Decyzja 71/57/Euratom w sprawie reorganizacji Wspólnego Ośrodka Badań Jądrowych (JRC)

DECYZJA KOMISJI
z dnia 13 stycznia 1971 r.
w sprawie reorganizacji Wspólnego Ośrodka Badań Jądrowych (JRC)

(71/57/Euratom)

(Dz.U.UE L z dnia 20 stycznia 1971 r.)

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Niektóre zmiany niniejszego aktu prawnego nie zostały bezpośrednio naniesione na tekst, ponieważ akty wprowadzające zmiany nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Jednostki redakcyjne tekstu zmienione przez te akty zostały wyróżnione kursywą, natomiast ich aktualna treść została podana w wersji anglojęzycznej w przypisie znajdującym się przy zmienionej jednostce.

Zmiana niniejszego aktu prawnego, wprowadzona Aktem dotyczącym warunków przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej oraz dostosowań w Traktatach (Dz.U.04.90.864/23) nie została naniesiona na tekst, gdyż data wejścia w życie tej zmiany jest późniejsza niż data utraty mocy przez niniejszy akt prawny.

.................................................

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej (Euratom),

uwzględniając Traktat ustanawiający Jedną Radę i Jedną Komisję Wspólnot Europejskich, w szczególności jego art. 16,

uwzględniając regulamin wewnętrzny Komisji, w szczególności jego art. 27,

uwzględniając opinię Komitetu Naukowo-Technicznego,

a także mając na uwadze, co następuje:

Wspólny Ośrodek Badań Jądrowych musi otrzymać odpowiednią strukturę do jego szczególnych celów oraz autonomię administracyjną konieczną do właściwego wypełniania zadań,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1 1

Wspólny Ośrodek Badań Jądrowych (JRC) składa się z utworzonych przez Komisję jednostek badawczych służących realizacji programów badawczo-szkoleniowych Wspólnoty oraz z koniecznych do ich pracy biur.

Artykuł  2 2

Organami administracyjnymi Wspólnego Ośrodka Badań Jądrowych są:

Dyrektor Generalny,

Generalny Komitet Doradczy,

Komitet Naukowy.

Artykuł  3 3

Wspólny Ośrodek Badań Jądrowych podlega Dyrektorowi Generalnemu, mianowanemu przez Komisję na podstawie umowy, którą można przedłużać na okres maksymalny do czterech lat. Dyrektor Generalny i podlegające mu bezpośrednio biuro mają swoją siedzibę w Ispra.

Miejscem pracy Dyrektora Generalnego i bezpośrednio związanych z nim wydziałów jest Bruksela.

Dyrektor Generalny podejmuje wszelkie działania służące bezkolizyjnej pracy JRC, w ramach obowiązujących przepisów i udzielonych mu kompetencji. Zgodnie z wymienionymi poniżej warunkami:

4 opracowuje i przedkłada Komisji projekty programów JRC oraz odpowiednie podstawy finansowe,

– negocjuje i zawiera umowy z osobami trzecimi w ramach globalnie przydzielonych przez Radę środków i w zgodzie z ustaleniami taryfowymi określonymi przez Radę na wniosek Komisji,

– dba o realizację programów i zarządzanie finansami,

– ustala wewnętrzną organizację JRC przy uwzględnieniu wymogów funkcjonalnego budżetu,

– działa w zakresie kompetencji przysługujących mu zgodnie ze statutem urzędnika i warunkami zatrudnienia dla pozostałych pracowników.

Artykuł  4 5
1.
Przy Dyrektorze Generalnym ustanowiona zostaje Generalny Komitet Doradczy z powołanych przez Państwa Członkowskie przedstawicieli, mający określone w niniejszej decyzji uprawnienia.

Udział Państw Członkowskich uregulowany jest rezolucją Rady z dnia 17 grudnia 1970 r.

Przewodniczącym Generalnego Komitetu Doradczego zostaje jeden z członków Komitetu, wybrany na okres dwóch lat. Dyrektor Generalny bierze udział w obradach, jednak bez prawa głosu.

2.
Posiedzenia Generalnego Komitetu Rady Doradczej zwołuje przewodniczący; musi on również zwołać posiedzenie na wniosek Dyrektora Generalnego JRC lub trzech członków Komitetu.

Do podejmowania decyzji konieczna jest obecność dwóch trzecich członków Komitetu. Opinie wydawane są większością głosów obecnych.

3.
Z każdego posiedzenia sporządzany jest protokół podsumowujący, za który odpowiedzialność ponosi przewodniczący. Protokół powinien zawierać w szczególności wydane opinie i w przypadku konsultacji Komitetu wypowiedziane na ten temat zdania. Niniejszy protokół zostaje przekazany Komisji i Radzie.
Artykuł  4a 6

(dodany)

Artykuł  4b 7

(dodany)

Artykuł  5

Przy Dyrektorze Generalnym ustanowiona zostaje Komitet Naukowy JRC.

Komitet Naukowy składa się w dwóch trzecich z kierowników głównych oddziałów i projektów, a w jednej trzeciej przedstawicieli pracowników naukowych i technicznych wybieranych przez nich.

Dyrektor Generalny zwołuje regularnie Komitet Naukowy w sprawie wszystkich kwestii naukowo-technicznych związanych z działalnością JRC. W szczególności Komitet bierze udział w opracowaniu projektów programu.

Artykuł  6 8
1.
Komisja przekazuje Dyrektorowi Generalnemu ogólne wytyczne dotyczące opracowania programu JRC, a uwzględniające ustaloną przez Radę politykę dotyczącą tej działalności.
2.
Dyrektor Generalny odpowiedzialny jest za projekty programów poszczególnych dziedzin JRC opracowywanych na podstawie wyżej wymienionych wytycznych, w porozumieniu z Generalnym Komitetem Doradczym. Komitet opiniuje te projekty.
3.
Komisja sprawdza przedłożone jej projekty programów i opinie Generalnego Komitetu Doradczego pod względem ogólnopolitycznych celów Wspólnoty i uwzględniając jej sytuację budżetową. Decyduje ona o propozycjach zgodnie z postanowieniami Traktatu i przedkłada je Radzie, dołączając opinię Generalnego Komitetu Doradczego i przedstawione przez Dyrektora Generalnego JRC projekty programu, jeśli projekty te zostały przez Komisję zmienione.
Artykuł  7
1.
Dyrektor Generalny odpowiedzialny jest za przebiegającą bez zakłóceń realizację powierzonych JRC programów. Poprzez swoje decyzje wskazuje kierunek działania głównym działom i biurom, w szczególności w sprawie wyboru istniejących możliwości realizacji celów programowych.
2. 9
Przekazuje Komisji wszelkie materiały konieczne do sporządzenia wymienionych w art. 11 Traktatu Euratom sprawozdań.
3.
Dyrektor Generalny zwraca uwagę, na tyle, na ile jest to konieczne, zarówno podczas realizacji programów jak i ich opracowywania, by przedsięwziąć wszelkie środki zapewniające spójność i racjonalny podział następujących po sobie programów przy uwzględnieniu naukowej i przemysłowej struktury JRC. Dyrektor Generalny przygotowuje w szczególności raz na dwa lata kontrolę programów.
Artykuł  8 10

Dyrektor Generalny informuje regularnie Generalny Komitet Doradczy o sprawach administracyjnych i kierowniczych Wspólnego Ośrodka Badań Jądrowych, w szczególności w odniesieniu do najważniejszych umów, które zawarto, do przedsięwziętych środków w dziedzinie zarządzania personelem, ustalania szczegółowych programów Ośrodka i istotnych zmian w poprzednio ustalonych programach. Na podstawie tych danych Generalny Komitet Doradczy może przekazać Dyrektorowi Generalnemu swoje opinie.

Artykuł  9
1.
Dyrektor Generalny ustala raz w roku szczegółowe środki konieczne do realizacji programu; dane te są podstawą do opracowania odpowiedniej części projektu budżetu Wspólnoty. W szczególności dotyczy to preliminarza przychodów i kosztów realizacji prac zleconych JRC.

Artykuł 6 dotyczy w szczególności zestawienia projektów budżetu dla prac badawczych.

2.
Dyrektor Generalny zarządza wydatkami JRC; podpisuje decyzje dotyczące przychodów i wydatków; zawiera umowy i wyraża zgodę na przeniesienie środków w ramach budżetu.
3.
Dyrektor Generalny zdaje Komisji raz na kwartał sprawozdanie z zarządzania finansami. Pod koniec roku rozliczeniowego przekazuje Komisji zestawienie przychodów i wydatków w minionym roku rozliczeniowym.
4.
Komisja powołuje pracownika odpowiedzialnego za kontrolę unieruchomionych środków, za kontrolę zarządzania wydatkami, jak i kontrolę zarządzania przychodami.
5.
Komisja powołuje kierownika rachunkowości zajmującego się wypłatą wydatków, przyjmowaniem wpływów oraz zarządzaniem środkami płatniczymi i przedmiotami wartościowymi, odpowiedzialnego za ich przechowanie.
Artykuł  10
1.
Dyrektor Generalny spełnia wobec swoich pracowników kompetencje urzędu zatrudniającego; wyłączone są z tego postanowienia art. 90 i 91 Regulaminu Pracowniczego, które to zastrzeżone są dla Komisji.
2.
W stosunku do urzędników i pracowników grupy uposażeniowej A1 i A2 przewidziane w art. 29, 49, 50 i 51, jak również w tytule VI kompetencje pełnione będą jednak na wniosek Dyrektora Generalnego przez Komisję.
3.
Dyrektor Generalny podejmuje w imieniu Komisji wszelkie konieczne środki dla zapewnienia bezpieczeństwa osób i obiektów, za które ponosi odpowiedzialność.
Artykuł  10a 11

(dodany)

Artykuł  11 12
1.
Dyrektor Generalny dba o wzajemną wymianę informacji między biurami Komisji i JRC. W tym celu zaprasza w regularnych odstępach czasu następujące osoby:

dyrektorów generalnych lub dyrektorów biur związanych z działalnością JRC,

przedstawicieli biur JRC,

przedstawicieli personelu JRC.

2.
Dyrektor Generalny, po wysłuchaniu personelu JRC i po zaopiniowaniu przez Generalny Komitet Doradczy, wyda wewnętrzny regulamin JRC.
3.
Bez uszczerbku dla przepisów Regulaminu Pracowniczego, w regulaminie uregulowane zostają sprawy ustanowienia organów przedstawicielskich personelu JRC i, o ile to konieczne, poszczególnych jednostek, jak również udział tych organów w ustalaniu i realizacji ogólnej polityki personalnej JRC.
Artykuł  12

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 13 stycznia 1971 r.

W imieniu Komisji
Franco M. MALFATTI
Przewodniczący
1 Art. 1 zmieniony przez art. 1 lit. a) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. W wersji anglojęzycznej zmieniony art. 1 brzmi następująco:

"Article 1

Within the Directorate-General for Science, Research and Development, the Joint Research Centre (JRC) shall consist of the Research establishments set up by the Commission to carry out the Community's research and training programmes, and of the necessary ancillary services."

2 Art. 2:

- zmieniony przez art. 1 lit. b) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 84/339/Euratom z dnia 24 maja 1984 r. (Dz.U.UE.L.84.177.29) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1984 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Według ujednoliconej wersji anglojęzycznej zmieniony art. 2 brzmi następująco:

"Article 2

The organs of the JRC shall be:

- the Director-General, who shall also serve as Deputy Director-General of the Directorate-General for Science, Research and Development,

- the Board of Governors,

- the Scientific Council,

- the Scientific Committee."

3 Art. 3 zmieniony przez decyzję nr 74/578/Euratom z dnia 13 listopada 1974 r. (Dz.U.UE.L.74.316.12) zmieniającej nin. decyzję z dniem 13 listopada 1974 r.
4 Art. 3 tiret pierwsze zmienione przez art. 1 lit. c) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. W wersji anglojęzycznej zmieniony art. 3 tiret pierwsze brzmi następująco:

"- he shall prepare - in agreement with the Director-General for Science, Research and Development - and submit to the Commission the JRC's draft programmes, indicating the financial aspects thereof."

5 Art. 4:

- zmieniony przez art. 1 lit. d) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 84/339/Euratom z dnia 24 maja 1984 r. (Dz.U.UE.L.84.177.29) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1984 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Według ujednoliconej wersji anglojęzycznej zmieniony art. 4 brzmi następująco:

"Article 4

A Board of Governors of the JRC is hereby set up. It shall consist of 11 members:

(a) a high-level representative from each Member State, to be appointed formally by the Commission on the basis of nominations by the authorities of the State in question;

(b) a chairman elected by the 10 representatives of the Member States referred to in point (a).

All members shall be appointed for a term of three years, which shall be renewable.

The Board of Governors shall draw up its own rules of procedure, within the framework of Council Decision 84/337/Euratom, EEC of 29 June 1984 on the multiannual research and training programmes to be carried out by the Joint Research Centre (JRC)(1), and in particular Articles 3 and 4 thereof.

The Board of Governors of the JRC shall assist and advise the Commission in the formulation of strategic decisions concerning the role of the JRC within the Community framework programmes and having regard to the need to develop close cooperation between the JRC and the Member States, in particular in the following fields:

- the drafting of proposals concerning new programmes and their integration into the Community research strategy,

- preparing, each year, the establishment plan for the JRC and its budget,

- implementing the research and development programmes,

- adapting the JRC programme in accordance with Articles 3 and 4 of Decision 84/337/Euratom, EEC,

- drafting an annual JRC management report,

- any other consultation the Commission may request of it.

The Board of Governors of the JRC shall normally be convened twice yearly.

The JRC shall provide the secretariat for the Board of Governors of the JRC and shall make available to it any information it may require for the performance of its function.

_____

(1) OJ No L 177, 4. 7. 1984, p. 23."

6 Art. 4a dodany przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 84/339/Euratom z dnia 24 maja 1984 r. (Dz.U.UE.L.84.177.29) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1984 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. W wersji anglojęzycznej dodany art. 4a brzmi następująco:

"Article 4a

A Scientific Council of the JRC is hereby set up. It shall consist of 11 members:

(a) the chairman, appointed by the Commission;

(b) a leading scientist from each Member State, to be appointed by the Commission on the basis of at least two nominations by the authorities of the State in question.

All members shall be appointed for a term of three years, which shall be renewable.

The Scientific Council of the JRC shall normally be convened six times a year.

It shall assist and advise the Commission on the following matters:

- the implementation of current research and development programmes and allocation of available resources for these programmes,

- the formulation of proposals relating to new programmes and the funds considered necessary for their implementation,

- the JRC's establishment plan and the recruitment of senior staff (A/1 and A/2 and appointments of comparable importance),

- major investments,

- the internal evaluation of the research results at the halfway stage of the programme.

The JRC shall provide the secretariat for the Scientific Council and shall make available to it any information it may require for the performance of its function."

7 Art. 4b dodany przez art. 1 pkt 4 decyzji nr 84/339/Euratom z dnia 24 maja 1984 r. (Dz.U.UE.L.84.177.29) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1984 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. W wersji anglojęzycznej dodany art. 4b brzmi następująco:

"Article 4b

The Board of Governors and the Scientific Council may meet jointly at the request of either one of the two bodies or of the Commission."

8 Art. 6:

- zmieniony przez art. 1 lit. e) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 decyzji nr 84/339/Euratom z dnia 24 maja 1984 r. (Dz.U.UE.L.84.177.29) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1984 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Według ujednoliconej wersji anglojęzycznej zmieniony art. 6 brzmi następująco:

"Article 6

1. The Director-General of the JRC, having due regard to the general policy adopted by the Council and to the general guidelines issued by the Commission and the Directorate-General for Science, Research and Development, shall prepare the JRC's draft programmes on his own responsibility and in close consultation with the Directorate for Scientific and Technical Coordination, cooperation with non-member countries and COST.

2. The Scientific Council of the JRC and the Board of Governors of the JRC shall be consulted on these drafts.

3. The Commission shall examine the draft programme in the light of the general policy and budgetary situation of the Community. It shall adopt the proposals in accordance with the provisions of the Treaty and lay them before the Council."

9 Art. 7 ust. 2 zmieniony przez art. 1 lit. f) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Według ujednoliconej wersji anglojęzycznej zmieniony art. 7 ust. 2 brzmi następująco:

"2. He shall provide the Commission, in agreement with the Director-General for Science, Research and Development, with all information which it needs to draw up the reports required by Article 11 of the Euratom Treaty."

10 Art. 8:

- zmieniony przez art. 1 lit. g) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym.

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 decyzji nr 84/339/Euratom z dnia 24 maja 1984 r. (Dz.U.UE.L.84.177.29) zmieniającej nin. decyzję z dniem 5 lipca 1984 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Według ujednoliconej wersji anglojęzycznej zmieniony art. 8 brzmi następująco:

"Article 8

The Director General shall keep the Scientific Council of the JRC duly informed concerning the activities of the Joint Research Centre, in particular as regards major contracts concluded, staff management policy, the detailed elaboration of the Centre's programme and any major amendments to programmes already approved. In the light of this information the Scientific Council of the JRC may deliver opinions to the Director General."

11 Art. 10a dodany przez decyzję nr 75/241/Euratom z dnia 25 marca 1975 r. (Dz.U.UE.L.75.98.40) zmieniającej nin. decyzję z dniem 25 marca 1975 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. W wersji anglojęzycznej dodany art. 10a brzmi następująco:

"Article 10a

The Director-General may delegate to the responsible officials of the establishment the powers conferred upon him by this Decision.

The Director-General will keep the Commission informed on effective delegation."

12 Art. 11 uchylony przez art. 1 lit. h) decyzji nr 82/755/Euratom z dnia 2 czerwca 1982 r. (Dz.U.UE.L.82.319.10) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 czerwca 1982 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym.

Zmiany w prawie

Powstańcy nie zapłacą podatku dochodowego od nagród

Minister finansów zaniecha poboru podatku dochodowego od nagród przyznawanych w 2024 roku powstańcom warszawskim oraz ich małżonkom. Zgodnie z przygotowanym przez resort projektem rozporządzenia, zwolnienie dotyczy nagród przyznawanych przez radę miasta Warszawy od 1 stycznia do końca grudnia tego roku.

Monika Pogroszewska 06.05.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024