Europejska umowa w sprawie wymiany substancji leczniczych pochodzenia ludzkiego. Paryż.1958.12.15.

EUROPEJSKA UMOWA
w sprawie wymiany substancji leczniczych pochodzenia ludzkiego *

RZĄDY PAŃSTW SYGNOTARIUSZY NINIEJSZEJ UMOWY BĘDĄCYCH CZŁONKAMI RADY EUROPY,

biorąc pod uwagę, że substancje lecznicze pochodzenia ludzkiego mogą być otrzymywane wyłącznie od dawców, w związku z czym nie są one dostępne w nieograniczonych ilościach;

biorąc pod uwagę, że powinność udzielania sobie przez Państwa Członkowskie wzajemnej pomocy, w duchu europejskiej solidarności i w miarę potrzeb, w zakresie dostaw wymienionych substancji leczniczych jest wysoce pożądana,

biorąc pod uwagę, że udzielenie takiej wzajemnej pomocy jest możliwe jedynie wówczas, jeżeli charakter i wykorzystanie takich substancji leczniczych stanowi przedmiot wspólnych regulacji Państw Członkowskich oraz odbywa się pod warunkiem przyznania niezbędnych ułatwień przywozowych i zwolnień,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Do celów niniejszej Umowy wyrażenie "substancje lecznicze pochodzenia ludzkiego" odnosi się do krwi ludzkiej i jej pochodnych.

Zakres obowiązywania postanowień niniejszej Umowy może zostać rozszerzony na inne substancje lecznicze pochodzenia ludzkiego w drodze wymiany listów między dwiema lub większą liczbą Umawiających się Stron.

Artykuł  2

Umawiające się Strony zobowiązują się, pod warunkiem posiadania wystarczających zapasów na własne potrzeby, udostępnić substancje lecznicze pochodzenia ludzkiego innym stronom Umowy pilnie potrzebującym wymienionych substancji, naliczając jedynie koszty związane z gromadzeniem, przetwarzaniem i przewozem tych substancji.

Artykuł  3

Substancje lecznicze pochodzenia ludzkiego zostają udostępnione innym Umawiającym się Stronom pod wyraźnie określonym warunkiem, że nie służą one do osiągnięcia zysku, są wykorzystane tylko do celów medycznych oraz że są dostarczane wyłącznie organom wyznaczonym przez zainteresowane rządy.

Artykuł  4

Umawiające się Strony są zobowiązane do poświadczenia spełnienia minimalnych wymagań w odniesieniu do właściwości substancji leczniczych oraz wymogów w zakresie etykietowania, pakowania i wysyłki określonych w Protokole do niniejszej Umowy.

Ponadto, mają one obowiązek przestrzegania wszelkich obowiązujących i przyjętych przez siebie postanowień dotyczących międzynarodowej normalizacji w omawianej dziedzinie.

Wszelkie przesyłki zawierające substancje lecznicze pochodzenia ludzkiego winny być zaopatrzone w świadectwo potwierdzające, że zostały przygotowane z zachowaniem specyfikacji określonych w Protokole. Świadectwo takie powinno być sporządzone według wzoru, stanowiącego załącznik 1 do Protokołu.

Treść Protokołu i dołączonych do niego załączników może być zmieniana i uzupełniana przez rządy państw będących stronami niniejszej Umowy.

Artykuł  5

Umawiające się Strony są zobowiązane dołożyć wszelkich niezbędnych starań w celu zwolnienia substancji leczniczych pochodzenia ludzkiego postawionych do ich dyspozycji z należności celnych przywozowych.

Podejmują one również wszelkie niezbędne kroki w celu zapewnienia szybkiego dostarczania tych substancji, najbardziej bezpośrednią drogą, do odbiorców, określonych w artykule 5 niniejszej Umowy.

Artykuł  6

Umawiające się Strony mają obowiązek przesłania sobie nawzajem, za pośrednictwem Sekretarza Generalnego Rady Europy, wykazu organów upoważnionych do wydawania świadectw, przewidzianych w artykule 4 niniejszej Umowy.

Mają one również obowiązek przesłania wykazu organów uprawnionych do dystrybucji przywożonych substancji leczniczych pochodzenia ludzkiego.

Artykuł  7

Niniejsza Umowa pozostaje otwarta do podpisu przez Członków Rady Europy, którzy mogą stać się jej Stronami w drodze:

a) podpisania bez zastrzeżenia ratyfikacji; lub

b) podpisania z zastrzeżeniem ratyfikacji, poprzedzającego jego późniejszą ratyfikację.

Dokumenty ratyfikacyjne Umowy przyjęcia składa się u Sekretarza Generalnego Rady Europy.

Artykuł  8

Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu podpisania go bez zastrzeżenia ratyfikacji lub jego ratyfikacji, zgodnie z artykułem 7, przez trzech Członków Rady Europy.

W odniesieniu do Członka Rady Europy, który podpisuje Umowę w terminie późniejszym bez zastrzeżenia ratyfikacji lub dokonuje jego ratyfikacji, Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po jej podpisaniu lub złożeniu stosownych dokumentów ratyfikacyjnych.

Artykuł  9

Komitet Ministrów Rady Europy może wezwać państwo niebędące Członkiem Rady do przystąpienia do niniejszej Umowy. Przystąpienie takie staje się skuteczne w odniesieniu do tego państwa począwszy od pierwszego dnia miesiąca następującego po złożeniu właściwego dokumentu przystąpienia u Sekretarza Generalnego Rady Europy.

Artykuł  10

Sekretarz Generalny Rady Europy powiadamia Członków Rady oraz pozostałe państwa przystępujące:

a) o dacie wejścia w życie niniejszej Umowy oraz o nazwie wszystkich Członków, którzy je podpisały bez zastrzeżenia ratyfikacji lub które je ratyfikowały;

b) o fakcie złożenia dokumentów przystąpienia na mocy artykułu 9;

c) o powiadomieniu otrzymanym zgodnie z postanowieniami artykułu 11 oraz o dacie jego wejścia w życie;

d) o wszelkich poprawkach do Protokołu lub dołączonych do niego załączników, wprowadzonych na mocy artykułu 4 ustęp 4.

Artykuł  11

Niniejsza Umowy pozostaje w mocy przez czas nieokreślony.

Każda Umawiająca się Strona ma prawo wypowiedzieć stosowanie przez nią postanowień Umowy, powiadamiając o takim zamiarze z rocznym wyprzedzeniem Sekretarza Generalnego.

Na dowód czego, niżej podpisani, należycie umocowani przez swe odnośne rządy, podpisali niniejszą Umowę.

Sporządzono w Paryżu, dnia 15 grudnia 1958 roku, w języku angielskim i francuskim, przy czym oba teksty są na równi autentyczne, w jednym egzemplarzu, który zostaje złożony w archiwum Rady Europy. Sekretarz Generalny Rady przekazuje poświadczone kopie każdemu Sygnatariuszowi i państwu przystępującemu.

* Umowa uzupełniona:

- z dniem 1 kwietnia 1987 r. Protokołem sporządzonym w Strasburgu dnia 29 września 1982 r. (Dz.U.UE.L.87.37.29),

- z dniem 1 kwietnia 1987 r. Protokołem dodatkowym sporządzonym w Strasburgu dnia 19 kwietnia 1982 r. (Dz.U.UE.L.87.37.4).

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1987.37.2

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Europejska umowa w sprawie wymiany substancji leczniczych pochodzenia ludzkiego. Paryż.1958.12.15.
Data aktu: 15/12/1958
Data ogłoszenia: 07/02/1987
Data wejścia w życie: 01/04/1987