Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/ A/37.507 - AstraZeneca(zgodnie z art. 15 i 16 decyzji Komisji 2001/462/WE, EWWiS z dnia23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień urzędników przeprowadzających spotkania wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji - Dz.U. L 162 z 19.6.2001, str. 21)
(2006/C 291/03)
(Dz.U.UE C z dnia 30 listopada 2006 r.)
Projekt decyzji w wyżej wymienionej sprawie stwarza podstawy do następujących uwag:
Postępowanie zostało wszczęte w następstwie skargi złożonej 12 maja 1999 r. wspólnie przez przedsiębiorstwa Generics (Zjednoczone Królestwo) Ltd i Scandinavian Pharmaceuticals Generics AB (oba zwane dalej "Generics" lub "stroną skarżącą") na mocy art. 82 TWE i art. 54 porozumienia EOG przeciwko zakładom farmaceutycznym Astra AB (obecnie AstraZeneca AB) oraz AstraZeneca Plc (oba zwane dalej "AstraZeneca")(1), zgodnie z art. 3 rozporządzenia Rady nr 17/62(2).
Sprawa dotyczy nadużyć oficjalnych procedur, jakich dopuściła się spółka AstraZeneca, mając na celu wykluczenie producentów leków generycznych i przedsiębiorstw handlowych jako potencjalnych konkurentów dla jej produktu zwanego "Losec". Nadużycia obejmowały niewłaściwe wykorzystywanie systemu patentowego polegające na świadomym składaniu fałszywych oświadczeń w urzędach patentowych w celu rozszerzenia podstawowej ochrony patentowej produktu "Losec", a także naruszenie zasad dopuszczania do obrotu leków, tj. wyrejestrowanie w wybranych krajach pierwotnej wersji kapsułek Losec, co miało zapobiec dopuszczeniu do obrotu odpowiedników generycznych wspomnianego produktu, a także wykluczyć handel równoległy.
W dniu 29 lipca 2003 r. do AstraZeneca wysłano pisemne zgłoszenie zastrzeżeń zgodnie z art. 2 rozporządzenia nr 2842/98(3). Jednocześnie spółce AstraZeneca przekazano wykaz dokumentów znajdujących się w aktach Komisji wraz z dostępnymi kopiami dokumentów z tego wykazu na dwóch CD-ROMach.
Spółka AstraZeneca przedłożyła wspólną odpowiedź w dniu 3 grudnia 2003 r. (data otrzymania pisma) oraz złożyła wniosek o spotkanie wyjaśniające zgodnie z art. 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2842/98.
Odnosząc się do kwestii prawa dostępu do akt, muszę nadmienić, że według przedsiębiorstwa AstraZeneca służby Komisji były zobowiązane do robienia notatek ze spotkań ze stroną skarżącą i włączenia ich do akt. Dyrekcja Generalna ds. Konkurencji stwierdziła, że w decyzji końcowej będzie się opierać jedynie na pisemnych notatkach sporządzonych przez stronę skarżącą w związku z wyżej wspomnianymi spotkaniami. Uznała, że nie ma ona żadnego obowiązku robienia notatek z tych spotkań, chyba że miałyby one służyć jako dowód przy podejmowaniu ostatecznej decyzji. Uważam, że stanowisko to jest poparte orzecznictwem Sądu Pierwszej Instancji (połączone sprawy T-191/98 i T-212/98 - Atlantic Container Line, pkt 377, 386, 394-395). Zgodnie z tym orzecznictwem notatki, które Komisja może - ale nie musi - sporządzić podczas spotkania ze stroną skarżącą, stanowią dokumenty wewnętrzne, które z zasady nie muszą być ujawniane, chyba że Komisja opiera na nich swoją ostateczną decyzję.
W dniu 7 listopada 2003 r. stronie skarżącej przekazano nieopatrzoną klauzulą poufności wersję pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń wraz z nieopatrzoną klauzulą poufności wersją odpowiedzi przedsiębiorstwa AstraZeneca z dnia 8 stycznia 2004 r. Strona skarżąca przedłożyła uwagi do pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń w dniu 16 grudnia 2003 r., które zostały przekazane spółce AstraZeneca.
Aby umożliwić udział dwóch byłych pracowników przedsiębiorstwa AstraZeneca w spotkaniu wyjaśniającym, odłożono nieco jego organizację. Spotkanie odbyło się w dniach 16 i 17 lutego 2004 r. Obecne były obie strony, AstraZeneca i Generics. Zarówno przed spotkaniem wyjaśniającym w dniu 9 marca 2004 r., jak i po nim spółka AstraZeneca przedłożyła nowe informacje, w szczególności celem udzielenia odpowiedzi na kwestie podniesione w trakcie spotkania wyjaśniającego.
Pismem z dnia 23 listopada 2004 r. Komisja dała spółce AstraZeneca możliwość skomentowania kilku faktów i uwag, niejednoznacznie określonych w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń, do których Komisja mogła się odnieść w swojej ostatecznej decyzji skierowanej do spółki AstraZeneca ("opis faktów"). Na wniosek strony przedłużyłem termin składania uwag do wspomnianego opisu faktów do dnia 13 stycznia 2005 r. Następnie upewniłem się, że spółka AstraZeneca otrzymała wszystkie dodatkowe, nieopatrzone klauzulą poufności dokumenty włączone do akt Komisji po wydaniu pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń. AstraZeneca przedstawiła swoje uwagi na temat opisu faktów w piśmie z dnia 21 stycznia 2005 r.
Uważam, że projekt decyzji obejmuje jedynie zastrzeżenia, w odniesieniu do których stronom zapewniono możliwość przedstawienia swoich poglądów.
W związku z powyższym stwierdzam, że w niniejszej sprawie prawo do złożenia ustnych wyjaśnień zostało zachowane wobec wszystkich stron.
Bruksela, dnia 31 maja 2005 r.
Serge DURANDE
______
(1) Od dnia 6 kwietnia 1999 r. obowiązuje połączenie Astry AB z grupą Zeneca Plc, które razem tworzą brytyjską spółkę AstraZeneca Plc.
(2) Rozporządzenie Rady nr 17 z dnia 6 lutego 1962 r., pierwsze rozporządzenie wprowadzające w życie art. 85 i 86 traktatu WE (Dz.U. L 13 z 21.2.1962, str. 204).
(3) Rozporządzenie Komisji nr 2842/98/EWG z dnia 22 grudnia 1998 r. w sprawie przesłuchania stron w określonych procedurach na podstawie art. 85 i art. 86 traktatu WE (Dz.U. L 354 z 30.12.1998, str. 18-21).