Decyzja 93/196/EWG w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt i świadectw weterynaryjnych przy przywozie zwierząt z rodziny koniowatych na ubój

DECYZJA KOMISJI
z dnia 5 lutego 1993 r.
w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt i świadectw weterynaryjnych przy przywozie zwierząt z rodziny koniowatych na ubój

(93/196/EWG)

(Dz.U.UE L z dnia 6 kwietnia 1993 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/426/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt regulujących przemieszczanie i przywóz zwierząt z rodziny koniowatych z państw trzecich 1 , ostatnio zmienioną dyrektywą 92/361/EWG 2 , w szczególności jej art. 15 lit. a), art. 16 i 18,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej zwierząt wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich oraz zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG 3 , ostatnio zmienioną decyzją 92/438/EWG 4 , w szczególności jej art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

na mocy decyzji Rady 79/542/EWG 5 , ostatnio zmienionej decyzją Komisji 93/100/EWG 6 , ustanowiono wykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie zezwalają w szczególności na przywóz zwierząt z rodziny koniowatych;

należy również uwzględnić regionalizację niektórych państw trzecich znajdujących się na powyżej wspomnianym wykazie, która jest przedmiotem decyzji Komisji 92/160/EWG 7 , ostatnio zmienionej decyzją 92/161/EWG 8 ;

odpowiednie krajowe władze weterynaryjne zobowiązały się powiadamiać Komisję i Państwa Członkowskie, przy użyciu telegramu, teleksu lub telefaksu w ciągu 24 godzin, o potwierdzeniu wystąpienia u zwierząt z rodziny koniowatych jakiejkolwiek choroby zakaźnej lub zaraźliwej z wykazów A i B Międzynarodowego Biura Epizootycznego lub o przyjęciu decyzji dotyczącej szczepień przeciwko którejkolwiek z nich lub w ciągu odpowiedniego okresu o wszelkich zmianach w krajowych przepisach przywozowych dotyczących zwierząt z rodziny koniowatych;

warunki, które zostaną ustanowione dla przywozu zwierząt z rodziny koniowatych hodowlanych i użytkowych mają zastosowanie bez uszczerbku dla wymogów dyrektywy Rady 86/469/EWG 9  dotyczących zakazu stosowania substancji o działaniu tyreostatycznym, estrogennym, androgennym lub gestagennym do tuczu zwierząt z rodziny koniowatych;

zostało przewidziane świadectwo do celów przesyłki zwierząt z rodziny koniowatych przeznaczonych do uboju, pod warunkiem że zwierzęta są właściwie oznakowane i opisane; dlatego należy ustalić czytelne i nieusuwalne oznakowanie dla zwierząt z rodziny koniowatych przeznaczonych do uboju;

różne kategorie zwierząt z rodziny koniowatych mają swoje własne cechy, a ich przywóz jest zatwierdzany do różnych celów; w związku z tym należy ustanowić różne wymagania zdrowotne dla zwierząt z rodziny koniowatych przeznaczonych do uboju, przesyłanych bezpośrednio do oznaczonej ubojni i dla zwierząt z rodziny koniowatych przeznaczonych do uboju, przechodzących najpierw przez rynek lub punkt gromadzenia zwierząt;

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Bez uszczerbku dla przepisów decyzji 92/160/EWG Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz zwierząt z rodziny koniowatych przeznaczonych do uboju z państwa trzeciego znajdującego się w części I Załącznika do decyzji 79/542/EWG, które są wyraźnie i czytelnie oznaczone wypaloną literą "S", o rozmiarze nie mniejszym niż 3 cm, na kopycie lewej przedniej nogi i które:

i)
o ile są wysyłane bezpośrednio do ubojni w celu uboju w ciągu pięciu dni po przyjeździe do ubojni i nie więcej niż pięć dni po przybyciu do Wspólnoty, spełniają wymagania określone w załączniku I do niniejszej decyzji. Jednakże jeśli zwierzęta z rodziny koniowatych odbyły podróż morską dłuższą niż osiem dni, Państwa Członkowskie mogą zdecydować, że takie koniowate mogą zostać ubite w ciągu 21 dni po przybyciu do ubojni, pod warunkiem że pozostaną w ubojni pod codzienną opieką urzędowego lekarza weterynarza. Państwa Członkowskie powiadomią Komisję o takich przypadkach; lub
ii)
jeśli przechodzą przez rynek lub punkt gromadzenia przed ubojem, spełniają wymagania załącznika II.
Artykuł  2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 lutego 1993 r.
W imieniu Komisji
René STEICHEN
Członek Komisji

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  10

ŚWIADECTWO ZDROWIA

do celów przywozu koniowatych przeznaczonych do uboju, wysyłanych bezpośrednio do ubojni na terenie Wspólnoty Europejskiej

Nr świadectwa: ...................

Państwo trzecie wysyłki(1): ..................................

Odpowiedzialne ministerstwo: .................................

Odniesienie do załączonego świadectwa dobrostanu: ............

Liczba zwierząt: .............................................

(słownie)

I. Identyfikacja zwierzęcia (zwierząt)

Liczba zwierząt(*) Gatunki

koń, osioł, muł,

osłomuł

Rasa Wiek Płeć Metoda identyfikacji(**) i identyfikacja
(*) Specjalnym oznakowaniem jest litera "S" wypalona na lewym przednim kopycie.
(**) Świadectwu może towarzyszyć paszport identyfikujący koniowate, pod warunkiem wyszczególnienia jego numeru.
a) Nr dokumentu identyfikującego (paszport): .............................
b) Wydany przez: .........................................................
(Nazwa właściwego organu)

II. Pochodzenie i przeznaczenie zwierzęcia (zwierząt)

Zwierze(ta) zostanie(-ą) wysłane z: .................

(miejsce wywozu)

bezpośrednio do: ............

(Państwo Członkowskie

i ubojnia

przeznaczenia)

pociągiem/samochodem ciężarowym/samolotem/statkiem(3)

.........................................................

(wskazać odpowiedni środek transportu i numery

rejestracyjne, numer lotu lub zarejestrowaną nazwę)

Nazwa i adres wysyłającego: .............................

.........................................................

Nazwa i adres odbiorcy: .................................

.........................................................

III. Poświadczenie zdrowotności

Ja, niżej podpisany, poświadczam, że zwierzę(ta) opisane

powyżej spełnia(-ją) następujące wymagania:

a) pochodzi(-ą) z kraju, w którym następujące choroby

podlegają obowiązkowi zgłaszania: afrykański pomór

koni, zaraza stadnicza, nosacizna, wirusowe zapalenie

mózgu i rdzenia (wszystkich typów, łącznie z

wenezuelskim zapaleniem mózgu i rdzenia),

niedokrwistość zakaźna koni, pęcherzykowe zapalenie

jamy ustnej, wścieklizna, wąglik;

b) zostało(-y) zbadane w dniu dzisiejszym i nie

wykazuje(-ją) klinicznych oznak choroby(2);

c) nie jest/są przeznaczone do uboju w ramach krajowego

programu zwalczania chorób zakaźnych lub zaraźliwych;

d) w ciągu 90 dni bezpośrednio poprzedzających wywóz (lub

od momentu urodzenia w przypadku zwierząt mających

mniej niż 90 dni) znajdowało(-y) się w gospodarstwie

będącym pod nadzorem weterynaryjnym w kraju wysyłki i

30 dni przed wysyłką było(-y) odizolowane od

koniowatych o innym stanie zdrowia;

e) pochodzi(-ą) z terytorium lub w przypadku urzędowej

regionalizacji zgodnej z prawodawstwem wspólnotowym z

części terytorium państwa trzeciego, w którym:

i) wenezuelskie wirusowe zapalenie mózgu i rdzenia

nie występowało w ciągu ostatnich dwóch lat;

ii) zaraza stadnicza nie występowała w okresie

ostatnich sześciu miesięcy;

iii) nosacizna nie występowała w okresie ostatnich

sześciu miesięcy;

iv) - pęcherzykowe zapalenie jamy ustnej nie

występowało w okresie ostatnich sześciu

miesięcy(3),

lub

- na podstawie próbki krwi pobranej w ciągu 10

dni przed wywozem w dniu ..........(4) zwierzę

zostało poddane testowi neutralizacji wirusa

pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej z wynikiem

ujemnym przy rozcieńczeniu 1:12(3);

f) nie pochodzi(-ą) z terytorium lub części terytorium

państwa trzeciego uznawanego za zakażone afrykańskim

pomorem koni, zgodnie z prawodawstwem wspólnotowym

oraz

- nie było(-y) szczepione przeciw afrykańskiemu

pomorowi koni(3);

lub

- było(-y) szczepione przeciw afrykańskiemu pomorowi

koni, dnia

........................(3)(4);

g) nie pochodzi(-ą) z gospodarstwa, które podlegało

zakazowi z przyczyn zdrowotnych ani nie miało(-y)

kontaktu ze zwierzętami z rodziny koniowatych z

gospodarstwa, które podlegało zakazowi z przyczyn

zdrowotnych:

i) przez okres sześciu miesięcy w przypadku

wirusowego zapalenia mózgu i rdzenia koni,

poczynając od daty uboju zwierząt z rodziny

koniowatych dotkniętych tą chorobą;

ii) w przypadku niedokrwistości zakaźnej koni od dnia

uboju zwierząt zakażonych, podczas gdy pozostałe

zwierzęta wykazały wynik ujemny testu Cogginsa,

przeprowadzonego dwukrotnie w odstępie trzech

miesięcy;

iii) przez okres sześciu miesięcy w przypadku

pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej;

iv) przez okres jednego miesiąca od ostatniego

odnotowanego przypadku wścieklizny;

v) przez okres 15 dni, licząc od ostatniego

odnotowanego przypadku wąglika;

Jeżeli wszystkie zwierzęta, należące do gatunków

wrażliwych na chorobę, znajdujące się w gospodarstwie

zostały ubite, a pomieszczenia zdezynfekowane, wówczas

okres zakazu wynosi 30 dni, licząc od dnia zniszczenia

zwierząt oraz zdezynfekowania pomieszczeń, z wyjątkiem

przypadku wąglika, gdzie okres zakazu wynosi 15 dni;

h) według posiadanych przeze mnie informacji zwierzę nie

miało kontaktu ze zwierzętami z rodziny koniowatych,

które w okresie 15 dni przed wydaniem niniejszego

poświadczenia były dotknięte chorobą zakaźną lub

zaraźliwą;

i) według posiadanych przeze mnie informacji zwierzę(ta)

nie otrzymało(-y) żadnych substancji tyrostatycznych,

estrogennych, androgennych lub gestagennych do tuczu;

j) zostało(-y) poddane następującym testom,

przeprowadzonym z wynikiem ujemnym, na podstawie

próbek krwi pobranych w ciągu 10 dni przed wywozem,

dnia ...........(4):

- i) test Cogginsa w kierunku niedokrwistości

zakaźnej koni(3), lub

ii) w przypadku zwierząt z rodziny koniowatych,

które przebywają w Islandii od urodzenia,

zaświadcza się, że Islandia jest oficjalnie

wolna od niedokrwistości zakaźnej koni(3)

- odczyn wiązania dopełniacza w kierunku nosacizny,

przy stężeniu 1:10(5);

IV. Zwierzę(ta) będzie(-dą) wysyłane pojazdem uprzednio

oczyszczonym i zdezynfekowanym przy użyciu środka

dezynfekcyjnego oficjalnie dopuszczonego w kraju wysyłki,

tak skonstruowanym, aby odchody, ściółka lub pasza nie

wypadały podczas transportu.

Następujące oświadczenie podpisane przez właściciela lub

jego przedstawiciela stanowi część świadectwa.

V. Świadectwo jest ważne przez 10 dni. W przypadku

transportu statkiem czas ten zostaje przedłużony o czas

podróży.

Data Miejsce Pieczęć(*) i podpis urzędowego lekarza weterynarii
..........................................................................
(Nazwisko literami drukowanymi, kwalifikacje i stanowisko.)
(*) Kolor pieczęci musi być inny od koloru druku.

(1) Część terytorium zgodnie z art. 13 ust. (2) dyrektywy Rady

90/426/EWG.

(2) Świadectwo musi zostać wydane w dniu załadunku zwierzęcia

(zwierząt) wysyłanego (-ych) do Państwa Członkowskiego

przeznaczenia. Świadectwo musi towarzyszyć przesyłce,

dotyczy ono wyłącznie zwierząt transportowanych w tym

samym wagonie, samochodzie ciężarowym, samolocie lub

statku i wysyłanych bezpośrednio do ubojni.

(3) Niepotrzebne skreślić.

(4) Wstawić datę.

(5) Wymagany test na nosaciznę nie ma zastosowania do

następujących państw: Australia, Kanada, Szwajcaria,

Grenlandia, Islandia, Nowa Zelandia i Stany Zjednoczone

Ameryki Północnej

ZAŁĄCZNIK  II  11

Ja, niżej podpisany, .............................(wstawić nazwisko drukowanymi literami)

(właściciel lub przedstawiciel właściciela(3) zwierzęcia(-ąt) opisanych powyżej) oświadczam:

1. zwierzę(ta) zostanie(-ą) wysłane bezpośrednio z miejsca

wysyłki do miejsca przeznaczenia bez kontaktu z innymi

zwierzętami z rodziny koniowatych, które nie posiadają

równoważnego świadectwa zdrowia.

Transport zostanie przeprowadzony w taki sposób, aby

zdrowie i dobrostan zwierzęcia(-ąt) mogły być skutecznie

chronione;

2. zwierzę(ta) przebywało(y) w .................(kraj wywozu)

od urodzenia lub zostały wprowadzone do kraju wywozu co

najmniej 90 dni przed sporządzeniem niniejszego

oświadczenia(3).

................................. .....................

(miejscowość, data) (Podpis)

ŚWIADECTWO ZDROWIA

do celów przywozu koniowatych przeznaczonych do uboju i przechodzących najpierw przez rynek lub punkt gromadzenia zwierząt na terenie Wspólnoty Europejskiej

Numer świadectwa: ................

Państwo trzecie wysyłki(1): ..................................

Odpowiedzialne ministerstwo: .................................

Odniesienie do załączonego świadectwa dobrostanu: ............

Liczba zwierząt: .............................................

(słownie)

I. Identyfikacja zwierząt

Liczba zwierząt(*) Gatunki

koń, osioł, muł,

osłomuł

Rasa, Wiek, Płeć Metoda identyfikacji(**) i identyfikacja
(*) Specjalnym oznakowaniem jest litera "S" wypalona na lewym przednim kopycie.
(**) Świadectwu może towarzyszyć paszport identyfikujący koniowate, pod warunkiem wyszczególnienia jego numeru.
a) Nr dokumentu identyfikacyjnego (paszportu): ...........................
b) Wydany przez: .........................................................
(Nazwa właściwego organu)

II. Pochodzenie i przeznaczenie zwierząt

Zwierzę(ta) zostanie(-ną) wysłane z: .................

(miejsce wywozu)

bezpośrednio do: ...........

(Państwo Członkowskie i

miejsce przeznaczenia)

pociągiem/samochodem ciężarowym/samolotem/statkiem(4):

.........................................................

(wskazać odpowiedni środek transportu i numery

rejestracyjne, numer lotu lub zarejestrowaną nazwę)

Nazwa i adres wysyłającego: .............................

.........................................................

Nazwa i adres odbiorcy: .................................

.........................................................

III. Poświadczenie zdrowotności

Ja, niżej podpisany, poświadczam, że zwierzę(ta) opisane

powyżej spełnia(-ją) następujące wymagania:

a) pochodzi(-ą) z kraju, gdzie następujące choroby

podlegają obowiązkowi zgłaszania: afrykański pomór

koni, zaraza stadnicza, nosacizna, wirusowe zapalenie

mózgu i rdzenia koni (wszystkich typów, łącznie z

wenezuelskim zapaleniem mózgu i rdzenia koni),

niedokrwistość zakaźna, pęcherzykowe zapalenie jamy

ustnej, wścieklizna, wąglik;

b) zostało(-y) zbadane w dniu dzisiejszym i nie

wykazuje(-ją) klinicznych oznak choroby(2);

c) nie jest/są przeznaczone do uboju w ramach krajowego

programu zwalczania chorób zakaźnych lub zaraźliwych;

d) w ciągu ostatnich trzech miesięcy poprzedzających

bezpośrednio wywóz (lub od momentu urodzenia w

przypadku zwierząt mających mniej niż 3 miesiące)

znajdowało(-y) się w gospodarstwie będącym pod

nadzorem weterynaryjnym w kraju wysyłki i

- pochodzi(-ą) z kraju(1) wymienionego w grupie A, B,

C lub D(3) i 30 dni przed wyjazdem było(-y)

odizolowane od zwierząt z rodziny koniowatych o

innym stanie zdrowia(4),

lub

- pochodzi(-ą) z kraju(1) wymienionego w grupie E

(3) i 40 dni przed wyjazdem było(-y) odizolowane w

zatwierdzonym punkcie izolacji zwierząt i chronione

przed wektorami(4);

e) pochodzi(-ą) z terytorium lub w przypadku urzędowej

regionalizacji z części terytorium państwa trzeciego,

zgodnie z prawodawstwem wspólnotowym, w którym:

i) wenezuelskie wirusowe zapalenie mózgu i rdzenia

koni nie występowało w okresie ostatnich dwóch

lat;

ii) zaraza stadnicza nie występowała w okresie

ostatnich sześciu miesięcy;

iii) nosacizna nie występowała w okresie ostatnich

sześciu miesięcy;

iv) - pęcherzykowe zapalenie jamy ustnej nie

występowało w okresie ostatnich sześciu

miesięcy(4),

lub

- zwierzę(ta) było(-y) poddane, na podstawie

próbki krwi pobranej w ciągu 10 dni od dnia

wywozu ............(5), testowi neutralizacji

wirusa pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej i

wykazało(-y) wynik(-i) ujemny(-e) przy

rozcieńczeniu 1:12(4);

v) - w przypadku gdy w wyżej opisanej przesyłce

zwierząt z rodziny koniowatych znajdują się

ogiery powyżej 180. dnia życia, to albo nie

stwierdzono urzędowo wirusowego zapalenia

tętnic koni w ciągu ostatnich sześciu

miesięcy(4);

lub

- było(-y) badane na podstawie próbki krwi

pobranej w ciągu 10 dni od dnia wywozu .....(4)

za pomocą testu neutralizacji wirusa EVA z

wynikiem(-ami) ujemnym(-i) przy rozcieńczeniu

1-4(2),

lub

- próbki krwi ogierów pobrane w ciągu 21 dni

przed wywozem zostały zbadane(5) w kierunku

wirusowego zapalenia tętnic koni, przy pomocy

testu neutralizacji wirusa

w dniu........(4), z wynikiem negatywnym przy

rozcieńczeniu 1:4;

lub

ich nasienie pobrane w ciągu 21 dni przed

wywozem w dniu.......(5) zostało zbadane w

kierunku wirusowego zapalenia tętnic koni za

pomocą testu izolacji wirusa w dniu(3) z

wynikiem negatywnym(4);

lub

- ogiery zostały zaszczepione przeciw wirusowemu

zapaleniu tętnic koni w dniu.........(5) pod

nadzorem urzędowego lekarza weterynarii

szczepionką zatwierdzoną przez właściwy organ,

zgodnie z następującym programem wstępnych

szczepień i były ponownie szczepione w

regularnych odstępach czasu(4).

Programy szczepień wstępnych przeciw wirusowemu

zapaleniu tętnic koni:

Instrukcja: Należy wykreślić programy

szczepień, które nie dotyczą

zwierząt opisanych powyżej.

Należy zweryfikować zaświadczenia o

badaniach przeprowadzonych przed

pierwszym szczepieniem,

o pierwszym szczepieniu i ponownych

szczepieniach.

Wyszczególnić, w miarę potrzeb,

indywidualny program szczepień dla

opisanych zwierząt.

a) Szczepienia zostały przeprowadzone w dniu

pobrania próbki krwi, która po

przeprowadzeniu testu neutralizacji przy

rozcieńczeniu 1:4 dała wynik negatywny; lub

b) Szczepienia zostały przeprowadzone w okresie

odosobnienia trwającym nie dłużej niż 15 dni

pod nadzorem urzędowego lekarza weterynarii,

rozpoczynającym się w dniu pobrania próbki

krwi, która została zbadana w tym czasie

testem neutralizacji wirusa z wynikiem

negatywnym przy rozcieńczeniu 1:4; lub

c) Szczepienia zostały przeprowadzone między

180. a 270. dniem życia zwierzęcia, w

okresie odosobnienia pod nadzorem urzędowego

lekarza weterynarii. W okresie odosobnienia

dwie próbki krwi pobrane co najmniej w

dziesięciodniowym odstępie czasu

potwierdziły stałą lub zmniejszającą się

liczbę przeciwciał podczas przeprowadzonego

testu neutralizacji wirusa w kierunku

wirusowego zapalenia tętnic koni;

f) nie pochodzi(-ą) z terytorium lub części terytorium

państwa trzeciego uznawanego, za zakażone afrykańskim

pomorem koni, zgodnie z prawodawstwem wspólnotowym

- nie było(-y) szczepione przeciw afrykańskiemu

pomorowi koni(4),

lub

- było(-y) szczepione przeciw afrykańskiemu pomorowi

koni w dniu .....................(4)(5);

g) nie pochodzi(-ą) z gospodarstwa, które podlegało

zakazowi z przyczyn związanych ze zdrowiem zwierząt

ani nie miało(-y) kontaktu z koniowatymi z

gospodarstwa, które podlegało zakazowi z przyczyn

związanych ze zdrowiem zwierząt:

i) przez okres sześciu miesięcy w przypadku

wirusowego zapalenia mózgu i rdzenia koni,

poczynając od daty uboju zwierząt z rodziny

koniowatych dotkniętych tą chorobą;

ii) w przypadku niedokrwistości zakaźnej koni do

dnia, w którym po ubiciu zakażonych zwierząt dwa

testy Cogginsa wykonane w odstępie trzech

miesięcy u pozostałych zwierząt dały odczyn

ujemny;

iii) przez okres sześciu miesięcy w przypadku

pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej;

iv) przez okres jednego miesiąca od ostatniego

odnotowanego przypadku wścieklizny;

v) przez okres 15 dni, licząc od ostatniego

odnotowanego przypadku wąglika.

Jeżeli wszystkie zwierzęta należące do gatunków

wrażliwych na chorobę, znajdujące się w gospodarstwie

zostały ubite, a pomieszczenia zdezynfekowane, wówczas

okres zakazu wynosi 30 dni, licząc od dnia zniszczenia

zwierząt oraz zdezynfekowania pomieszczeń, z wyjątkiem

przypadku wąglika, gdzie okres zakazu wynosi 15 dni;

h) według posiadanych przeze mnie informacji zwierzę nie

miało kontaktu ze zwierzętami z rodziny koniowatych,

które w okresie 15 dni przed wydaniem niniejszego

oświadczenia były dotknięte chorobą zakaźną lub

zaraźliwą;

i) według posiadanych przeze mnie informacji zwierzę(-ta)

nie otrzymało(-y) żadnych substancji tyrostatycznych,

estrogennych, androgennych lub gestagennych do tuczu;

j) zostało poddane następującym testom, z wynikiem

ujemnym, na podstawie badania próbki krwi pobranej w

ciągu 10 dni od dnia wywozu(5):

- i) test Cogginsa w kierunku niedokrwistości

zakaźnej koni(4), lub

ii) w przypadku zwierząt z rodziny koniowatych,

które przebywają w Islandii od urodzenia,

zaświadcza się, że Islandia jest oficjalnie

wolna od niedokrwistości zakaźnej koni(4).

- odczyn wiązania dopełniacza w kierunku nosacizny, w

rozcieńczeniu 1:10,(6)

- odczyn wiązania dopełniacza w kierunku zarazy

stadniczej, w rozcieńczeniu 1:10,(6)

k) zostało(-y) dwukrotnie poddane testowi w kierunku

afrykańskiego pomoru koni opisanemu w załączniku D do

dyrektywy Rady 90/426/EWG, przeprowadzonemu na

podstawie próbki krwi pobranej między 21. a 30. dniem,

dnia, ............(5) i dnia ...............(5) drugi

test musiał zostać przeprowadzony w ciągu 10 dni przed

wywozem(7),

- z negatywnymi odczynami, jeśli zwierzę(ta) niebyło

(-y) szczepione(4),

lub

- bez wzrostu ilości przeciwciał, jeśli zwierzę(ta)

było(-y) szczepione(4);

l) nie było(-y) szczepione przeciw wenezuelskiemu

zapaleniu mózgu i rdzenia koni(4)(8),

lub

zostało(-y) zaszczepione dnia ............(5), co

najmniej sześć miesięcy przed izolacją, przed

wywozem(4),

m) zostało(-y) zaszczepione przeciw zachodniemu i

wschodniemu zapaleniu mózgu i rdzenia, przy użyciu

inaktywowanej szczepionki, dnia ..........(5), w ciągu

sześciu miesięcy i co najmniej 30 dni przed wywozem(4)

(8)(9), lub

zostało(-y) dwukrotnie poddane testom hamowania

hemaglutynacji w kierunku zachodniego i wschodniego

zapalenia mózgu i rdzenia, przeprowadzonym na

podstawie próbki krwi pobranej w odstępie 21 dni,

dnia, ...........(5) i dnia ............(5), drugi

test musiał zostać przeprowadzony w ciągu 10 dni przed

wywozem, z negatywnymi odczynami, jeśli zwierzę(ta)

nie było(-y) szczepione(4), lub bez wzrostu liczby

przeciwciał, jeśli było(-y) szczepione wcześniej niż

przed 6 miesięcami(4).

IV. Zwierzę(ta) będzie(-ą) wysyłane pojazdem uprzednio

oczyszczonym i zdezynfekowanym przy użyciu środka

dezynfekcyjnego oficjalnie dopuszczonego w kraju wysyłki,

tak skonstruowanym, aby odchody, ściółka czy też pasza

nie były gubione podczas transportu.

Następujące oświadczenie podpisane przez właściciela lub

jego przedstawiciela stanowi część świadectwa.

V. Świadectwo jest ważne przez 10 dni. W przypadku

transportu statkiem czas ten zostaje przedłużony o czas

podróży.

Data Miejsce Pieczęć(*) i podpis urzędowego lekarza weterynarii
..........................................................................
(Nazwisko literami drukowanymi, kwalifikacje i stanowisko.)
(*) Kolor pieczęci musi być inny od koloru druku.

OŚWIADCZENIE

Ja, niżej podpisany, .........................................

(wstawić nazwisko drukowanymi literami)

(właściciel lub przedstawiciel właściciela(4) zwierzęcia(-ąt) opisanego(-ych) powyżej) oświadczam:

1. zwierze(ta) zostanie(-ą) wysłane bezpośrednio z miejsca

wysyłki do miejsca przeznaczenia bez kontaktu z innym

zwierzętami z rodziny koniowatych o innym stanie zdrowia.

Transport zostanie dokonany w sposób umożliwiający

skuteczną ochronę zdrowia i dobrostanu zwierzęcia;

2. zwierzę(ta) przebywało(-y) w ......(kraj wywozu) od

urodzenia lub zostało(-y) wprowadzone do kraju wywozu co

najmniej 90 dni przed sporządzeniem niniejszego

oświadczenia.

............................ .......................

(Miejscowość, data) (Podpis)

(1) Część terytorium zgodnie z art. 13 ust.(2) dyrektywy Rady

90/426/EWG.

(2) Świadectwo musi zostać wydane w dniu załadunku zwierząt

(zwierzęcia) wysyłanego (-ych) do Państwa Członkowskiego

przeznaczenia. Świadectwo musi towarzyszyć przesyłce,

dotyczy ono wyłącznie zwierząt przewożonych w tym samym

wagonie, samochodzie ciężarowym, samolocie lub statku.

(3) Grupy sanitarne zgodnie z załącznikiem I do decyzji

2004/211/WE

Grupa A Szwajcaria (CH), Grenlandia (GL), Islandia (IS);

Grupa B Australia (AU), Białoruś (BY), Czarnogóra (ME),

była jugosłowiańska republika Macedonii (MK), Nowa

Zelandia (NZ), Serbia (RS), Rosja (1) (RU), Ukraina (UA);

Grupa C Kanada (CA), Stany Zjednoczone Ameryki (US);

Grupa D Argentyna (AR), Chile (CL), Paragwaj (PY),

Urugwaj (UY);

Grupa E Algieria (DZ), Izrael (10) (IL), Maroko (MA),

Tunezja (TN).

(4) Niepotrzebne skreślić.

(5) Wstawić datę.

(6) Wymagany test w kierunku nosacizny i zarazy stadniczej nie

ma zastosowania do państw wymienionych w grupach A i C,

Australii i Nowej Zelandii.

(7) Ma zastosowanie wyłącznie do państw z grupy E.

(8) Ma zastosowanie wyłącznie do państw z grupy D.

(9) Ma zastosowanie wyłącznie do państw z grupy C.

(10)Rozumiany dalej jako Państwo Izrael, z wyłączeniem

terytoriów znajdujących się pod administracją izraelską

od czerwca 1967 r., a mianowicie Wzgórz Golan, Strefy

Gazy, Wschodniej Jerozolimy i pozostałego obszaru

Zachodniego Brzegu.

1 Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 42.
2 Dz.U. L 157 z 10.6.1992, str. 28.
3 Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 56.
4 Dz.U. L 243 z 25.8.1992, str. 27.
5 Dz.U. L 146 z 14.6.1979, str. 15.
6 Dz.U. L 40 z 17.2.1993, str. 23.
7 Dz.U. L 71 z 18.3.1992, str. 27.
8 Dz.U. L 71 z 18.3.1992, str. 29.
9 Dz.U. L 275 z 26.9.1986, str. 36.
10 Załącznik I:

- zmieniony przez art. 19 pkt 1 decyzji nr 94/453/WE z dnia 29 czerwca 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.187.11) zmieniającej nin. decyzję z dniem 29 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 29 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U.04.90.864/29) z dniem 1 stycznia 1995 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 1 decyzji nr 96/81/WE z dnia 12 stycznia 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.19.53) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 stycznia 1996 r.

- zmieniony przez art. 4 pkt 1 decyzji nr 96/279/WE z dnia 26 lutego 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.107.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 27 lutego 1996 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 1 lit. a) decyzji nr 97/36/WE z dnia 18 grudnia 1996 r. (Dz.U.UE.L.97.14.57) zmieniającej nin. decyzję z dniem 19 grudnia 1996 r.

11 Załącznik II:

- zmieniony przez art. 19 pkt 2 decyzji nr 94/453/WE z dnia 29 czerwca 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.187.11) zmieniającej nin. decyzję z dniem 29 czerwca 1994 r.

- zmieniony przez art. 29 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U.04.90.864/29) z dniem 1 stycznia 1995 r.

- zmieniony przez art. 4 decyzji nr 95/322/WE z dnia 25 lipca 1995 r. (Dz.U.UE.L.95.190.9) zmieniającej nin. decyzję z dniem 26 lipca 1995 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 2 decyzji nr 96/81/WE z dnia 12 stycznia 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.19.53) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 stycznia 1996 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 96/82/WE z dnia 12 stycznia 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.19.56) zmieniającej nin. decyzję z dniem 30 stycznia 1996 r.

- zmieniony przez art. 4 pkt 2 i 3 decyzji nr 96/279/WE z dnia 26 lutego 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.107.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 27 lutego 1996 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 1 lit. b) decyzji nr 97/36/WE z dnia 18 grudnia 1996 r. (Dz.U.UE.L.97.14.57) zmieniającej nin. decyzję z dniem 19 grudnia 1996 r.

- zmieniony przez art. 3 decyzji nr 98/360/WE z dnia 18 maja 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.163.44) zmieniającej nin. decyzję z dniem 19 maja 1998 r.

- zmieniony przez art. 4 decyzji nr 2001/117/WE z dnia 26 stycznia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.43.38) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 4 decyzji nr 2001/611/WE z dnia 20 lipca 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.214.49) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 20 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.03.236.33) z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 1792/2006 z dnia 23 października 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.362.1) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 519/2013 z dnia 21 lutego 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.74) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 lipca 2013 r.

- zmieniony przez art. 2 decyzji nr 2013/718/UE z dnia 4 grudnia 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.326.49) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 3 decyzji nr (UE) 2015/1009 z dnia 24 czerwca 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.161.22) zmieniającej nin. decyzję z dniem 26 czerwca 2015 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024