(71/57/Euratom)(Dz.U.UE L z dnia 20 stycznia 1971 r.)
..................................................Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX
Niektóre zmiany niniejszego aktu prawnego nie zostały bezpośrednio naniesione na tekst, ponieważ akty wprowadzające zmiany nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Jednostki redakcyjne tekstu zmienione przez te akty zostały wyróżnione kursywą, natomiast ich aktualna treść została podana w wersji anglojęzycznej w przypisie znajdującym się przy zmienionej jednostce.
Zmiana niniejszego aktu prawnego, wprowadzona Aktem dotyczącym warunków przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej oraz dostosowań w Traktatach (Dz.U.04.90.864/23) nie została naniesiona na tekst, gdyż data wejścia w życie tej zmiany jest późniejsza niż data utraty mocy przez niniejszy akt prawny.
.................................................
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej (Euratom),
uwzględniając Traktat ustanawiający Jedną Radę i Jedną Komisję Wspólnot Europejskich, w szczególności jego art. 16,
uwzględniając regulamin wewnętrzny Komisji, w szczególności jego art. 27,
uwzględniając opinię Komitetu Naukowo-Technicznego,
a także mając na uwadze, co następuje:
Wspólny Ośrodek Badań Jądrowych musi otrzymać odpowiednią strukturę do jego szczególnych celów oraz autonomię administracyjną konieczną do właściwego wypełniania zadań,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Brukseli, dnia 13 stycznia 1971 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Franco M. MALFATTI |
|
Przewodniczący |
1 Art. 1 zmieniony przez art. 1 lit. a) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. W wersji anglojęzycznej zmieniony art. 1 brzmi następująco: "Article 1
Within the Directorate-General for Science, Research and Development, the Joint Research Centre (JRC) shall consist of the Research establishments set up by the Commission to carry out the Community's research and training programmes, and of the necessary ancillary services."
2 Art. 2:- zmieniony przez art. 1 lit. b) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym.
- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 84/339/Euratom z dnia 24 maja 1984 r. (Dz.U.UE.L.84.177.29) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1984 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Według ujednoliconej wersji anglojęzycznej zmieniony art. 2 brzmi następująco:
"Article 2
The organs of the JRC shall be:
- the Director-General, who shall also serve as Deputy Director-General of the Directorate-General for Science, Research and Development,
- the Board of Governors,
- the Scientific Council,
- the Scientific Committee."
3 Art. 3 zmieniony przez decyzję nr 74/578/Euratom z dnia 13 listopada 1974 r. (Dz.U.UE.L.74.316.12) zmieniającej nin. decyzję z dniem 13 listopada 1974 r.
4 Art. 3 tiret pierwsze zmienione przez art. 1 lit. c) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. W wersji anglojęzycznej zmieniony art. 3 tiret pierwsze brzmi następująco: "- he shall prepare - in agreement with the Director-General for Science, Research and Development - and submit to the Commission the JRC's draft programmes, indicating the financial aspects thereof."
5 Art. 4:- zmieniony przez art. 1 lit. d) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym.
- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 84/339/Euratom z dnia 24 maja 1984 r. (Dz.U.UE.L.84.177.29) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1984 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Według ujednoliconej wersji anglojęzycznej zmieniony art. 4 brzmi następująco:
"Article 4
A Board of Governors of the JRC is hereby set up. It shall consist of 11 members:
(a) a high-level representative from each Member State, to be appointed formally by the Commission on the basis of nominations by the authorities of the State in question;
(b) a chairman elected by the 10 representatives of the Member States referred to in point (a).
All members shall be appointed for a term of three years, which shall be renewable.
The Board of Governors shall draw up its own rules of procedure, within the framework of Council Decision 84/337/Euratom, EEC of 29 June 1984 on the multiannual research and training programmes to be carried out by the Joint Research Centre (JRC)(1), and in particular Articles 3 and 4 thereof.
The Board of Governors of the JRC shall assist and advise the Commission in the formulation of strategic decisions concerning the role of the JRC within the Community framework programmes and having regard to the need to develop close cooperation between the JRC and the Member States, in particular in the following fields:
- the drafting of proposals concerning new programmes and their integration into the Community research strategy,
- preparing, each year, the establishment plan for the JRC and its budget,
- implementing the research and development programmes,
- adapting the JRC programme in accordance with Articles 3 and 4 of Decision 84/337/Euratom, EEC,
- drafting an annual JRC management report,
- any other consultation the Commission may request of it.
The Board of Governors of the JRC shall normally be convened twice yearly.
The JRC shall provide the secretariat for the Board of Governors of the JRC and shall make available to it any information it may require for the performance of its function.
_____
(1) OJ No L 177, 4. 7. 1984, p. 23."
6 Art. 4a dodany przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 84/339/Euratom z dnia 24 maja 1984 r. (Dz.U.UE.L.84.177.29) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1984 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. W wersji anglojęzycznej dodany art. 4a brzmi następująco: "Article 4a
A Scientific Council of the JRC is hereby set up. It shall consist of 11 members:
(a) the chairman, appointed by the Commission;
(b) a leading scientist from each Member State, to be appointed by the Commission on the basis of at least two nominations by the authorities of the State in question.
All members shall be appointed for a term of three years, which shall be renewable.
The Scientific Council of the JRC shall normally be convened six times a year.
It shall assist and advise the Commission on the following matters:
- the implementation of current research and development programmes and allocation of available resources for these programmes,
- the formulation of proposals relating to new programmes and the funds considered necessary for their implementation,
- the JRC's establishment plan and the recruitment of senior staff (A/1 and A/2 and appointments of comparable importance),
- major investments,
- the internal evaluation of the research results at the halfway stage of the programme.
The JRC shall provide the secretariat for the Scientific Council and shall make available to it any information it may require for the performance of its function."
7 Art. 4b dodany przez art. 1 pkt 4 decyzji nr 84/339/Euratom z dnia 24 maja 1984 r. (Dz.U.UE.L.84.177.29) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1984 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. W wersji anglojęzycznej dodany art. 4b brzmi następująco: "Article 4b
The Board of Governors and the Scientific Council may meet jointly at the request of either one of the two bodies or of the Commission."
8 Art. 6:- zmieniony przez art. 1 lit. e) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym.
- zmieniony przez art. 1 pkt 5 decyzji nr 84/339/Euratom z dnia 24 maja 1984 r. (Dz.U.UE.L.84.177.29) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1984 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Według ujednoliconej wersji anglojęzycznej zmieniony art. 6 brzmi następująco:
"Article 6
1. The Director-General of the JRC, having due regard to the general policy adopted by the Council and to the general guidelines issued by the Commission and the Directorate-General for Science, Research and Development, shall prepare the JRC's draft programmes on his own responsibility and in close consultation with the Directorate for Scientific and Technical Coordination, cooperation with non-member countries and COST.
2. The Scientific Council of the JRC and the Board of Governors of the JRC shall be consulted on these drafts.
3. The Commission shall examine the draft programme in the light of the general policy and budgetary situation of the Community. It shall adopt the proposals in accordance with the provisions of the Treaty and lay them before the Council."
9 Art. 7 ust. 2 zmieniony przez art. 1 lit. f) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Według ujednoliconej wersji anglojęzycznej zmieniony art. 7 ust. 2 brzmi następująco: "2. He shall provide the Commission, in agreement with the Director-General for Science, Research and Development, with all information which it needs to draw up the reports required by Article 11 of the Euratom Treaty."
10 Art. 8:- zmieniony przez art. 1 lit. g) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym.
- zmieniony przez art. 1 pkt 6 decyzji nr 84/339/Euratom z dnia 24 maja 1984 r. (Dz.U.UE.L.84.177.29) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1984 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Według ujednoliconej wersji anglojęzycznej zmieniony art. 8 brzmi następująco:
"Article 8
The Director General shall keep the Scientific Council of the JRC duly informed concerning the activities of the Joint Research Centre, in particular as regards major contracts concluded, staff management policy, the detailed elaboration of the Centre's programme and any major amendments to programmes already approved. In the light of this information the Scientific Council of the JRC may deliver opinions to the Director General."
11 Art. 10a dodany przez decyzję nr 75/241/Euratom z dnia 25 marca 1975 r. (Dz.U.UE.L.75.98.40) zmieniającej nin. decyzję z dniem 25 marca 1975 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. W wersji anglojęzycznej dodany art. 10a brzmi następująco: "Article 10a
The Director-General may delegate to the responsible officials of the establishment the powers conferred upon him by this Decision.
The Director-General will keep the Commission informed on effective delegation."
12 Art. 11 uchylony przez art. 1 lit. h) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym.