt zaproponować, jeśli treści zawarte powyżej są możliwe do przyjęcia przez Pański rząd, aby niniejszy list oraz potwierdzenie z Waszej strony stanowiły porozumienie między Wspólnotą Europejską a Republiką Chile.

Proszę przyjąć, szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady Unii Europejskiej

List z Chile

Bruksela,

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z datą dzisiejszą, o następującej treści:

"W ślad za rozmowami prowadzonymi między Wspólnotą Europejską (dalej zwaną »Wspólnotą«) oraz Republiką Chile (dalej zwaną »Chile«), dotyczącymi dostępu jabłek i gruszek z Chile do rynku Wspólnoty, obie strony porozumiały się w następujących kwestiach:

1. Wspólnota stosuje następujące postanowienia w odniesieniu do przywozu jabłek i gruszek:

a) cena przywozowa w przypadku danego kraju wywozu jest równa najniższej cenie reprezentatywnej lub średniej ważonej najniższych cen reprezentatywnych, odnotowanych przynajmniej dla 60 % ilości z odpowiedniego kraju wywożącego, sprzedawanych na wszystkich reprezentatywnych rynkach, dla których dostępne są dane dotyczące cen;

b) opłata wyrównawcza jest wycofana, w przypadku gdy ceny nie schodzą poniżej ceny referencyjnej przez cztery kolejne dni robocze w odniesieniu do odpowiedniego kraju wysyłającego;

c) w zakresie zniesienia opłaty wyrównawczej, w przypadku gdy jednego dnia ma miejsce jedynie nieznaczna sprzedaż, uważa się, że tego dnia żadna sprzedaż nie miała miejsca.

2. Wspólnota również zobowiązuje się do tego, co następuje:

a) Wspólnota obniży o 50 % stopę podstawową celną ad valorem, określoną w końcowym harmonogramie Rundy Urugwajskiej na przywożone jabłka i gruszki, respektując cenę przywozową, w okresie od dnia 1 kwietnia do dnia 31 lipca. Obniżka ta zostanie rozłożona na raty przewidziane w harmonogramie;

b) niezależnie, Wspólnota obniży o 50 %, na okres od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca, należności celne przy przywozie ad valorem na jabłka i gruszki przywożone poniżej ceny przywozowej;

c) wprowadzając w życie postanowienia Rundy Urugwajskiej, Wspólnota doda co następuje do podpozycji 0808 10 99 na okres od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca w odniesieniu do dołączonego załącznika w sprawie jabłek:

- nie mniej niż 56,4 ECU, ale mniej niż 57,7: 6 % + 6,3 ECU

- nie mniej niż 55,2 ECU, ale mniej niż 56,4: 6 % + 7,5 ECU

- w wysokości lub mniej niż 55,2 ECU: 6 % + 29,7 ECU

oraz doda co następuje do podpozycji 0808 20 33 na okres od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca w odniesieniu do dołączonego załącznika w sprawie gruszek:

- nie mniej niż 51,2 ECU, ale mniej niż 52,3: 5 % + 5,7 ECU

- nie mniej niż 50,1 ECU, ale mniej niż 51,2: 5 % + 6,8 ECU

- w wysokości lub mniej niż 50,1 ECU: 5 % + 29,7 ECU

Liczby te będą precyzowane wraz z wprowadzaniem w życie zobowiązań Wspólnoty w Rundzie Urugwajskiej.

3. Chile wycofa zażalenie GATT w sprawie ograniczeń Wspólnoty na przywóz jabłek z Chile wraz z przyjęciem ustawodawstwa wspólnotowego określonego w ustępie 1 oraz zgłoszeniem przez Wspólnotę do GATT postanowień z ustępu 2 litera a).

4. Chile nie będzie wszczynać procedur rozstrzygania sporu GATT przeciwko systemowi opłat wyrównawczych Wspólnoty, które były tematem rozmów GATT w sprawie ograniczeń Wspólnoty na przywóz jabłek z Chile, ustanowionych przez Radę GATT dnia 22 września 1993 roku.

Zwracam się do Pana z prośbą o potwierdzenie zgody Pańskiego Rządu na powyższe ustalenie.

Mam zaszczyt zaproponować, jeśli treści zawarte powyżej są możliwe do przyjęcia przez Pański rząd, aby niniejszy list oraz potwierdzenie z Waszej strony stanowiły porozumienie między Wspólnotą Europejską a Republiką Chile".

Potwierdzam zgodę mojego rządu na powyższe w celu powiadomienia Państwa, że zgodnie z Waszą propozycją, mój rząd wyraża zgodę, aby list od Was oraz niniejsze potwierdzenie stanowiły porozumienie między Wspólnotą Europejską a Republiką Chile.

Proszę przyjąć, szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu

Republiki Chile

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK

JABŁKA

Kod CN Wyszczególnienie Stawka celna
0808 Jabłka, gruszki i pigwy, świeże:
0808 10 - Jabłka:
0808 10 10 - - jabłka na sok, luzem, od 16 września do 15 grudnia 9 % MIN 0,45 ECU/100 kg netto
- - Pozostałe:
0808 10 91 - - - Od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia:
- - - - Cena przywozowa za 100 kg netto wynosi:
- - - - - - nie mniej niż 51,6 ECU 14 %
- - - - - - nie mniej niż 50,6 ECU, ale mniej niż 51,6 ECU 14 % + 1,0 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 49,5 ECU, ale mniej niż 50,6 ECU 14 % + 2,1 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 48,5 ECU, ale mniej niż 49,5 ECU 14 % + 3,1 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 47,5 ECU, ale mniej niż 48,5 ECU 14 % + 4,1 ECU/100 kg netto
- - - - - - mniej niż 47,5 ECU 14 % + 29,7 ECU/100 kg netto
0808 10 93 - - - Od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca:
- - - - Cena przywozowa za 100 kg netto wynosi:
- - - - - - nie mniej niż 62,7 ECU 8 %
- - - - - - nie mniej niż 61,4 ECU, ale mniej niż 62,7 ECU 8 % + 1,3 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 60,2 ECU, ale mniej niż 61,4 ECU 8 % + 2,5 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 58,9 ECU, ale mniej niż 60,2 ECU 8 % + 3,8 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 57,7 ECU, ale mniej niż 58,9 ECU 8 % + 5,0 ECU/100 kg netto
- - - - - - mniej niż 57,7 ECU 8 % + 29,7 ECU/100 kg netto
0808 10 99 a) - - - od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca:
- - - - Cena przywozowa za 100 kg netto wynosi:
- - - - - - nie mniej niż 62,7 ECU 6 %
- - - - - - nie mniej niż 61,4 ECU, ale mniej niż 62,7 ECU 6 % + 1,3 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 60,2 ECU, ale mniej niż 61,4 ECU 6 % + 2,5 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 58,9 ECU, ale mniej niż 60,2 ECU 6 % + 3,8 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 57,7 ECU, ale mniej niż 58,9 ECU 6 % + 5,0 ECU/100 kg netto
- - - - - - mniej niż 57,7 ECU 6 % + 29,7 ECU/100 kg netto
b) - - - Od dnia 1 lipca do dnia 31 lipca:
- - - - Cena przywozowa za 100 kg netto wynosi:
- - - - - nie mniej niż 51,6 ECU 6 %
- - - - - nie mniej niż 50,6 ECU, ale mniej niż 51,6 ECU 6 % + 1,0 ECU/100 kg netto
- - - - - nie mniej niż 49,5 ECU, ale mniej niż 50,6 ECU 6 % + 2,1 ECU/100 kg netto
- - - - - nie mniej niż 48,5 ECU, ale mniej niż 49,5 ECU 6 % + 3,1 ECU/100 kg netto
- - - - - nie mniej niż 47,5 ECU, ale mniej niż 48,5 ECU 6 % + 4,1 ECU/100 kg netto
- - - - - mniej niż 47,5 ECU 6 % + 29,7 ECU/100 kg netto

ZAŁĄCZNIK

GRUSZKI

Kod CN Wyszczególnienie Stawka celna
0808 20 - Gruszki i pigwy:
- - Gruszki:
0808 20 10 - - - gruszki na wino gruszkowe, luzem, od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 9 % MIN 0,45 ECU/100 kg netto
- - - Pozostałe:
0808 20 31 - - - - Od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca:
- - - - - Cena przywozowa za 100 kg netto wynosi:
- - - - - - nie mniej niż 56,9 ECU 10 %
- - - - - - nie mniej niż 55,8 ECU, ale mniej niż 56,9 ECU 10 % + 1,1 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 54,6 ECU, ale mniej niż 55,8 ECU 10 % + 2,3 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 53,5 ECU, ale mniej niż 54,6 ECU 10 % + 3,4 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 52,3 ECU, ale mniej niż 53,5 ECU 10 % + 4,6 ECU/100 kg netto
- - - - - - mniej niż 52,3 ECU 10 % + 29,7 ECU/100 kg netto
0808 20 33 - - - - Od dnia 1 kwietnia do dnia 30 kwietnia:
- - - - - Cena przywozowa za 100 kg netto wynosi:
- - - - - - nie mniej niż 56,9 ECU 5 %
- - - - - - nie mniej niż 55,8 ECU, ale mniej niż 56,9 ECU 5 % + 1,1 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 54,6 ECU, ale mniej niż 55,8 ECU 5 % + 2,3 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 53,5 ECU, ale mniej niż 54,6 ECU 5 % + 3,4 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 52,3 ECU, ale mniej niż 53,5 ECU 5 % + 4,6 ECU/100 kg netto
- - - - - - mniej niż 52,3 ECU 5 % + 29,7 ECU/100 kg netto
0808 20 34 - - - - Od dnia 1 maja do dnia 30 czerwca 5 % MIN 2,00 ECU/100 kg netto
0808 20 35 - - - - Od dnia 1 lipca do dnia 15 lipca:
- - - - - Cena przywozowa za 100 kg netto wynosi:
- - - - - - nie mniej niż 52,4 ECU 5 %
- - - - - - nie mniej niż 51,4 ECU, ale mniej niż 52,4 ECU 5 % + 1,0 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 50,3 ECU, ale mniej niż 51,4 ECU 5 % + 2,1 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 49,3 ECU, ale mniej niż 50,3 ECU 5 % + 3,1 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 48,2 ECU, ale mniej niż 49,3 ECU 5 % + 4,2 ECU/100 kg netto
- - - - - - mniej niż 48,2 ECU 5 % + 29,7 ECU/100 kg netto
0808 20 36 - - - - Od dnia 16 lipca do dnia 31 lipca:
- - - - - Cena przywozowa za 100 kg netto wynosi:
- - - - - - nie mniej niż 52,4 ECU 10 %
- - - - - - nie mniej niż 51,4 ECU, ale mniej niż 52,4 ECU 10 % + 1,0 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 50,3 ECU, ale mniej niż 51,4 ECU 10 % + 2,1 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 49,3 ECU, ale mniej niż 50,3 ECU 10 % + 3,1 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 48,2 ECU, ale mniej niż 49,3 ECU 10 % + 4,2 ECU/100 kg netto
- - - - - - mniej niż 48,2 ECU 10 % + 29,7 ECU/100 kg netto
0808 20 39 - - - - Od dnia 1 sierpnia do dnia 31 października:
- - - - - Cena przywozowa za 100 kg netto wynosi:
- - - - - - nie mniej niż 44,7 ECU 13 %
- - - - - - nie mniej niż 43,8 ECU, ale mniej niż 44,7 ECU 13 % + 0,9 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 42,9 ECU, ale mniej niż 43,8 ECU 13 % + 1,8 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 42,0 ECU, ale mniej niż 42,9 ECU 13 % + 2,7 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 41,1 ECU, ale mniej niż 42,0 ECU 13 % + 3,6 ECU/100 kg netto
- - - - - - mniej niż 41,1 ECU 13 % + 29,7 ECU/100 kg netto
0808 20 40 - - - - Od dnia 1 listopada do dnia 31 grudnia:
- - - - - Cena przywozowa za 100 kg netto wynosi:
- - - - - - nie mniej niż 56,9 ECU 13 %
- - - - - - nie mniej niż 55,8 ECU, ale mniej niż 56,9 ECU 13 % + 1,1 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 54,6 ECU, ale mniej niż 55,8 ECU 13 % + 2,3 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 53,5 ECU, ale mniej niż 54,6 ECU 13 % + 3,4 ECU/100 kg netto
- - - - - - nie mniej niż 52,3 ECU, ale mniej niż 53,5 ECU 13 % + 4,6 ECU/100 kg netto
- - - - - - mniej niż 52,3 ECU 13 % + 29,7 ECU/100 kg netto

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1994.130.36

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Chile-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie przywozu jabłek i gruszek do Wspólnoty. Bruksela.1994.05.25.
Data aktu: 25/05/1994
Data ogłoszenia: 25/05/1994
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 25/05/1994