Szczegółowe wymogi, jakie powinno spełniać zgłoszenie celne.
ROZPORZĄDZENIEMINISTRA FINANSÓW 1 z dnia 22 kwietnia 2004 r.w sprawie szczegółowych wymogów, jakie powinno spełniać zgłoszenie celne
DZIAŁ II
Rozdział 1Zgłoszenie celne w formie pisemnej
Zgłoszenie celne w formie pisemnej
Oddział 1Jednolity Dokument Administracyjny (SAD)
Jednolity Dokument Administracyjny (SAD)
Oddział 2Inne dokumenty wykorzystywane w charakterze zgłoszenia celnego
Inne dokumenty wykorzystywane w charakterze zgłoszenia celnego
- powinny być zgłaszane na formularzu 302, którego wzór stanowi załącznik nr 5 do rozporządzenia.
Rozdział 2Zgłoszenie celne dokonywane z wykorzystaniem systemu teleinformatycznego
Zgłoszenie celne dokonywane z wykorzystaniem systemu teleinformatycznego
Rozdział 3Zgłoszenie celne w formie ustnej
Zgłoszenie celne w formie ustnej
Rozdział 4Zgłoszenie celne w innej formie niż forma pisemna lub ustna
Zgłoszenie celne w innej formie niż forma pisemna lub ustna
DZIAŁ III
DZIAŁ IV
DZIAŁ V
DZIAŁ VI
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK Nr 1SPOSÓB WYKONANIA FORMULARZY SAD I FORMULARZY UZUPEŁNIAJĄCYCH SAD-BIS
SPOSÓB WYKONANIA FORMULARZY SAD I FORMULARZY UZUPEŁNIAJĄCYCH SAD-BIS
"Centralne Biuro Tranzytu
ul. Karolewska 41
90-560 Łódź";
"W wypadku niewpłacenia w obowiązującym terminie kwoty należności wynikającej z długu celnego, opłat przewidzianych przepisami prawa celnego oraz podatków wykazanych w niniejszym zgłoszeniu celnym lub wpłacenia ich w niepełnej wysokości, niniejsze zgłoszenie celne stanowi podstawę do wystawienia tytułu wykonawczego, zgodnie z art. 3a § 1 pkt 2 i § 2 pkt 1 ustawy z dnia 17 czerwca 1966 r. o postępowaniu egzekucyjnym w administracji (Dz. U. z 2012 r. poz. 1015, z późn. zm.).
Własnoręczny podpis zgłaszającego lub jego przedstawiciela potwierdzający fakt zapoznania się z treścią powyższego pouczenia:".
ZAŁĄCZNIK Nr 2
| ZAŚWIADCZENIE Nr ...... Certificat | ZAŚWIADCZENIE Nr ........ Certificat |
| Przesyłka ........................... L'envoi | W celu zwolnienia od należności celnych przywozowych En vue d' admission en bénéfice de la franchise des droits à l' importation |
| ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... | 1) ....................... zaświadcza, że certifie que 2) przesyłka ............................ l'envoi |
| ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... | ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... |
| ..................................... ..................................... ..................................... | 3) jest przeznaczona do użytku służbowego est destiné à l'usage de service ......................................... |
| ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... | korzystającego ze zwolnienia od należności celnych przywozowych na podstawie art. 41 pkt 1 ustawy z dnia 19 marca 2004 r. - Prawo celne. bénéficiant de franchise de droits à l' importation en vertu de l'article 41 alinéa 1 de la loi - Loi de douane du 19 mars 2004. |
| Warszawa, dn. ......................... Varsovie, le | |
| przeznaczona dla .................... destiné à | Pieczęć .................... L. S. (podpis - signature) |
| ..................................... ..................................... ..................................... Warszawa, dn. ....................... Varsovie, le | Objaśnienia-Remarques do pkt 1 - wymienić nazwę przedstawicielstwa dyplomatycznego, urzędu konsularnego, przedstawicielstwa organizacji międzynarodowej lub misji specjalnej; - indiqer le nom de la représentation diplomatique, office consulaire, mission d'organisation internationale ou mission spéciale; do pkt 2 - podać znaki, numery i wagę przesyłki, rodzaj opakowań oraz rodzaj i ilość towarów; - indiqer les marques, numéros et poids de l'envoi, le type de colis, la nature et la quantité de marchandises; do pkt 3 - wymienić nazwę przedstawicielstwa dyplomatycznego, urzędu konsularnego, przedstawicielstwa organizacji międzynarodowej lub misji specjalnej; - indiqer le nom de la représentation diplomatique, office consulaire, mission d'organisation internationale ou mission spéciale; |
| (Wiza Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP) |
ZAŁĄCZNIK Nr 3
| ZAŚWIADCZENIE Nr .... Certificat | ZAŚWIADCZENIE Nr .... Certificat |
| Przesyłka ........................... L'envoi ..................................... | W celu zwolnienia od należności celnych przywozowych En vue d' admission en bénéfice de la franchise des droits à l' importation |
| ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... | 1) ........................ zaświadcza, że certifie que 2) przesyłka ............................ l'envoi |
| ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... | ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... ......................................... |
| ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... ..................................... | 3) jest przeznaczona do osobistego użytku Pana(-i) est destiné à l'usage personnel de Monsieur (Madame) ......................................... |
| ..................................... ..................................... ..................................... | korzystającego ze zwolnienia od należności celnych przywozowych na podstawie art. 41 pkt 2-4 ustawy z dnia 19 marca 2004 r. - Prawo celne. bénéficiant de franchise de droits à l' importation en vertu de l'article 41 alinéa 2-4 de la loi - Loi de douane du 19 mars 2004. |
| Warszawa, dn ............................ Varsovie, le | |
| przeznaczona dla Pana(-i)........... destiné à de l'usage de M./Mme | pieczęć ................... L.S. (podpis - signature) |
| ..................................... ..................................... ..................................... Warszawa, dn. ....................... Varsovie, le | Objaśnienia-Remarques do pkt 1 - wymienić nazwę przedstawicielstwa dyplomatycznego, urzędu konsularnego, przedstawicielstwa organizacji międzynarodowej lub misji specjalnej; - indiqer le nom de la représentation diplomatique, office consulaire, mission d'organisation internationale ou mission spéciale; do pkt 2- podać znaki, numery i wagę przesyłki, rodzaj opakowań oraz rodzaj i ilość towarów; - indiqer les marques, numeros et poids de l'envoi, le type de colis, la nature et la quantité de marchandises; do pkt 3 - wymienić imię i nazwisko, stanowisko służbowe; - indiqer le nom et le prenom, titre oficiel; |
| (Wiza Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP) |
ZAŁĄCZNIK Nr 6DOKUMENT POTWIERDZAJĄCY DOKONANIE ZGŁOSZENIA CELNEGO
DOKUMENT POTWIERDZAJĄCY DOKONANIE ZGŁOSZENIA CELNEGO
INSTRUKCJA POSŁUGIWANIA SIĘ DOKUMENTEM POTWIERDZAJĄCYM DOKONANIE ZGŁOSZENIA CELNEGO
Pole A - Urząd Celny - Funkcjonariusz celny w prawej części pola umieszcza stempel SAD oraz wpisuje numer rejestru/ewidencji, w lewej części umieszcza pieczęć "Polska Cło";
Pole B - Zgłaszający - Funkcjonariusz celny wpisuje imię, nazwisko (lub nazwę) oraz adres zamieszkania, numer paszportu lub dowodu osobistego zgłaszającego (albo jego siedzibę);
Pole D - Opis towaru i obliczanie należności - należy wypełnić zgodnie z załącznikiem nr 37 do Rozporządzenia Wykonawczego w brzmieniu określonym w załączniku IV do rozporządzenia nr 2286/2003/WE.
Poszczególne rubryki Pola D odpowiadają:
Rubryka "Towar" - polu 31 SAD;
Rubryka "Ilość" - należy wpisać ilość towaru wyrażoną w jednostce miary umieszczonej w taryfie celnej przy danej pozycji towarowej;
Rubryka "Kod towaru" - polu 33 SAD;
Rubryka "Wartość" - polu 47 SAD kolumna "Podstawa opłaty";
Rubryka "Stawka celna" - polu 47 SAD kolumna "Stawka";
Rubryki "Kwota należności celnych" oraz "Kwota podatku" - wypełnia się w sposób określony dla pola 47 SAD;
Rubryka "Suma" - należy wpisać sumę z rubryki "Kwota należności celnych" oraz "Kwota podatku";
Rubryka "Razem" - należy podać kolejno sumę wykazanych dla poszczególnych pozycji całkowitych kwot należności.
Jeżeli wystawienia potwierdzenia i poboru należności dokonuje ten sam funkcjonariusz celny, wypełnia on wszystkie pola potwierdzenia, zgodnie z przedmiotową instrukcją.
ZAŁĄCZNIK Nr 7DOKUMENTY POTWIERDZAJĄCE POCHODZENIE TOWARÓW
DOKUMENTY POTWIERDZAJĄCE POCHODZENIE TOWARÓW
W uzasadnionych przypadkach dowód pochodzenia może dotyczyć części przesyłki.
| Identyfikator: | Dz.U.2014.1504 t.j. |
| Rodzaj: | rozporządzenie |
| Tytuł: | Szczegółowe wymogi, jakie powinno spełniać zgłoszenie celne. |
| Data aktu: | 2004-04-22 |
| Data ogłoszenia: | 2014-11-04 |
| Data wejścia w życie: | 2004-05-01 |
