Dyrektywa 2025/872 zmieniająca dyrektywę 2011/16/UE w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania

DYREKTYWA RADY (UE) 2025/872
z dnia 14 kwietnia 2025 r.
zmieniająca dyrektywę 2011/16/UE w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 113 i 115,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego 1 ,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 2 ,

stanowiąc zgodnie ze specjalną procedurą ustawodawczą,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dyrektywa Rady (UE) 2022/2523 3  wdraża porozumienie osiągnięte w dniu 8 października 2021 r. na forum Otwartych ram OECD/G-20 do spraw erozji podstawy opodatkowania i przenoszenia zysku (BEPS) oraz ściśle odzwierciedla Modelowe globalne zasady przeciwdziałania erozji podstawy opodatkowania (filar drugi) Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) (zwane dalej "modelowymi zasadami OECD") zatwierdzone na forum Otwartych ram OECD/G-20 w dniu 14 grudnia 2021 r. Dyrektywa (UE) 2022/2523 wprowadza kwalifikowaną zasadę włączenia dochodu do opodatkowania (IIR) i kwalifikowaną zasadę niedostatecznie opodatkowanych zysków (UTPR). Dyrektywa ta umożliwia także państwom członkowskim wprowadzenie własnego kwalifikowanego krajowego podatku wyrównawczego (QDTT).

(2) W dyrektywie (UE) 2022/2523 ustanowiono już przepisy odnoszące się do składania "deklaracji dotyczących podatku wyrównawczego" oraz ogólnie określono kategorie informacji, które mają być przekazywane przez międzynarodowe grupy przedsiębiorstw (MNE) i duże grupy krajowe objęte zakresem stosowania tej dyrektywy. Administracje podatkowe potrzebują tych "deklaracji dotyczących podatku wyrównawczego" do przeprowadzania odpowiedniej oceny ryzyka, do oceny prawidłowości zobowiązania podatkowego i do monitorowania, czy grupy MNE i duże grupy krajowe prawidłowo stosują przepisy ustanowione w dyrektywie (UE) 2022/2523.

(3) Należy zatem zmienić dyrektywę Rady 2011/16/UE 4  w celu określenia nowych przepisów dotyczących automatycznej wymiany informacji, aby ułatwić wymianę informacji w odniesieniu do "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego", a tym samym ustanowić ramy na potrzeby operacyjnego wdrażania obowiązków w zakresie raportowania określonych w dyrektywie (UE) 2022/2523, zgodnie z opracowaną przez Otwarte ramy OECD/G-20 Wielostronną umową między właściwymi organami w sprawie wymiany informacji GloBE (GIR) oraz komentarzem do tej umowy i z deklaracją informacyjną GloBE w zakresie, w jakim te nowe przepisy są zgodne z obowiązkami w zakresie raportowania określonymi w dyrektywie (UE) 2022/2523 oraz z prawem Unii.

(4) Chociaż zgodnie z ogólną zasadą jednostka składowa składa "deklarację dotyczącą podatku wyrównawczego" w swojej administracji podatkowej (lokalne składanie deklaracji), dyrektywa (UE) 2022/2523 przewiduje odstępstwo, na mocy którego jednostka składowa nie ma obowiązku składania w swojej administracji podatkowej "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego", jeżeli "deklaracja dotycząca podatku wyrównawczego" została złożona przez jednostkę dominującą najwyższego szczebla lub przez wyznaczoną jednostkę raportującą z siedzibą w jurysdykcji, która na dany "sprawozdawczy rok podatkowy" zawarła kwalifikowaną umowę między właściwymi organami z państwem członkowskim, w którym siedzibę ma jednostka składowa (centralne składanie deklaracji). Niniejsza dyrektywa stanowi - w odniesieniu do państw członkowskich - taką kwalifikowaną umowę między właściwymi organami.

(5) Nowe przepisy dotyczące automatycznej wymiany informacji powinny umożliwiać centralne składanie "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego" zgodnie z dyrektywą (UE) 2022/2523 oraz mogą również służyć do celów składania deklaracji w każdej jurysdykcji, która wdraża modelowe zasady OECD (zwanej dalej "jurysdykcją wdrażającą") 5 . Administracje podatkowe każdego odnośnego państwa członkowskiego powinny otrzymywać niezbędne informacje w ramach standardowej deklaracji.

(6) Państwa członkowskie powinny podjąć niezbędne środki, aby zobowiązać raportujące jednostki składowe grup MNE do stosowania standardowego wzoru określonego w dyrektywie 2011/16/UE w celu spełnienia ich obowiązków w zakresie raportowania na podstawie dyrektywy (UE) 2022/2523. Państwa członkowskie mają swobodę w zakresie wzoru, który mają stosować duże grupy krajowe w celu spełnienia ich obowiązków w zakresie raportowania określonych w dyrektywie (UE) 2022/2523, z wyjątkiem określonych sytuacji, w których istnieje potrzeba wymiany informacji.

(7) Gdy państwo członkowskie otrzyma "deklarację dotyczącą podatku wyrównawczego" od jednostki dominującej najwyższego szczebla lub wyznaczonej jednostki raportującej grupy MNE w ramach centralnego składania deklaracji zgodnie z dyrektywą (UE) 2022/2523, to państwo członkowskie powinno przekazać innym "wdrażającym państwom członkowskim" lub państwom członkowskim stosującym wyłącznie QDTT, nie później niż w ciągu 3 miesięcy po upływie terminu składania deklaracji lub - w przypadku otrzymania "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego" po terminie jej składania - nie później niż w ciągu 3 miesięcy po otrzymaniu tej deklaracji, poszczególne odpowiednie części "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego" zgodnie z regułą rozpowszechniania zatwierdzoną przez Otwarte ramy OECD/G-20. W odniesieniu do pierwszego "sprawozdawczego roku podatkowego" należy przedłużyć termin przekazywania poszczególnych odpowiednich części "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego" do 6 miesięcy po terminie jej składania. Ponadto, aby uwzględnić wszelkie opóźnienia w nowym systemie wymiany, w każdym przypadku (tj. za pierwszy "sprawozdawczy rok podatkowy" i kolejne) pierwsza wymiana odbędzie się nie wcześniej niż w dniu 1 grudnia 2026 r.

(8) Państwo członkowskie jednostki dominującej najwyższego szczebla grupy MNE powinno otrzymywać pełną "deklarację dotyczącą podatku wyrównawczego". "Wdrażające państwo członkowskie" powinno otrzymywać "sekcję ogólną" "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego", pod warunkiem że na jego terytorium ma siedzibę jednostka składowa grupy MNE. Państwo członkowskie stosujące wyłącznie QDTT, w którym siedzibę mają jednostki składowe grupy MNE, powinno otrzymywać odpowiednie części "sekcji ogólnej" "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego", przy czym państwa członkowskie stosujące wyłącznie QDTT nie powinny wysyłać jakichkolwiek informacji w odniesieniu do "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego" drogą automatycznej wymiany informacji.

(9) Państwu członkowskiemu, któremu przysługują prawa do opodatkowania na podstawie dyrektywy (UE) 2022/2523, w tym które stosuje QDTT, należy - zgodnie z regułą rozpowszechniania - przekazywać "sekcje jurysdykcyjne".

(10) Dyrektywa (UE) 2022/2523 zezwala państwom członkowskim, w których ma siedzibę nie więcej niż dwanaście jednostek dominujących najwyższego szczebla grup objętych zakresem stosowania tej dyrektywy, na dokonanie wyboru o niestosowaniu zasad IIR i UTPR przez ograniczony czas. W takich przypadkach państwo członkowskie, jeżeli nie jest państwem członkowskim stosującym wyłącznie QDTT, powinno zacząć stosować przepisy dotyczące wymiany "deklaracji dotyczących podatku wyrównawczego" (tj. otrzymywać i wysyłać informacje) dopiero po zakończeniu okresu, w odniesieniu do którego dokonano wyboru na podstawie dyrektywy (UE) 2022/2523.

(11) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszej dyrektywy, a w szczególności na potrzeby automatycznej wymiany informacji między właściwymi organami, należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do przyjmowania niezbędnych ustaleń praktycznych w ramach procedury służącej ustanowieniu standardowego formatu elektronicznego. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 6 .

(12) Właściwy organ otrzymujący powinien powiadamiać właściwy organ wysyłający, gdy istnieje powód, aby przypuszczać, że podlegające wymianie informacje zawarte w "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego" wymagają korekty. Ponieważ powiadomienie takie ma zazwyczaj miejsce, zanim przeprowadzona zostanie bardziej szczegółowa ocena ryzyka lub badanie podatkowe, właściwy organ wysyłający powinien być powiadamiany jedynie o stwierdzonych oczywistych błędach. Skorygowane informacje należy bez zbędnej zwłoki przekazywać wszystkim właściwym organom, na potrzeby których te informacje podlegają wymianie zgodnie z niniejszą dyrektywą. Ta procedura nie oznacza, że administracje podatkowe nie mogą zwracać się na podstawie swojego prawa krajowego o niezbędne korekty w następczych wezwaniach w celu weryfikacji zgodności z dyrektywą (UE) 2022/2523.

(13) Jeżeli właściwy organ nie otrzyma informacji, których oczekiwał w związku z powiadomieniem od grupy MNE, powinien powiadomić o tym właściwy organ, który miał przesłać brakujące informacje podlegające wymianie. Właściwy organ, który miał przesłać informacje, powinien bez zbędnej zwłoki ustalić przyczyny, dla których nie doszło do wymiany odpowiednich informacji, i w terminie 1 miesiąca poinformować właściwy organ, który powiadomił o braku wymiany, o tych przyczynach, określając, w stosownych przypadkach, przewidywany nowy termin wymiany. W celu zapewnienia skutecznego funkcjonowania dyrektywy 2011/16/UE przyjmuje się, że wymiana powinna odbywać się jak najszybciej, aby uniknąć powodowania dodatkowych opóźnień dla państw członkowskich. Przewidywany termin wymiany powinien zostać ustalony na dzień przypadający nie później niż 3 miesiące od dnia otrzymania powiadomienia o braku wymiany.

(14) Jeżeli jednostka dominująca najwyższego szczebla lub wyznaczona jednostka raportująca grupy MNE nie złożyły centralnie "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego" i informacje nie zostały otrzymane przed nowym przewidywanym terminem wymiany, przyjmuje się, że właściwy organ, który powiadomił o braku wymiany informacji, może zażądać lokalnego złożenia deklaracji, ponieważ nie spełniono warunków dotyczących centralnego składania informacji na podstawie dyrektywy (UE) 2022/2523.

(15) Dyrektywę 2011/16/UE, wraz z załącznikiem VII do niej, zmienioną niniejszą dyrektywą, należy odczytywać łącznie z dyrektywą (UE) 2022/2523. Terminy przyjęte do celów wymiany informacji w odniesieniu do "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego" na podstawie niniejszej dyrektywy powinny mieć takie samo znaczenie jak terminy określone w dyrektywie (UE) 2022/2523. Ponadto niniejsza dyrektywa zawiera dodatkowe definicje, które są niezbędne do odzwierciedlenia zmian na poziomie międzynarodowym wprowadzonych w kontekście wymiany informacji w dziedzinie opodatkowania.

(16) Wykonując niniejszą dyrektywę, państwa członkowskie powinny stosować Wielostronną umowę między właściwymi organami w sprawie wymiany informacji GloBE oraz komentarz do tej umowy, modelowe zasady OECD oraz wyjaśnienia i przykłady zawarte w komentarzu do Modelowych globalnych zasad przeciwdziałania erozji podstawy opodatkowania (filar drugi), opracowane na forum Otwartych ram OECD/G-20 w sprawie BEPS, a także ramy wdrażania GloBE i wszelkie aktualizacje do nich, jako źródło ilustracji lub interpretacji, aby zapewnić spójność stosowania we wszystkich państwach członkowskich w zakresie, w jakim te źródła są zgodne z przepisami niniejszej dyrektywy, dyrektywy (UE) 2022/2523 oraz z prawem Unii. W związku z tym wytyczne Otwartych ram OECD/G-20 w sprawie BEPS dotyczące składania standardowego wzoru, takie jak wprowadzenie i wskazówki wyjaśniające do GIR, w tym podstawa informacji zgłaszanych w GIR oraz przejściowe uproszczone ramy sprawozdawczości jurysdykcyjnej (za lata podatkowe rozpoczynające się w dniu 31 grudnia 2028 r. lub wcześniej, ale z wyłączeniem roku podatkowego kończącego się po dniu 30 czerwca 2030 r.), powinny - w zakresie, w jakim źródła te są zgodne z niniejszą dyrektywą oraz z prawem Unii - być wykorzystywane przez grupy MNE jako źródło ilustracji i interpretacji przy składaniu "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego", aby zapewnić spójność stosowania. Należy zatem uzupełnić dyrektywę 2011/16/UE o dodatkowy załącznik zawierający standardowy wzór, zgodny ze standardowym wzorem opracowanym na forum Otwartych ram OECD/G-20 w sprawie BEPS, na potrzeby składania "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego" na podstawie dyrektywy (UE) 2022/2523, jak przewidziano w niniejszej dyrektywie.

(17) Standardowy wzór "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego" określony w niniejszej dyrektywie zapewnia, aby informacje i obliczenia podatkowe, które grupa MNE jest zobowiązana przedstawić w ramach "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego", były wystarczająco kompleksowe, tak aby administracje podatkowe mogły przeprowadzić odpowiednią ocenę ryzyka i ocenę prawidłowości zobowiązania podatkowego jednostki składowej na podstawie dyrektywy Rady (UE) 2022/2523. Jednocześnie dąży się do uniknięcia nakładania na grupy MNE zbędnych wymogów w zakresie gromadzenia informacji, obliczeń oraz sprawozdawczości oraz do uniknięcia narażania podatników na konieczność odpowiadania na wielokrotne, nieskoordynowane wnioski o przedłożenie dodatkowych informacji w każdej jurysdykcji wdrażającej. Ustandaryzowana "deklaracja dotycząca podatku wyrównawczego" nie wpływa na zdolność administracji podatkowej do wymagania krajowych rutynowych deklaracji podatkowych lub gromadzenia informacji do celów przygotowania deklaracji dotyczącej krajowego podatku wyrównawczego; państwa członkowskie powinny zatem, w niektórych przypadkach, móc wymagać zgłaszania dodatkowych danych wykraczających poza "deklarację dotyczącą podatku wyrównawczego" do celów sporządzenia deklaracji podatkowej (na przykład w celu przeliczenia zobowiązania z tytułu podatku wyrównawczego na walutę krajową). Państwa członkowskie powinny jednak zasadniczo powstrzymywać się od wymagania podawania dodatkowych danych wykraczających poza "deklarację dotyczącą podatku wyrównawczego" w ramach swoich krajowych rutynowych deklaracji podatkowych i płatności podatków, przy czym wszelkie takie informacje powinny dotyczyć na przykład zobowiązania, terminu i metody płatności lub identyfikacji podatnika oraz danych kontaktowych, a nie obliczania zobowiązania z tytułu podatku wyrównawczego jednostki składowej. Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do krajowych procedur kontroli podatkowej i nie uniemożliwia administracjom podatkowym zwracania się o niezbędne informacje uzupełniające w następczych wezwaniach w celu weryfikacji zgodności z przepisami transponującymi dyrektywę (UE) 2022/2523 do ich prawa krajowego.

(18) Aby zapewnić wymianę informacji dotyczących joint venture oraz równe traktowanie, w rzadkich przypadkach, w których jednostka dominująca dużej grupy krajowej posiada bezpośredni lub pośredni udział własnościowy w joint venture lub jednostce zależnej joint venture, a to joint venture lub jednostka zależna joint venture podlega QDTT w innym państwie członkowskim, państwa członkowskie powinny wymagać, aby taka duża grupa krajowa stosowała ten sam standardowy wzór co grupa MNE, tj. standardowy wzór "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego" zawarty w niniejszej dyrektywie, przy składaniu swojej "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego". W związku z tym państwa członkowskie powinny zapewnić stosowanie przepisów dotyczących wymiany informacji w takich przypadkach.

(19) Ponadto, uznając potrzebę zapewnienia kompletnych ram prawnych, tak aby obejmowały one zmiany wprowadzone do dyrektywy 2011/16/UE przez dyrektywę Rady (UE) 2023/2226 7  w odniesieniu do obowiązkowej automatycznej wymiany informacji o rachunkach finansowych, należy odpowiednio zmienić art. 8 ust. 3a dyrektywy 2011/16/UE. Zakres informacji, które mają podlegać wymianie, powinien uwzględniać środki przejściowe określone w sekcji XI załącznika I do dyrektywy 2011/16/UE.

(20) Ponieważ cel niniejszej dyrektywy, a mianowicie zapewnienie ram na potrzeby operacyjnego wdrażania obowiązków w zakresie raportowania określonych w dyrektywie (UE) 2022/2523 na podstawie wspólnego podejścia wyrażonego w modelowych zasadach OECD oraz zapewnienie, aby odpowiednie informacje dotyczące rachunków finansowych podlegały obowiązkowej automatycznej wymianie, nie może zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, gdyż niezależne działania państw członkowskich mogłyby spowodować ryzyko fragmentacji rynku wewnętrznego, natomiast ze względu na rozmiary reformy dotyczącej globalnego podatku minimalnego oraz kluczowe znaczenie przyjęcia rozwiązań, które są funkcjonalne dla całego rynku wewnętrznego, możliwe jest jego lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu.

(21) Biorąc pod uwagę, że państwa członkowskie muszą podjąć działania w bardzo krótkim czasie, aby rozpocząć transpozycję przepisów w sprawie "deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego", niniejsza dyrektywa powinna wejść w życie w trybie pilnym.

(22) Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 2011/16/UE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł  1

Zmiany w dyrektywie 2011/16/UE

W dyrektywie 2011/16/UE wprowadza się następujące zmiany:

1)
w art. 3 pkt 9 wprowadza się następujące zmiany:
a)
w akapicie pierwszym wprowadza się następujące zmiany:
(i)
lit. a) otrzymuje brzmienie:

"a) do celów art. 8 ust. 1 oraz art. 8a-8ae - systematyczne przekazywanie określonych z góry informacji innemu państwu członkowskiemu, bez uprzedniego wniosku, w ustalonych z góry, regularnych odstępach czasu. Do celów art. 8 ust. 1 odniesienie do dostępnych informacji dotyczy informacji zawartych w dokumentacji podatkowej państwa członkowskiego przekazującego informacje, które można wyszukiwać zgodnie z procedurami gromadzenia i przetwarzania informacji w tym państwie członkowskim;";

(ii) lit. c) otrzymuje brzmienie:

"c) do celów przepisów niniejszej dyrektywy innych niż art. 8 ust. 1 i art. 8 ust. 3a oraz art. 8a-8ae - systematyczne przekazywanie określonych z góry informacji przewidzianych w akapicie pierwszym lit. a) i b) niniejszego punktu.";

b)
akapit drugi otrzymuje brzmienie:

"W kontekście niniejszego artykułu, art. 8 ust. 3a, art. 8 ust. 7a i art. 21 ust. 2 niniejszej dyrektywy oraz załącznika IV do niniejszej dyrektywy wszelkie terminy ujęte w pojedyncze górne cudzysłowy mają znaczenie określone w odpowiadających im definicjach zawartych w załączniku I do niniejszej dyrektywy. W kontekście art. 21 ust. 5 i art. 25 ust. 3 i 4 niniejszej dyrektywy wszelkie terminy ujęte w pojedyncze górne cudzysłowy mają znaczenie określone w odpowiadających im definicjach zawartych w załączniku I, V lub VI do niniejszej dyrektywy. W kontekście art. 8aa niniejszej dyrektywy oraz załącznika III do niniejszej dyrektywy wszelkie terminy ujęte w pojedyncze górne cudzysłowy mają znaczenie określone w odpowiadających im definicjach zawartych w załączniku III do niniejszej dyrektywy. W kontekście art. 8ac niniejszej dyrektywy oraz załącznika V do niniejszej dyrektywy wszelkie terminy ujęte w pojedyncze górne cudzysłowy mają znaczenie określone w odpowiadających im definicjach zawartych w załączniku V do niniejszej dyrektywy. W kontekście art. 8ad niniejszej dyrektywy oraz załącznika VI do niniejszej dyrektywy wszelkie terminy ujęte w pojedyncze górne cudzysłowy mają znaczenie określone w odpowiadających im definicjach zawartych w załączniku VI do niniejszej dyrektywy. W kontekście art. 8ae i 9a niniejszej dyrektywy oraz załącznika VII do niniejszej dyrektywy wszelkie terminy mają takie samo znaczenie jak zdefiniowano w art. 3, art. 9 ust. 2 lit. a), art. 16 ust. 4, 6, 8 i 11, art. 17 ust. 1, art. 21 ust. 5, art. 22 ust. 1, art. 24 ust. 4 i 6, art. 26 ust. 2, art. 27 ust. 3, 4 i 5, art. 28 ust. 1, art. 30 ust. 2, art. 31 ust. 1, art. 32, art. 33 ust. 1, art. 35 ust. 1, art. 36 ust. 1, art. 37 ust. 1, art. 39 ust. 1, art. 42 ust. 1, art. 44 ust. 1, art. 47 ust. 1 i art. 49 ust. 3 dyrektywy Rady (UE) 2022/2523 * . Ponadto wszelkie terminy ujęte w pojedyncze górne cudzysłowy mają takie samo znaczenie jak zdefiniowano w sekcji I załącznika VII do niniejszej dyrektywy.

2)
art. 8 ust. 3a otrzymuje brzmienie:

"3a. Każde państwo członkowskie podejmuje niezbędne środki w celu zobowiązania swoich »raportujących instytucji finansowych« do wykonywania zasad sprawozdawczych i zasad należytej staranności zawartych w załącznikach I i II oraz do zapewnienia skutecznego wdrożenia i przestrzegania tych zasad zgodnie z załącznikiem I sekcja IX.

Na mocy mających zastosowanie zasad sprawozdawczych i zasad należytej staranności zawartych w załącznikach I i II właściwy organ każdego państwa członkowskiego w drodze automatycznej wymiany i w terminie określonym w ust. 6 lit. b) przekazuje właściwemu organowi każdego innego państwa członkowskiego następujące informacje odnoszące się do okresów rozliczeniowych począwszy od dnia 1 stycznia 2016 r. i dotyczące »rachunku raportowanego«:

a) imię i nazwisko/nazwę, adres, numer(-y) identyfikacji podatkowej (»NIP«) oraz datę i miejsce urodzenia (w przypadku osób fizycznych) każdej »osoby raportowanej«, która jest »posiadaczem rachunku«, a w przypadku jakiegokolwiek »podmiotu«, który jest »posiadaczem rachunku« i który, po zastosowaniu zasad należytej staranności zgodnych z załącznikami I i II, zostanie zidentyfikowany jako kontrolowany przez co najmniej jedną »osobę kontrolującą« będącą »osobą raportowaną« - nazwę, adres i numer(-y) »NIP« tego »podmiotu« oraz imię i nazwisko, adres, numer(-y) »NIP« oraz datę i miejsce urodzenia każdej »osoby raportowanej«;

b) numer rachunku (lub jego funkcjonalny odpowiednik w przypadku braku takiego numeru);

c) nazwę i numer identyfikacyjny (o ile taki jest) »raportującej instytucji finansowej«;

d) saldo rachunku lub wartość (w tym, w przypadku »pieniężnej umowy ubezpieczenia« lub »umowy renty« - »wartość pieniężną« lub wartość wykupu) ustaloną na koniec odnośnego roku kalendarzowego lub innego stosownego okresu sprawozdawczego lub - jeżeli rachunek został zamknięty w ciągu danego roku lub okresu - informację o jego zamknięciu;

e) w przypadku jakiegokolwiek »rachunku powierniczego«:

(i) łączną kwotę brutto odsetek, łączną kwotę brutto dywidend oraz łączną kwotę brutto innych dochodów osiągniętych w związku z aktywami posiadanymi na rachunku, w każdym przypadku wpłaconych lub uznanych na poczet rachunku (lub w związku z tym rachunkiem) w roku kalendarzowym lub innym stosownym okresie sprawozdawczym; oraz

(ii) łączną kwotę brutto przychodów ze sprzedaży lub umorzenia »aktywów finansowych« wpłaconych lub uznanych na poczet rachunku w roku kalendarzowym lub innym stosownym okresie sprawozdawczym, w odniesieniu do których to aktywów »raportująca instytucja finansowa« działała jako powiernik, broker, pełnomocnik lub innego rodzaju przedstawiciel działający na rzecz »posiadacza rachunku«;

f) w przypadku jakiegokolwiek »rachunku depozytowego« - łączną kwotę brutto odsetek wpłaconych lub uznanych na poczet rachunku w roku kalendarzowym lub innym stosownym okresie sprawozdawczym;

g) w przypadku jakiegokolwiek rachunku, który nie został opisany w lit. e) lub f) - łączną kwotę brutto wpłaconą lub uznaną na rzecz »posiadacza rachunku« w przypadku rachunku w roku kalendarzowym lub innym stosownym okresie sprawozdawczym, w odniesieniu do którego to rachunku »raportująca instytucja finansowa« działa jako zobowiązany lub dłużnik, w tym łączną kwotę jakichkolwiek kwot umorzeń dokonanych na rzecz »posiadacza rachunku« w roku kalendarzowym lub innym stosownym okresie sprawozdawczym;

h) informację o tym, czy w odniesieniu do każdego »posiadacza rachunku« przedłożono ważne oświadczenie;

i) rolę lub role, na podstawie których każda »osoba raportowana«, która jest »osobą kontrolującą« »podmiotu« będącego »posiadaczem rachunku« jest »osobą kontrolującą« tego »podmiotu«, oraz informację o tym, czy w odniesieniu do każdej takiej »osoby raportowanej« przedłożono ważne oświadczenie;

j) rodzaj rachunku, informację o tym, czy rachunek jest »istniejącym rachunkiem« czy »nowym rachunkiem«, oraz czy jest rachunkiem wspólnym, w tym liczbę »posiadaczy rachunku« wspólnego; oraz

k) w przypadku jakiegokolwiek »udziału w kapitale« posiadanego w »podmiocie inwestującym«, który jest porozumieniem prawnym - rolę lub role, na podstawie których »osoba raportowana« jest posiadaczem »udziału w kapitale«.

Do celów wymiany informacji na mocy niniejszego ustępu, o ile nie przewidziano inaczej w niniejszym ustępie lub w załącznikach I lub II, kwotę i charakterystykę płatności dokonanych w odniesieniu do »rachunku raportowanego« określa się zgodnie z prawodawstwem krajowym państwa członkowskiego, które przekazuje informacje.

Akapity pierwszy i drugi niniejszego ustępu są nadrzędne względem ust. 1 lit. c) lub jakiegokolwiek innego unijnego instrumentu prawnego, w zakresie, w jakim odnośna wymiana informacji wchodziłaby w zakres stosowania ust. 1 lit. c) lub jakiegokolwiek innego unijnego instrumentu prawnego.

Właściwy organ każdego państwa członkowskiego przekazuje informacje, o których mowa w lit. h)-k) akapitu drugiego, w odniesieniu do okresów rozliczeniowych począwszy od dnia 1 stycznia 2026 r.";

3)
dodaje się artykuł w brzmieniu:

"Artykuł 8ae

Format raportowania oraz wymiana informacji w odniesieniu do »deklaracji dotyczących podatku wyrównawczego« na podstawie art. 44 dyrektywy (UE) 2022/2523

1. Każde państwo członkowskie podejmuje niezbędne środki, aby zobowiązać raportującą jednostkę składową grupy MNE do stosowania standardowego wzoru określonego w sekcji IV załącznika VII do niniejszej dyrektywy w celu spełnienia obowiązków w zakresie raportowania na podstawie art. 44 dyrektywy (UE) 2022/2523.

2. Właściwy organ państwa członkowskiego, który otrzymał »deklarację dotyczącą podatku wyrównawczego« złożoną przez jednostkę dominującą najwyższego szczebla lub wyznaczoną jednostkę raportującą, o których mowa w art. 44 ust. 3 lit. a) i b) dyrektywy (UE) 2022/2523, przekazuje, w drodze automatycznej wymiany oraz zgodnie z poniższą regułą rozpowszechniania, następujące informacje:

a) »sekcję ogólną« »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego« - »wdrażającemu państwu członkowskiemu«, w którym mają siedzibę jednostka dominująca najwyższego szczebla lub jednostki składowe grupy MNE;

b) »sekcję ogólną« »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego«, z wyjątkiem ogólnych informacji podsumowujących zawartych w sekcji 1.4 tej deklaracji - »państwom członkowskim stosującym wyłącznie kwalifikowany krajowy podatek wyrównawczy (QDTT)«:

(i) w których mają siedzibę jednostki składowe grupy MNE;

(ii) w których siedzibę ma joint venture lub członek grupy joint venture grupy MNE, jeżeli w danym państwie członkowskim nałożono kwalifikowany krajowy podatek wyrównawczy w odniesieniu do joint venture;

(iii) w których nałożono kwalifikowany krajowy podatek wyrównawczy na bezpaństwową jednostkę składową lub bezpaństwowe joint venture grupy MNE;

c) co najmniej jedną »sekcję jurysdykcyjną« »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego« - państwom członkowskim, którym przysługują prawa do opodatkowania na podstawie dyrektywy (UE) 2022/2523, włączając w to państwa członkowskie, które stosują kwalifikowany krajowy podatek wyrównawczy, w odniesieniu do państw członkowskich, do których odnoszą się takie »sekcje jurysdykcyjne«.

Niezależnie od akapitu pierwszego lit. c) jurysdykcjom UTPR, w których procent podatku w ramach UTPR wynosi zero, przekazuje się wyłącznie tę część »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego«, która zawiera informacje na temat przydziału podatku wyrównawczego w ramach zasady UTPR dla tej jurysdykcji, przy czym informacje te są spójne z wyciągiem z sekcji 3.4.3 »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego«, a »wdrażającemu państwu członkowskiemu«, w którym ma siedzibę jednostka dominująca najwyższego szczebla, przekazuje się wszystkie »sekcje jurysdykcyjne«.

3. Właściwy organ państwa członkowskiego przekazuje »deklarację dotyczącą podatku wyrównawczego« otrzymaną zgodnie z ust. 2, i to przekazanie ma miejsce nie później niż 3 miesiące po terminie składania deklaracji za dany »sprawozdawczy rok podatkowy«.

4. Właściwy organ państwa członkowskiego przekazuje »deklarację dotyczącą podatku wyrównawczego« otrzymaną po upływie terminu składania deklaracji, i to przekazanie ma miejsce nie później niż 3 miesiące po terminie jej otrzymania.

5. Komisja przyjmuje, w drodze aktów wykonawczych, niezbędne ustalenia praktyczne w celu ułatwienia przekazywania, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 26 ust. 2.

6. Komisja nie ma dostępu do informacji, o których mowa w ust. 2 lit. a)-c).

7. Przekazywanie informacji, o którym mowa w ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu, przebiega przy użyciu standardowego formatu elektronicznego, o którym mowa w art. 20 ust. 4.";

4)
art. 8b otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 8b

Statystyki dotyczące automatycznej wymiany informacji

Państwa członkowskie co roku przekazują Komisji statystyki dotyczące wolumenu automatycznej wymiany informacji na podstawie art. 8 ust. 1 i 3a, art. 8aa, 8ac i 8ae oraz informacje dotyczące administracyjnych oraz innych odnośnych kosztów i korzyści związanych z dokonaną wymianą informacji oraz informacje na temat wszelkich potencjalnych zmian, zarówno dla administracji podatkowych, jak i osób trzecich.";

5)
dodaje się artykuł w brzmieniu:

"Artykuł 9a

Współpraca w zakresie korekt, zgodności z przepisami i egzekwowania przepisów w odniesieniu do »deklaracji dotyczących podatku wyrównawczego«

1. W przypadku gdy właściwy organ państwa członkowskiego ma powód, by sądzić, że przekazane na podstawie art. 8ae informacje zawarte w »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego« złożonej przez jednostkę dominującą najwyższego szczebla lub wyznaczoną jednostkę raportującą z siedzibą w jurysdykcji innego państwa członkowskiego wymagają korekty oczywistych błędów, bez zbędnej zwłoki powiadamia o tym właściwy organ tego innego państwa członkowskiego. Jeżeli powiadomiony właściwy organ zgadza się, że informacje zawarte w »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego« wymagają korekty, bez zbędnej zwłoki podejmuje odpowiednie środki, aby uzyskać taką skorygowaną »deklarację dotyczącą podatku wyrównawczego« od odnośnej jednostki dominującej najwyższego szczebla lub wyznaczonej jednostki raportującej. Bez zbędnej zwłoki przekazuje skorygowaną »deklarację dotyczącą podatku wyrównawczego« wszystkim właściwym organom, na potrzeby których takie informacje podlegają wymianie zgodnie z niniejszą dyrektywą.

2. W przypadku gdy właściwy organ państwa członkowskiego otrzymał od co najmniej jednej jednostki składowej mającej siedzibę w jego państwie członkowskim powiadomienie, że »deklarację dotyczącą podatku wyrównawczego« w odniesieniu do tej jednostki składowej miała złożyć jednostka dominująca najwyższego szczebla lub wyznaczona jednostka raportująca z siedzibą w innym państwie członkowskim, ale nie doszło do przekazania informacji zawartych w »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego« w terminach określonych w art. 8ae ust. 3 lub w art. 27d ust. 3 i 4, bez zbędnej zwłoki powiadamia on właściwy organ tego innego państwa o nieotrzymaniu informacji. Powiadomiony właściwy organ bez zbędnej zwłoki ustala przyczyny, dla których nie doszło do przekazania danej »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego«, oraz informuje o tym właściwy organ w terminie 1 miesiąca od otrzymania powiadomienia, podając przy tym, w stosownych przypadkach, przewidywany termin wymiany »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego«. Przewidywany termin wymiany ustala się na dzień przypadający nie później niż 3 miesiące od dnia otrzymania powiadomienia o braku wymiany.";

6)
art. 18 ust. 4 otrzymuje brzmienie:

"4. Właściwy organ każdego państwa członkowskiego wprowadza skuteczny mechanizm w celu zapewnienia wykorzystania informacji uzyskanych w drodze sprawozdawczości lub wymiany informacji na podstawie art. 8-8ae.";

7)
art. 20 ust. 4 otrzymuje brzmienie:

"4. Automatyczna wymiana informacji zgodnie z art. 8, 8ac i 8ae przebiega przy użyciu standardowego formatu elektronicznego służącego ułatwieniu takiej wymiany automatycznej, przyjętego przez Komisję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 26 ust. 2.";

8)
art. 22 ust. 3 i 4 otrzymuje brzmienie:

"3. Państwa członkowskie zatrzymują informacje otrzymane drogą automatycznej wymiany informacji zgodnie z art. 8-8ae nie dłużej, niż to konieczne, ale w żadnym przypadku nie krócej niż przez pięć lat od dnia ich otrzymania, aby zrealizować cele określone w niniejszej dyrektywie.

4. Państwa członkowskie dążą do zapewnienia jednostce raportującej możliwości uzyskania drogą elektroniczną potwierdzenia ważności informacji na temat numeru »NIP« dowolnego podatnika, które podlegają wymianie na podstawie art. 8-8ae. O potwierdzenie informacji na temat numeru »NIP« można wnieść wyłącznie w celu sprawdzenia prawidłowości danych, o których mowa w art. 8 ust. 1 i 3a, art. 8a ust. 6, art. 8aa ust. 3, art. 8ab ust. 14, art. 8ac ust. 2, art. 8ad ust. 3 i art. 8ae ust. 2.";

9)
art. 25a otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 25a

Sankcje

Państwa członkowskie ustanawiają przepisy dotyczące sankcji mających zastosowanie w przypadku naruszeń przepisów krajowych przyjętych zgodnie z niniejszą dyrektywą dotyczących art. 8aa-8ae oraz podejmują wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia ich wykonywania. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.";

10)
dodaje się artykuł w brzmieniu:

"Artykuł 27d

Pierwszy »sprawozdawczy rok podatkowy« i pierwsze przekazanie informacji na podstawie art. 8ae

1. Pierwszym »sprawozdawczym rokiem podatkowym«, za który przekazane mają być informacje zgodnie z art. 8ae, jest pierwszy rok podatkowy zaczynający się od dnia 31 grudnia 2023 r.

2. W przypadku państw członkowskich, które dokonały wyboru o niestosowaniu zasad IIR i UTPR na podstawie art. 50 ust. 1 dyrektywy (UE) 2022/2523, pierwszym »sprawozdawczym rokiem podatkowym«, za który przekazane mają być informacje na podstawie art. 8ae, jest pierwszy rok podatkowy następujący po zakończeniu okresu, do którego taki wybór ma zastosowanie.

Niezależnie od akapitu pierwszego niniejszego ustępu w przypadku państw członkowskich, które dokonały wyboru o niestosowaniu zasad IIR i UTPR na podstawie art. 50 ust. 1 dyrektywy (UE) 2022/2523 i które zdecydowały się na stosowanie kwalifikowanego krajowego podatku wyrównawczego na podstawie art. 11 ust. 1 tej dyrektywy, pierwszym »sprawozdawczym rokiem podatkowym«, za który przekazane mają być informacje na podstawie art. 8ae, jest pierwszy rok podatkowy, w którym stosuje się kwalifikowany krajowy podatek wyrównawczy.

3. Właściwy organ państwa członkowskiego przekazuje informacje na podstawie art. 8ae w odniesieniu do pierwszego »sprawozdawczego roku podatkowego« nie później niż 6 miesięcy po upływie terminu składania deklaracji.

4. W każdym przypadku państwa członkowskie po raz pierwszy przekazują informacje, o których mowa w art. 8ae, nie wcześniej niż w dniu 1 grudnia 2026 r.";

11)
tekst załącznika do niniejszej dyrektywy dodaje się jako załącznik VII.
Artykuł  2

Transpozycja

1. 
Państwa członkowskie przyjmują i publikują przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia 31 grudnia 2025 r. Niezwłocznie przekazują one Komisji tekst tych przepisów.

Państwa członkowskie stosują te przepisy od dnia 1 stycznia 2026 r.

Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Sposób dokonywania takiego odniesienia określany jest przez państwa członkowskie.

2. 
Niezależnie od ust. 1 niniejszego artykułu państwa członkowskie, które dokonały wyboru o niestosowaniu zasad IIR i UTPR na podstawie art. 50 ust. 1 dyrektywy (UE) 2022/2523, przyjmują i publikują przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania art. 1 pkt 1 i pkt 3-11 niniejszejdyrektywy do dnia poprzedzającego zakończenie okresu, w którym taki wybór ma zastosowanie.

Państwa te stosują te przepisy od dnia następującego po dniu zakończenia takiego okresu.

Niezależnie od akapitu pierwszego niniejszego ustępu państwa członkowskie, które dokonały wyboru o niestosowaniu zasad IIR i UTPR na podstawie art. 50 ust. 1 dyrektywy (UE) 2022/2523 i które zdecydowały się na stosowanie kwalifikowanego krajowego podatku wyrównawczego na podstawie art. 11 ust. 1 tej dyrektywy, przyjmują i publikują przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia poprzedzającego rozpoczęcie pierwszego "sprawozdawczego roku podatkowego" objętego wyborem o stosowaniu kwalifikowanego krajowego podatku wyrównawczego. Niezwłocznie przekazują one Komisji tekst tych przepisów.

Państwa te stosują te przepisy od początku pierwszego "sprawozdawczego roku podatkowego" objętego wyborem o stosowaniu kwalifikowanego krajowego podatku wyrównawczego.

W przypadku gdy pierwszy "sprawozdawczy rok podatkowy", o którym mowa w akapicie trzecim niniejszego ustępu, rozpoczyna się przed dniem lub w dniu wejścia w życie niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie, które dokonały wyboru o niestosowaniu zasad IIR i UTPR na podstawie art. 50 ust. 1 dyrektywy (UE) 2022/2523 i które zdecydowały się na stosowanie kwalifikowanego krajowego podatku wyrównawczego na podstawie art. 11 ust. 1 tej dyrektywy, przyjmują i publikują przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia 31 grudnia 2025 r. Niezwłocznie przekazują one Komisji tekst tych przepisów.

Państwa te stosują te przepisy od dnia 1 stycznia 2026 r.

Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Sposób dokonywania takiego odniesienia określany jest przez państwa członkowskie.

3. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 niniejszego artykułu państwa członkowskie przyjmują i publikują do dnia 31 grudnia 2027 r. przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania art. 1 pkt 8 niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują one Komisji tekst tych przepisów.

Państwa te stosują te przepisy od dnia 1 stycznia 2028 r.

Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Sposób dokonywania takiego odniesienia określany jest przez państwa członkowskie.

4. 
Państwa członkowskie przekazują Komisji teksty najważniejszych przepisów prawa krajowego w dziedzinie objętej zakresem niniejszej dyrektywy.
Artykuł  3

Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł  4

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 14 kwietnia 2025 r.

ZAŁĄCZNIK

"ZAŁĄCZNIK VII

Zasady składania i standardowy wzór »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego«

SEKCJA  I

DEFINICJE

Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:
1)
»wdrażające państwo członkowskie« oznacza państwo członkowskie, które wdrożyło kwalifikowaną zasadę włączenia dochodu do opodatkowania (IIR) lub kwalifikowaną zasadę niedostatecznie opodatkowanych zysków (UTPR) zdefiniowane, odpowiednio, w art. 3 pkt 18 i 43 dyrektywy (UE) 2022/2523, lub obie te zasady, w odniesieniu do danego »sprawozdawczego roku podatkowego«;
2)
»państwo członkowskie stosujące wyłącznie kwalifikowany krajowy podatek wyrównawczy (QDTT)« oznacza państwo członkowskie, które wdrożyło kwalifikowany krajowy podatek wyrównawczy zdefiniowany w art. 3 pkt 28 dyrektywy (UE) 2022/2523 za dany »sprawozdawczy rok podatkowy«;
3)
»deklaracja dotycząca podatku wyrównawczego« oznacza deklarację informacyjną składaną przez jednostkę dominującą najwyższego szczebla, wyznaczoną jednostkę raportującą, wyznaczoną jednostkę lokalną lub jednostkę składową, dla której standardowy wzór jest określony w sekcji IV niniejszego załącznika;
4)
»sekcja ogólna« oznacza sekcję »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego« zawierającą ogólne informacje na temat grupy MNE jako całości, w tym na temat jej struktury korporacyjnej, oraz ogólne podsumowanie stosowania dyrektywy (UE) 2022/2523, przy czym sekcja ta jest spójna z sekcją 1 standardowego wzoru »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego«;
5)
»sekcje jurysdykcyjne« oznacza sekcje »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego«, które zawierają informacje na temat szczegółowego stosowania kwalifikowanej zasady IIR, kwalifikowanej zasady UTPR i kwalifikowanego krajowego podatku wyrównawczego w odniesieniu do każdej jurysdykcji, w której grupa MNE prowadzi działalność, przy czym sekcje te są spójne z sekcjami 2 i 3 standardowego wzoru »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego«;
6)
»sprawozdawczy rok podatkowy« oznacza rok podatkowy, do którego odnosi się »deklaracja dotycząca podatku wyrównawczego«.

SEKCJA  II

WYMOGI DOTYCZĄCE SKŁADANIA DEKLARACJI

Jednostka składowa składająca »deklarację dotyczącą podatku wyrównawczego« określa odpowiednie sekcje i odpowiednie państwa członkowskie, którym przekazuje się informacje, zgodnie z regułą rozpowszechniania określoną w art. 8ae.

SEKCJA  III

FORMAT SKŁADANIA DEKLARACJI ORAZ WYMIANA INFORMACJI DLA DUŻYCH GRUP KRAJOWYCH Z JOINT VENTURE

W przypadku gdy jednostka dominująca dużej grupy krajowej posiada bezpośrednio lub pośrednio udziały własnościowe w joint venture lub jednostce zależnej joint venture, które podlegają kwalifikowanemu krajowemu podatkowi wyrównawczemu w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie, w którym znajduje się duża grupa krajowa, ta duża grupa krajowa stosuje standardowy wzór »deklaracji dotyczącej podatku wyrównawczego« określony w sekcji IV niniejszego załącznika.

W przypadkach objętych akapitem pierwszym, państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia stosowania art. 8ae ust. 2 i art. 9a.

SEKCJA  IV

DANE

1.
Informacje na temat grupy MNE
1.1.
Tożsamość raportującej jednostki składowej
1. Jednostka dominująca najwyższego szczebla jest raportującą jednostką składową 2. Nazwa raportującej jednostki składowej 3. Numer identyfikacji podatkowej 4. Rola 5. Jurysdykcja, w której ma siedzibę raportująca jednostka składowa 6. Jurysdykcje będące odbiorcami informacji objętych wymianą (jeżeli dotyczy)
Tak/Nie
1.2.
Informacje ogólne na temat grupy MNE
1.2.1.
Grupa MNE i »sprawozdawczy rok podatkowy«
1. Nazwa grupy MNE 2. Data rozpoczęcia »sprawozdawczego roku podatkowego« 3. Data zakończenia »sprawozdawczego roku podatkowego« 4. Korekta deklaracji
Tak/Nie
1.2.2.
Ogólne informacje księgowe MNE
1. Skonsolidowane sprawozdanie finansowe jednostki dominującej najwyższego szczebla (rodzaj) 2. Standard rachunkowości finansowej stosowany w skonsolidowanym sprawozdaniu finansowym jednostki dominującej najwyższego szczebla 3. Waluta prezentacji stosowana w skonsolidowanym sprawozdaniu finansowym jednostki dominującej najwyższego szczebla (kod ISO)
1.3.
Struktura korporacyjna
1.3.1.
Jednostka dominująca najwyższego szczebla
1. Jurysdykcja jednostki dominującej najwyższego szczebla
2. Mające zastosowanie przepisy?
3. Nazwa jednostki dominującej najwyższego szczebla
4. NIP jednostki dominującej najwyższego szczebla
5. NIP jednostki dominującej najwyższego szczebla w jurysdykcji, w której składana jest deklaracja (jeżeli jest inny i jeżeli istnieje)
6. Status do celów stosowania przepisów
7. Jeżeli jednostka dominująca najwyższego szczebla jest jednostką wyłączoną - rodzaj
8. Jurysdykcja, w której uznaje się, że jednostka dominująca mająca siedzibę w dwóch jurysdykcjach podlega kwalifikowanej zasadzie IIR (jeżeli na podstawie przepisów uznaje się, że jednostka dominująca ma siedzibę w innej jurysdykcji, w której nie podlega kwalifikowanej zasadzie IIR) (jeżeli dotyczy)

1.3.2. Jednostki grupy (inne niż jednostka dominująca najwyższego szczebla) i członkowie grup joint venture

1.3.2.1. Jednostki składowe i członkowie grup joint venture

Zmiany 1. Zmiany w stosunku do poprzedniego »sprawozdawczego roku podatkowego«? Tak/Nie
Jurysdykcja 2. Jurysdykcja
3. Mające zastosowanie przepisy?
Tożsamość jednostki składowej, jednostki joint venture lub jednostki zależnej joint venture 4. Nazwa jednostki składowej, jednostki joint venture lub jednostki zależnej joint venture
5. NIP
6. NIP w jurysdykcji składania deklaracji (jeżeli istnieje)
7. Status do celów stosowania przepisów
Struktura własnościowa jednostki składowej, jednostki joint venture lub jednostki zależnej joint venture W odniesieniu do każdej jednostki posiadającej udziały własnościowe w jednostce składowej, jednostce joint venture lub jednostce zależnej joint venture:

8. Rodzaj

9. NIP (w przypadku jednostek składowych lub członków grup joint venture)

10. Posiadane udziały własnościowe (udział procentowy)

Jeżeli jednostka składowa jest jednostką dominującą znajdującą się w częściowym posiadaniu lub jednostką dominującą niższego szczebla, czy jednostka jest zobowiązana do stosowania kwalifikowanej zasady IIR? 11. Status jednostki dominującej
12. Jeżeli jednostka dominująca niższego szczebla nie stosuje zasady IIR, ponieważ jednostka dominująca najwyższego szczebla podlega kwalifikowanej zasadzie IIR lub istnieje inna jednostka dominująca niższego szczebla, która posiada w niej udział konsolidujący i podlega kwalifikowanej zasadzie IIR, należy wskazać jednostkę dominującą najwyższego szczebla lub tę inną jednostkę dominującą niższego szczebla (NIP)
13. Jeżeli jednostka dominująca znajdująca się w częściowym posiadaniu nie stosuje zasady IIR, ponieważ inna jednostka dominująca znajdująca się w częściowym posiadaniu, która podlega kwalifikowanej zasadzie IIR, posiada 100 % jej udziałów własnościowych, należy wskazać tę inną jednostkę dominującą znajdującą się w częściowym posiadaniu, która jest zobowiązana do stosowania kwalifikowanej zasady IIR (NIP).
Czy do jednostki ma zastosowanie zasada UTPR? 14. Czy ma zastosowanie początkowa faza działalności międzynarodowej? Tak/Nie
15. Łączne udziały własnościowe (lub przypadający udział w podatkach wyrównawczych) jednostek dominujących, które muszą stosować kwalifikowaną zasadę IIR w odniesieniu do jednostki składowej (lub członka grupy joint venture) (w ujęciu procentowym)
16. Czy udziały własnościowe jednostki dominującej najwyższego szczebla w jednostce składowej (lub przypadający na jednostkę dominującą najwyższego szczebla udział w podatku wyrównawczym dla członka grupy joint venture) są większe niż łączne udziały własnościowe (lub przypadający udział) jednostek dominujących, które są zobowiązane do stosowania kwalifikowanej zasady IIR w tej jednostce składowej (lub w członku grupy joint venture)? Tak/Nie

1.3.2.2. Jednostki wyłączone

1. Zmiany w stosunku do poprzedniego »sprawozdawczego roku podatkowego«? Tak/Nie
2. Nazwa jednostki wyłączonej
3. Rodzaj jednostki wyłączonej

1.3.3. Zmiany w strukturze korporacyjnej, które miały miejsce w »sprawozdawczym roku podatkowym«

Czy zmiany w strukturze korporacyjnej, które miały miejsce w »sprawozdawczym roku podatkowym«, nie zostały zgłoszone, ponieważ nie miały wpływu ani na obliczenie efektywnej stawki podatkowej, ani na obliczenie lub przydzielenie kwoty podatku wyrównawczego? Tak/Nie
1. Nazwa jednostki składowej (lub innej jednostki grupy MNE) lub członka grupy joint venture 2. NIP 3. Data, z którą zmiana stała się skuteczna 4. Status

przed zmianą

5. Status po zmianie 6. Jednostki posiadające udziały własnościowe w tej jednostce składowej (lub innej jednostce) lub członku grupy joint venture przed zmianą lub po zmianie 7. Udziały własnościowe posiadane w tej jednostce składowej (lub innej jednostce) lub członku grupy joint venture przed zmianą (udział procentowy) 8. Udziały własnościowe posiadane w tej jednostce składowej (lub innej jednostce) lub członku grupy joint venture po zmianie (udział procentowy)
1.4.
Ogólne informacje podsumowujące
1. Nazwa jurysdykcji 2. Rodzaj podgrupy (jeżeli dotyczy) 3. Tożsamość podgrupy (jeżeli dotyczy) 4. Nazwa(-y) jurysdykcji posiadającej (-ych) prawo do opodatkowania 5. Czy zastosowano bezpieczną przystań lub wyłączenie? 6. Zakres efektywnej stawki podatkowej 7. Czy zastosowanie wyłączenia dla jednostek posiadających substrat majątko- wo-osobowy spowodowało brak opodatkowania podatkiem wyrównawczym? 8. Należny podatek wyrównawczy (kwalifikowany krajowy podatek wyrównawczy) - zakres 9. Należny podatek wyrównawczy (kwalifikowana zasada IIR / kwalifikowana zasada UTPR) - zakres
[Wstawić odpowiednią opcję] [Wstawić odpowiednią opcję] Tak/Nie [Wstawić odpowiednią opcję] [Wstawić odpowiednią opcję]
2.
Jurysdykcyjne bezpieczne przystanie i wyłączenia
2.1.
Charakterystyka jurysdykcji
1. Nazwa jurysdykcji
2. Rodzaj podgrupy (jeżeli dotyczy)
3. Tożsamość podgrupy (jeżeli dotyczy)
4. Jurysdykcja posiadająca prawo do opodatkowania
5. Istnienie różnic podlegających zgłoszeniu (Tak/Nie)
2.2.
Jurysdykcyjne wyjątki mające zastosowanie w odniesieniu do danej jurysdykcji (podatek wyrównawczy obniżony do zera)

2.2.1. Wybór jurysdykcyjnej bezpiecznej przystani

2.2.1.1. Wybór bezpiecznej przystani

1. Wybrana bezpieczna przystań [wstawić odpowiednią opcję]

2.2.1.2. Stałe bezpieczne przystanie

□ Uproszczone obliczenia dla jednostek składowych osiągających wyniki finansowe o niskiej istotności

1. Przychody ogółem wszystkich jednostek składowych osiągających wyniki finansowe o niskiej istotności w danej jurysdykcji 2. Łączny uproszczony podatek należny od wszystkich jednostek składowych osiągających wyniki finansowe o niskiej istotności w danej jurysdykcji
a. »Sprawozdawczy rok podatkowy«
b. Pierwszy poprzedzający rok podatkowy (jeżeli dotyczy) nie dotyczy
c. Drugi poprzedzający rok podatkowy (jeżeli dotyczy) nie dotyczy
d. Średnia z trzech lat podatkowych (jeżeli dotyczy) nie dotyczy

2.2.1.3. Tymczasowe bezpieczne przystanie

a) Tymczasowa bezpieczna przystań oparta o sprawozdawczość według krajów (CBCR)

1. Przychody łącznie
2. Zysk (strata) przed opodatkowaniem podatkiem dochodowym
3. Uproszczone podatki kwalifikowane

b) Przejściowa bezpieczna przystań na podstawie UTPR

1. Stawka podatku dochodowego od osób prawnych

2.2.2. Wybór wyłączenia de minimis

□ Wybór zastosowania wyłączenia de minimis dla »sprawozdawczego roku podatkowego«

□ Uproszczone obliczenia dla jednostek składowych osiągających wyniki finansowe o niskiej istotności - jednostek składowych niebędących jednostkami składowymi osiągającymi wyniki finansowe o niskiej istotności

1. Przychody (księgi rachunkowe) 2. Kwalifikowany przychód 3. Księgowy dochód netto lub księgowa strata netto 4. Kwalifikowany dochód lub strata
a. »Sprawozdawczy rok podatkowy«
b. Pierwszy rok poprzedzający rok podatkowy (jeżeli dotyczy)
c. Drugi rok poprzedzający rok podatkowy (jeżeli dotyczy)
d. Średnia z trzech lat podatkowych
2.3.
Grupa MNE w początkowej fazie działalności międzynarodowej (jeżeli dotyczy)
1. Pierwszy dzień pierwszego roku podatkowego, w którym grupa MNE pierwotnie wchodzi w zakres stosowania przepisów
2. Jurysdykcja odniesienia
3. Wartość księgowa netto rzeczowych aktywów trwałych w jurysdykcji odniesienia za rok podatkowy, w którym grupa MNE pierwotnie wchodzi w zakres stosowania przepisów
4. Liczba jurysdykcji, w których grupa MNE posiada jednostki składowe w roku podatkowym, w którym grupa MNE pierwotnie wchodzi w zakres stosowania przepisów
5. Rzeczowe aktywa trwałe jednostek składowych znajdujące się poza jurysdykcją odniesienia za rok podatkowy, w którym grupa MNE pierwotnie wchodzi w zakres stosowania przepisów a. Jurysdykcja
b. Wartości księgowe netto rzeczowych aktywów trwałych wszystkich jednostek składowych mających siedzibę w każdej jurysdykcji
6. Liczba jurysdykcji, w których grupa MNE posiada jednostki składowe w »sprawozdawczym roku podatkowym«
7. Suma wartości księgowych netto rzeczowych aktywów trwałych wszystkich jednostek składowych mających siedzibę w jurysdykcjach innych niż jurysdykcja odniesienia w »sprawozdawczym roku podatkowym«
3.
Obliczenia
3.1.
Charakterystyka jurysdykcji
1. Nazwa jurysdykcji
2. Rodzaj podgrupy (jeżeli dotyczy)
3. Tożsamość podgrupy (jeżeli dotyczy) do celów obliczenia efektywnej stawki podatkowej i podatku wyrównawczego
4. Jurysdykcja posiadająca prawo do opodatkowania
5. Efektywna stawka podatkowa
6. Skorygowane podatki kwalifikowane
7. Kwalifikowany dochód lub strata netto
8. Wyłączenie dla jednostek posiadających substrat majątkowoosobowy
9. Dodatkowy bieżący podatek wyrównawczy
10. Kwota podatku wyrównawczego na podstawie przepisów krajowych
11. Wybory
12. Łączne bieżące obciążenie podatkowe w odniesieniu do podatków kwalifikowanych po przydzieleniu podatków kwalifikowanych płaconych przez niektóre rodzaje jednostek składowych
13. Kwalifikowane zwrotne kredyty podatkowe lub rynkowe zbywalne kredyty podatkowe (obciążenie podatkowe)
14. Inne kredyty podatkowe (obciążenie podatkowe)
15. Kwota obciążenia z tytułu podatku odroczonego
16. Kwalifikowane zwrotne kredyty podatkowe lub rynkowe zbywalne kredyty podatkowe (dochód)
17. Nadwyżka ujemnego obciążenia podatkowego przeniesiona na kolejne okresy
18. Przepisy przejściowe

3.2. Obliczenie efektywnej stawki podatkowej

3.2.1. Efektywna stawka podatkowa

a. Księgowy dochód netto lub księgowa strata netto b. Kwalifikowany dochód lub strata netto c. Obciążenie z tytułu podatku dochodowego d. Skorygowane podatki kwalifikowane e. Efektywna stawka podatkowa
[A] [B] [C]=[B]/[A]

3.2.1.1. Obliczanie kwalifikowanego dochodu lub straty

1. Łączna wysokość księgowego dochodu netto lub księgowej straty netto po przydziałach (wszystkie jednostki składowe w danej jurysdykcji)
2. Korekty Kwota netto
a) Obciążenie podatkowe netto
b) Dywidendy wyłączone
c) Wyłączone zyski lub straty kapitałowe
d) Uwzględnione zyski lub straty wynikające z metody aktualizacji wyceny
e) Zysk lub strata z tytułu zbycia aktywów i zobowiązań wyłączonych w związku z reorganizacją
f) Asymetryczne zyski lub straty z tytułu różnic kursowych
g) Koszty niedozwolone z zasady
h) Błędy wcześniejszego okresu
i) Zmiany zasad rachunkowości
j) Naliczony koszt emerytalny
k) Zwolnienia z długu
l) Wynagrodzenie w formie akcji
m) Korekty z tytułu zasady ceny rynkowej
n) Kwalifikowany zwrotny kredyt podatkowy lub rynkowy zbywalny kredyt podatkowy
o) Wybór ujmowania zysków i strat zgodnie z zasadą realizacji
p) Wybór ujmowania zysku ze zbycia aktywów w sposób skorygowany
q) Koszty związane z wewnątrzgrupowymi ustaleniami dotyczącymi finansowania
r) Wybór dotyczący transakcji wewnątrzgrupowych w tej samej jurysdykcji
s) Podatki zakładów ubezpieczeń pobierane od ubezpieczających
t) Zwiększenie/zmniejszenie kapitału własnego przypisanego do kapitału dodatkowego Tier I i kapitału ograniczonego Tier I wypłaconego/do zapłaty lub otrzymanego/należnego
u) Jednostki składowe przystępujące do grupy MNE i ją opuszczające
v) Zmniejszenie kwalifikowanego dochodu jednostki dominującej najwyższego szczebla będącej jednostką pośredniczącą
w) Zmniejszenie kwalifikowanego dochodu jednostki dominującej najwyższego szczebla objętej systemem odliczanej dywidendy
x) Wybór stosowania metody opodatkowania opartego na wypłacie zysku
y) Dochód z żeglugi międzynarodowej
z) Transakcje między jednostkami składowymi
3. Kwalifikowany dochód lub strata netto w danej jurysdykcji

3.2.1.2. Obliczanie skorygowanych podatków kwalifikowanych

a) Łączna kwota skorygowanych podatków kwalifikowanych

1. Łączne bieżące obciążenie podatkowe w odniesieniu do podatków kwalifikowanych po przydziałach (wszystkie jednostki składowe w danej jurysdykcji)
2. Korekty Kwota netto
a) Podatek kwalifikowany naliczony jako koszt w zysku przed opodatkowaniem w księgach rachunkowych
b) Utworzenie lub wykorzystanie kwalifikowanych aktywów z tytułu odroczonego podatku dochodowego utworzonych od straty podatkowej
c) Podatki kwalifikowane odnoszące się do niepewnej pozycji podatkowej ujęte jako zmniejszenie podatków kwalifikowanych w poprzednim roku
d) Kwalifikowany zwrotny kredyt podatkowy lub rynkowy zbywalny kredyt podatkowy ujęte jako zmniejszenie bieżącego obciążenia podatkowego
e) Kwalifikowane pośrednie korzyści podatkowe wynikające z kwalifikowanych udziałów własnościowych
f) Bieżące obciążenie podatkowe w odniesieniu do dochodu wyłączonego z obliczania kwalifikowanego dochodu lub straty
g) Niekwalifikowany zwrotny kredyt podatkowy, nierynkowy zbywalny kredyt podatkowy lub inne kredyty podatkowe nieujęte jako zmniejszenie bieżącego obciążenia podatkowego
h) Podatki kwalifikowane zwrócone lub zapisane jako kredyt podatkowy (z wyjątkiem wszelkich kwalifikowanych zwrotnych kredytów podatkowych lub rynkowych zbywalnych kredytów podatkowych) niepotraktowane jako korekta bieżącego obciążenia podatkowego
i) Bieżące obciążenie podatkowe, które dotyczy niepewnej pozycji podatkowej
j) Bieżące obciążenie podatkowe, którego zapłaty nie przewiduje się w ciągu trzech lat
k) Korekty po złożeniu deklaracji
l) Podatki kwalifikowane związane z zyskiem netto z aktywów lub stratą netto z aktywów
m) Zmniejszenie podatków kwalifikowanych jednostki dominującej najwyższego szczebla będącej jednostką pośredniczącą
n) Podatki kwalifikowane w odniesieniu do kwalifikowanego dochodu jednostki dominującej najwyższego szczebla pomniejszonego w ramach systemu odliczanej dywidendy
o) Podatek od domniemanej wypłaty zysku
p) Wybór stosowania metody opodatkowania opartego na wypłacie zysku
q) Całkowita kwota korekty z tytułu podatku odroczonego
r) Zwiększenia lub zmniejszenia podatków kwalifikowanych ujęte w kapitale własnym lub innych całkowitych dochodach odnoszących się do kwot uwzględnionych w kwalifikowanym dochodzie lub stracie, które będą podlegać opodatkowaniu na podstawie lokalnych przepisów podatkowych
s) Wygenerowana nadwyżka ujemnego obciążenia podatkowego przeniesiona na kolejne okresy
t) Zmniejszenie podatków kwalifikowanych (ale nie poniżej zera) o pozostałe saldo nadwyżki ujemnego obciążenia podatkowego przeniesionej na kolejne okresy
3. Skorygowane podatki kwalifikowane

b) Nadwyżka ujemnego obciążenia podatkowego przeniesiona na kolejne okresy

1. Saldo z lat ubiegłych [A]
2. Nadwyżka ujemnego obciążenia podatkowego przeniesiona na kolejne okresy wygenerowana w »sprawozdawczym roku podatkowym« [B]
3. Nadwyżka ujemnego obciążenia podatkowego przeniesiona na kolejne okresy wykorzystana w »sprawozdawczym roku podatkowym« [C]
4. Nadwyżka ujemnego obciążenia podatkowego przeniesiona na kolejne okresy pozostała na kolejne lata [D]=[A]+[B]-[q

c) Tymczasowe obliczenie dla mieszanego systemu opodatkowania zagranicznych jednostek kontrolowanych (jeżeli dotyczy)

1. Jurysdykcje zagranicznych jednostek kontrolowanych 2. Podgrupa 3. Łączne podatki przypisane do danej podgrupy w ramach mieszanego systemu opodatkowania zagranicznych jednostek kontrolowanych
Ogółem

3.2.2. Obliczenia dotyczące rozliczania podatku odroczonego na szczeblu jurysdykcji

3.2.2.1. Korekty z tytułu podatku odroczonego

a) Ogólne podsumowanie

1. Obciążenia z tytułu podatku odroczonego do celów przepisów przed przeliczeniem i korektami a) Obciążenia z tytułu podatku odroczonego w księgach rachunkowych [A]
b) Obciążenia z tytułu podatku odroczonego w odniesieniu do aktywów lub zobowiązań, których wartość bilansowa oparta na przepisach różni się od księgowej wartości bilansowej [B]
c) Obciążenia z tytułu podatku odroczonego na podstawie wartości bilansowej aktywów lub zobowiązań ustalonej na podstawie przepisów [C]
d) Obciążenia z tytułu podatku odroczonego do celów przepisów przed przeliczeniem i korektami [D]=[A]-[B]+[C]
2. Łączna kwota korekt [E]
3. Przeliczenie obciążenia z tytułu podatku odroczonego na minimalną stawkę podatkową e) Obciążenia z tytułu podatku odroczonego do celów przepisów przed przeliczeniem [F]=[D]+[E]
f) Różnica między obciążeniem z tytułu podatku odroczonego ujętym według stawki niższej niż minimalna stawka podatkowa a przeliczonym według minimalnej stawki podatkowej [G]
g) Różnica między obciążeniem z tytułu podatku odroczonego ujętym według stawki wyższej niż minimalna stawka podatkowa a przeliczonym według minimalnej stawki podatkowej [H]
4. Całkowita kwota korekty z tytułu podatku odroczonego [I]=[F]+[G]-[H]

b) Podział korekt

1. Korekty w zakresie obciążenia z tytułu podatku odroczonego Kwota netto
a) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego w odniesieniu do pozycji wyłączonych z obliczania kwalifikowanego dochodu lub kwalifikowanej straty
b) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego w odniesieniu do niedozwolonych rozliczeń międzyokresowych
c) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego w odniesieniu do niewykorzystanych rozliczeń międzyokresowych
d) Korekta wyceny lub korekta ujęcia księgowego w odniesieniu do składnika aktywów z tytułu podatku odroczonego
e) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego wynikające z ponownej wyceny w związku ze zmianą stawki podatkowej
f) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego w związku z tworzeniem i wykorzystaniem kredytów podatkowych
g) Zastępcze aktywo z tytułu podatku odroczonego utworzone od starty przeniesionej na kolejne okresy lub domniemane zastępcze aktywo z tytułu podatku odroczonego utworzone od starty przeniesionej na kolejne okresy
h) Niedozwolone rozliczenia międzyokresowe lub niewykorzystane rozliczenia międzyokresowe zapłacone w danym roku podatkowym
i) Ponowne ujęcie rezerwy z tytułu podatku odroczonego zapłaconej w ciągu roku podatkowego
j) Ujęcie składnika aktywów z tytułu podatku odroczonego utworzonego od straty podatkowej nieuwzględnionego w księgach rachunkowych
k) Korekta obciążenia z tytułu podatku odroczonego wynikająca z obniżenia stawki podatkowej
l) Korekta obciążenia z tytułu podatku odroczonego wynikająca ze zwiększenia stawki podatkowej
m) Jednostki składowe przystępujące do grupy MNE i ją opuszczające
n) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego jednostki dominującej najwyższego szczebla będącej jednostką pośredniczącą
o) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego jednostki dominującej najwyższego szczebla objętej systemem odliczanej dywidendy
p) Korekta z tytułu podatku odroczonego wynikająca z transakcji między jednostkami składowymi
2. Łączna kwota korekt [E]

c) Przeniesienie strat na wcześniejsze okresy

1. Zakładane aktywa z tytułu podatku odroczonego, które można przypisać do przeniesienia strat na wcześniejsze okresy 2. Zwrot podatku kwalifikowanego w związku z przeniesieniem strat na wcześniejsze okresy
a. Kwota przypisana do poprzedniego roku podatkowego X
b. Kwota przypisana do poprzedniego roku podatkowego Y itp.
c. Ogółem

3.2.2.2. Mechanizm ponownego ujęcia'

a) Roczna kwota rezerw z tytułu podatku odroczonego objętych zasadą ponownego ujęcia

1. Kwota rezerw z tytułu podatku odroczonego objętych zasadą ponownego ujęcia, wykorzystanych w piątym roku podatkowym poprzedzającym »sprawozdawczy rok podatkowy«
2. Kwota ponownie ujętej rezerwy z tytułu podatku odroczonego określonej w »sprawozdawczym roku podatkowym« w odniesieniu do piątego roku podatkowego poprzedzającego »sprawozdawczy rok podatkowy«
3. Kwota rezerw z tytułu podatku odroczonego objętych zasadą ponownego ujęcia, wykorzystanych w odniesieniu do »sprawozdawczego roku podatkowego«

b) Zbiorcze konta do ponownego ujęcia rezerwy z tytułu podatku odroczonego

1. »Sprawozdawczy rok podatkowy« 2. Poprzedni rok podatkowy
a. Kwota rezerw z tytułu podatku odroczonego przed rokiem przejściowym
b. Kwota nierozliczonego salda
c. Kwota nieuzasadnionego salda

3.2.2.3. Przepisy przejściowe

1. Rok przejściowy

a) Aktywa z tytułu podatku odroczonego i rezerwy z tytułu podatku odroczonego na początku roku przejściowego

Rezerwy z tytułu podatku odroczonego
1. Rezerwy z tytułu podatku odroczonego na początku roku przejściowego 2. Rezerwy z tytułu podatku odroczonego przeliczone według minimalnej stawki podatkowej (jeżeli dotyczy)
Aktywa z tytułu podatku odroczonego
3. Aktywa z tytułu podatku odroczonego na początku roku przejściowego 4. Aktywa z tytułu podatku odroczonego przeliczone według minimalnej stawki podatkowej (jeżeli dotyczy) 5. Aktywa z tytułu podatku odroczonego wynikające z pozycji wyłączonych 6. Aktywa z tytułu podatku odroczonego uwzględniane do celów stosowania przepisów
[A] [B] [C] [D] = [[A] lub [B], jeżeli dotyczy] - [C]

b) Przeniesienie aktywów po dniu 30 listopada 2021 r. i przed rozpoczęciem roku przejściowego

1. Jurysdykcja jednostek zbywających 2. Podatek zapłacony z tytułu transakcji 3. Składnik aktywów lub rezerwa z tytułu podatku odroczonego netto odzwierciedlone w sprawozdaniu finansowym zbywających jednostek składowych 4. Wartość bilansowa przeniesionych aktywów do celów stosowania przepisów 5. Składnik aktywów lub rezerwę z tytułu podatku odroczonego netto określa się w odniesieniu do przeniesionych aktywów do celów stosowania przepisów dotyczących przejmujących jednostek składowych

3.2.3. Wybory jurysdykcyjne (jeżeli dotyczy)

3.2.3.1. Wybory jurysdykcyjne

a) Wybory

1. Wybory roczne
a. Wybór ujmowania zysku ze zbycia aktywów w sposób skorygowany
b. Wybór dotyczący nieistotnego obniżenia podatków kwalifikowanych
c. Wybór dotyczący niestosowania wyłączenia dla jednostek posiadających substrat majątkowoosobowy
d. Przeniesienie ujemnego obciążenia podatkowego na kolejne okresy
2. Wybory 5-letnie 3. Rok, w którym dokonano wyboru 4. Rok, w którym dokonano odwołania
e. Wybór dotyczący włączenia inwestycji kapitałowych
f. Wybór dotyczący wynagrodzenia w formie akcji
g. Wybór dotyczący stosowania zasady realizacji
h. Wybór dotyczący transakcji wewnątrz grupy
i. Wybór dotyczący nieprzydzielenia transgranicznego podatku odroczonego
5. Inne wybory 6. Rok, w którym dokonano wyboru 7. Rok, w którym dokonano odwołania
j. Wybór dotyczący kwalifikowanej straty

b) Wymogi informacyjne dotyczące wyborów jurysdykcyjnych

1. Włączenie zysków lub strat kapitałowych w odniesieniu do wyboru dotyczącego włączenia inwestycji kapitałowych
2. Saldo inwestycji właściciela w kwalifikowane udziały własnościowe z poprzednich lat [A]
3. Zwiększenia w zakresie inwestycji właściciela w kwalifikowane udziały własnościowe [B]
4. Zmniejszenia w zakresie inwestycji właściciela w kwalifikowane udziały własnościowe [C]
5. Nierozliczone saldo inwestycji właściciela w kwalifikowane udziały własnościowe [D]=[A]+[B]-[C]

3.2.3.2. Wybór dotyczący podatku od domniemanej wypłaty zysku

1. Wybór dotyczący podatku od domniemanej wypłaty zysku

a) Mechanizm ponownego ujęcia

1. Rok podatkowy 2. Kwota podatku od domniemanej wypłaty zysku 3. Zapłacony lub wykorzystany podatek od domniemanej wypłaty zysku 4. Nierozliczone saldo podatku od domniemanej wypłaty zysku do ponownego ujęcia
Trzeci rok poprzedzający rok podatkowy Drugi rok poprzedzający rok podatkowy Pierwszy rok poprzedzający rok podatkowy »Sprawozdawczy rok podatkowy«
Czwarty rok poprzedzający rok podatkowy
1. Rok podatkowy 2. Kwota podatku od domniemanej wypłaty zysku 3. Zapłacony lub wykorzystany podatek od domniemanej wypłaty zysku 4. Nierozliczone saldo podatku od domniemanej wypłaty zysku do ponownego ujęcia
Trzeci rok poprzedzający rok podatkowy Drugi rok poprzedzający rok podatkowy Pierwszy rok poprzedzający rok podatkowy »Sprawozdawczy rok podatkowy«
Trzeci rok poprzedzający rok podatkowy Nie dotyczy
Drugi rok poprzedzający rok podatkowy Nie dotyczy Nie dotyczy
Pierwszy rok poprzedzający rok podatkowy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy
»Sprawozdawczy rok pod- atkowy« Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy

b) Ponowne obliczenie efektywnej stawki podatkowej i podatku wyrównawczego

1. Zmniejszenie skorygowanych podatków kwalifikowanych za poprzedni rok podatkowy 2. Przyrostowy podatek wyrównawczy 3. Współczynnik ponownego ujęcia zbycia
[A] [B] [C]

3.2.4. Obliczenia dotyczące jednostki składowej

a) Wybór tymczasowych uproszczonych ram sprawozdawczości jurysdykcyjnej

1. Czy grupa MNE wybiera stosowanie przejściowych uproszczonych ram sprawozdawczości na szczeblu jurysdykcji? Tak/Nie

b) Zbiorcza sprawozdawczość dla grup objętych konsolidacją podatkową

1. Grupa objęta konsolidacją podatkową (NIP) 2. Jednostki objęte konsolidacją (NIP)

3.2.4.1. Kwalifikowany dochód lub strata

a) Korekty księgowego dochodu netto lub księgowej straty netto

1. Jednostka składowa lub członek grupy joint venture (NIP)
2. Kwota księgowego dochodu netto lub księgowej straty netto po przydziałach
3. Korekty Zwiększenia Zmniejszenia
a) Obciążenie podatkowe netto
b) Dywidendy wyłączone
c) Wyłączone zyski lub straty kapitałowe
d) Uwzględnione zyski lub straty wynikające z metody aktualizacji wyceny
e) Zysk lub strata z tytułu zbycia aktywów i zobowiązań wyłączonych w związku z reorganizacją
f) Asymetryczne zyski lub straty z tytułu różnic kursowych
g) Koszty niedozwolone z zasady
h) Błędy wcześniejszego okresu
i) Zmiany zasad rachunkowości
j) Naliczony koszt emerytalny
k) Zwolnienia z długu
l) Wynagrodzenie w formie akcji
m) Korekty z tytułu zasady ceny rynkowej
n) Kwalifikowany zwrotny kredyt podatkowy lub rynkowy zbywalny kredyt podatkowy
o) Wybór ujmowania zysków i strat zgodnie z zasadą realizacji
p) Wybór ujmowania zysku ze zbycia aktywów w sposób skorygowany
q) Koszty związane z wewnątrzgrupowymi ustaleniami dotyczącymi finansowania
r) Wybór dotyczący transakcji wewnątrzgrupowych w tej samej jurysdykcji
s) Podatki zakładów ubezpieczeń pobierane od ubezpieczających
t) Zwiększenie/zmniejszenie kapitału własnego przypisanego do kapitału dodatkowego Tier I i kapitału ograniczonego Tier I wypłaconego/do zapłaty lub otrzymanego/należnego
u) Jednostki składowe przystępujące do grupy MNE i ją opuszczające
v) Zmniejszenie kwalifikowanego dochodu jednostki dominującej najwyższego szczebla będącej jednostką pośredniczącą
w) Zmniejszenie kwalifikowanego dochodu jednostki dominującej najwyższego szczebla objętej systemem odliczanej dywidendy
x) Wybór stosowania metody opodatkowania opartego na wypłacie zysku
y) Dochód z żeglugi międzynarodowej
z) Transakcje między jednostkami składowymi
4. Kwalifikowany dochód lub kwalifikowana strata jednostki składowej lub członka grupy joint venture

b) Transgraniczny przydział dochodu lub straty między centralę a stały zakład oraz przydział jednostce pośredniczącej

1. Jednostka składowa lub członkowie grup joint venture z siedzibą w tej jurysdykcji lub bezpaństwowa jednostka składowa (NIP) 2. Księgowy dochód netto lub księgowa strata netto przed korektą 3. Podstawa korekty 4. Inna jednostka składowa lub inny członek grupy joint venture (NIP) 5. Jurysdykcja innej jednostki składowej lub innego członka grupy joint venture (ISO) 6. Zwiększenia w odniesieniu do tej jednostki składowej 7. Zmniejszenia w odniesieniu do tej jednostki składowej 8. Księgowy dochód netto lub księgowa strata netto po korekcie

c) Korekty transgraniczne

1. Jednostka składowa lub członek grupy joint venture (NIP) 2. Podstawa korekty 3. Inna jednostka składowa lub inny członek grupy joint venture (NIP) 4. Jurysdykcja innej jednostki składowej (ISO) 5. Zwiększenia w odniesieniu do tej jednostki składowej 6. Zmniejszenia w odniesieniu do tej jednostki składowej

d) Korekty kwalifikowanego dochodu jednostki dominującej najwyższego szczebla będącej jednostką pośredniczącą lub objętej systemem odliczanej dywidendy

1. Jednostka składowa (lub członek grupy joint venture) z siedzibą w tej jurysdykcji (NIP) 2. Podstawa zmniejszenia 3. Tożsamość posiadaczy udziałów własnościowych lub odbiorców dywidend 4. Udziały własnościowe posiadane bezpośrednio (w ujęciu procentowym) 5. Zmniejszenia w odniesieniu do tej jednostki składowej

3.2.4.2. Skorygowane podatki kwalifikowane

a) Korekty bieżącego obciążenia podatkowego w księgach rachunkowych

1. Jednostka składowa lub członek grupy joint venture (NIP)
2. Bieżące obciążenie podatkowe w odniesieniu do podatków kwalifikowanych po przydziałach
3. Korekty Zwiększenia Zmniejszenia
a) Podatek kwalifikowany naliczony jako koszt w zysku przed opodatkowaniem w księgach rachunkowych
b) Podatki kwalifikowane odnoszące się do niepewnej pozycji podatkowej ujęte jako zmniejszenie podatków kwalifikowanych w poprzednim roku
c) Kwalifikowany zwrotny kredyt podatkowy lub rynkowy zbywalny kredyt podatkowy ujęte jako zmniejszenie bieżącego obciążenia podatkowego
d) Kwalifikowane korzyści podatkowe dla jednostki pośredniczącej wynikające z kwalifikowanych udziałów własnościowych
e) Bieżące obciążenie podatkowe w odniesieniu do dochodu wyłączonego z obliczania kwalifikowanego dochodu lub kwalifikowanej straty
f) Niekwalifikowany zwrotny kredyt podatkowy, nierynkowy zbywalny kredyt podatkowy lub inne kredyty podatkowe nieujęte jako zmniejszenie bieżącego obciążenia podatkowego
g) Podatki kwalifikowane zwrócone lub zapisane jako kredyt podatkowy (z wyjątkiem wszelkich kwalifikowanych zwrotnych kredytów podatkowych lub rynkowych zbywalnych kredytów podatkowych) niepotraktowane jako korekta bieżącego obciążenia podatkowego
h) Bieżące obciążenie podatkowe, które dotyczy niepewnej pozycji podatkowej
i) Bieżące obciążenie podatkowe, którego zapłaty nie przewiduje się w ciągu trzech lat
j) Korekty po złożeniu deklaracji
k) Podatki kwalifikowane związane z zyskiem netto z aktywów lub stratą netto z aktywów
l) Zmniejszenie podatków kwalifikowanych jednostki dominującej najwyższego szczebla będącej jednostką pośredniczącą
m) Podatki kwalifikowane w odniesieniu do kwalifikowanego dochodu jednostki dominującej najwyższego szczebla pomniejszonego w ramach systemu odliczanej dywidendy
n) Podatek od domniemanej wypłaty zysku
o) Wybór stosowania metody opodatkowania opartego na wypłacie zysku
p) Całkowita kwota korekty z tytułu podatku odroczonego
q) Zwiększenia lub zmniejszenia podatków kwalifikowanych ujęte w kapitale własnym lub innych całkowitych dochodach odnoszących się do kwot uwzględnionych w kwalifikowanym dochodzie lub kwalifikowanej stracie, które będą podlegać opodatkowaniu na podstawie lokalnych przepisów podatkowych
4. Skorygowane podatki kwalifikowane

b) Transgraniczny i wewnątrzjurysdykcyjny przydział podatków

1. Jednostka składowa mająca siedzibę w tej jurysdykcji lub bezpaństwowa jednostka składowa (lub członek grupy joint venture) (NIP) 2. Podatki kwalifikowane jednostki składowej (lub członka grupy joint venture) przed korektą 3. Podstawa korekty 4. Inna jednostka składowa (lub członek grupy joint venture) (NIP) 5. Jurysdykcja innej jednostki składowej (lub członka grupy joint venture) (ISO) 6. Zwiększenia w odniesieniu do tej jednostki składowej 7. Zmniejszenia w odniesieniu do tej jednostki składowej 8. Podatki kwalifikowane jednostki składowej (lub członka grupy joint venture) po korekcie

c) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego

1. Jednostka składowa lub członek grupy joint venture (NIP)
2. Kwota obciążenia z tytułu podatku odroczonego do celów stosowania przepisów
3. Korekty w zakresie obciążenia z tytułu podatku odroczonego Zwiększenia Zmniejszenia
a) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego w odniesieniu do pozycji wyłączonych z obliczania kwalifikowanego dochodu lub kwalifikowanej straty
b) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego w odniesieniu do niedozwolonych rozliczeń międzyokresowych
c) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego w odniesieniu do niewykorzystanych rozliczeń międzyokresowych
d) Korekta wyceny lub korekta ujęcia księgowego w odniesieniu do składnika aktywów z tytułu podatku odroczonego
e) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego wynikające z ponownej wyceny w związku ze zmianą stawki podatkowej
f) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego w związku z tworzeniem i wykorzystaniem kredytów podatkowych
g) Aktywa z tytułu podatku odroczonego w związku z substytutem przeniesienia straty lub aktywa z tytułu podatku odroczonego w związku z domniemanym substytutem przeniesienia straty
h) Niedozwolone rozliczenia międzyokresowe lub niewykorzystane rozliczenia międzyokresowe zapłacone w danym roku podatkowym
i) Ponowne ujęcie rezerwy z tytułu podatku odroczonego zapłaconej w ciągu roku podatkowego
j) Ujęcie składnika aktywów z tytułu podatku odroczonego utworzonego od straty podatkowej nieuwzględnionego w księgach rachunkowych
k) Korekta obciążenia z tytułu podatku odroczonego wynikająca z obniżenia stawki podatkowej
l) Korekta obciążenia z tytułu podatku odroczonego wynikająca ze zwiększenia stawki podatkowej
m) Jednostki składowe przystępujące do grupy MNE i ją opuszczające
n) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego jednostki dominującej najwyższego szczebla będącej jednostką pośredniczącą
o) Obciążenie z tytułu podatku odroczonego jednostki dominującej najwyższego szczebla objętej systemem odliczanej dywidendy
p) Korekta z tytułu podatku odroczonego wynikająca z transakcji między jednostkami składowymi
4. Różnica między obciążeniem z tytułu podatku odroczonego ujętym według stawki niższej niż minimalna stawka podatkowa a przeliczonym według minimalnej stawki podatkowej
5. Różnica między obciążeniem z tytułu podatku odroczonego ujętym według stawki wyższej niż minimalna stawka podatkowa a przeliczonym według minimalnej stawki podatkowej
6. Całkowita kwota korekty z tytułu podatku odroczonego

3.2.4.3. Wybory jednostki składowej (lub wybory mające zastosowanie do grupy joint venture)

1. Jednostki składowe (lub członek grupy joint venture), w odniesieniu do których dokonano wyboru (NIP)
2. Wybory roczne a. Wybór dotyczący stosowania uproszczonych obliczeń dla jednostek składowych osiągających wyniki finansowe o niskiej istotności (bezpieczna przystań w zakresie uproszczonych obliczeń)
b. Wybór dotyczący zwolnienia z długu
c. Wybór dotyczący niewykorzystanych rozliczeń międzyokresowych
3. Wybory 5-letnie 4. Rok, w którym dokonano wyboru 5. Rok, w którym dokonano odwołania
d. Wybór nietraktowania jednostki jako jednostki wyłączonej
e. Włączenie wszystkich dywidend w odniesieniu do udziałów w portfelu
f. Traktowanie zysków lub strat z tytułu różnic kursowych, które można przypisać do zabezpieczenia walutowego jako wyłączone zyski lub straty kapitałowe
g. Wybór transparentności podatkowej jednostki inwestycyjnej
h. Wybór stosowania metody opodatkowania opartego na wypłacie zysku
i. Wybór 5-letni dotyczący niewykorzystanych rozliczeń międzyokresowych
6. Inne wybory j. Wybór dotyczący kwalifikowanej straty
k. Wybór dotyczący wartości godziwej
1. Jednostki składowe (lub członkowie grup joint venture), w odniesieniu do których dokonano wyboru (NIP) 2. Rok podatkowy wystąpienia zdarzenia powodującego korektę 3. Uwzględnienie zdarzenia powodującego korektę w roku podatkowym lub włączenie w okresie pięcioletnim

3.2.4.4. Wyłączenie dochodu z żeglugi międzynarodowej

a) Wyłączenie dochodu z żeglugi międzynarodowej

1. Jednostka składowa lub członek grupy joint venture z siedzibą w tej jurysdykcji (NIP)
Dochód z żeglugi międzynarodowej 2. Kategoria
3. Przychód [A]
4. Koszty [B]
5. Dochód z żeglugi międzynarodowej [C]=[A]-[B]
Kwalifikowany dochód poboczny z żeglugi międzynarodowej 6. Kategoria
7. Przychód [D]
8. Koszty [E]
9. Kwalifikowany dochód poboczny z żeglugi międzynarodowej [F]=[D]-[E]
Wpływ na wyłączenie dla jednostek posiadających substrat majątkowoosobowy 10. Koszty płac, które można przypisać do wyłączonego dochodu z żeglugi międzynarodowej lub kwalifikowanego dochodu pobocznego z żeglugi międzynarodowej
11. Wartość bilansowa rzeczowych aktywów trwałych wykorzystywanych do wygenerowania wyłączonego dochodu z żeglugi międzynarodowej lub kwalifikowanego dochodu pobocznego z żeglugi międzynarodowej
Podatki kwalifikowane 12. Podatki kwalifikowane, które można przypisać do wyłączonego dochodu z żeglugi międzynarodowej lub kwalifikowanego dochodu pobocznego z żeglugi międzynarodowej

b) Pułap jurysdykcyjny wyłączenia kwalifikowanego dochodu pobocznego z żeglugi międzynarodowej

1. Całkowity dochód z żeglugi międzynarodowej dla wszystkich jednostek składowych (lub członków grupy joint venture) [A]
2. Pułap 50 % 50 %x[A]
3. Całkowity kwalifikowany dochód poboczny z żeglugi międzynarodowej dla wszystkich jednostek składowych (lub członków grupy joint venture) [B]
4. Przekroczenie pułapu, jeżeli wartość B przekracza 50 % wartości A [B]-50 %x[A]

3.2.4.5. Informacje do celów wyboru metody opodatkowania opartego na wypłacie zysku (jeżeli dotyczy) Wybór stosowania metody opodatkowania opartego na wypłacie zysku

1. Właściciel jednostki składowej (lub członka grupy joint venture), w odniesieniu do którego dokonano wyboru (NIP) 2. Jednostka inwestycyjna, w odniesieniu do której dokonano wyboru (NIP) 3. Faktyczne i domniemane wypłaty kwalifikowanego dochodu jednostki inwestycyjnej otrzymane przez właściciela jednostki składowej 4. Ubruttowienie lokalnego podatku podlegającego zaliczeniu na poczet zobowiązań poniesionego przez jednostkę inwestycyjną 5. Proporcjonalny udział właściciela jednostki składowej w niewypłaconym kwalifikowanym dochodzie netto jednostki inwestycyjnej

3.2.4.6. Inny standard rachunkowości

1. Jednostka składowa (lub członek grupy joint venture), której (którego) księgowy dochód netto lub księgową stratę netto określono na podstawie innego standardu rachunkowości (NIP) 2. Przyjęty lub zatwierdzony standard rachunkowości finansowej
3.3.
Obliczanie podatku wyrównawczego

3.3.1. Podatek wyrównawczy

a. Procent podatku wyrównawczego b. Wyłączenie dla jednostek posiadających substrat majątkowoosobowy c. Nadwyżka zysku d. Dodatkowy podatek wyrównawczy e. Należny krajowy podatek wyrównawczy f. Podatek wyrównawczy
[A]=15 % - efektywna stawka podatkowa [B] [C] = kwalifikowany dochód netto lub kwalifikowana strata netto - [B] [D] [E] =[A]x[C]+[D]-[E]

3.3.2. Obliczanie wyłączenia dla jednostek posiadających substrat majątkowoosobowy (w stosownych przypadkach)

3.3.2.1. Całkowita kwota wyłączenia dla jednostek posiadających substrat majątkowoosobowy

Wyłączenie z tytułu płac Wyłączenie z tytułu rzeczowych aktywów trwałych Ogółem
1. Odpowiednie kwalifikowane koszty płac kwalifikowanych pracowników wykonujących pracę w danej jurysdykcji 2. Stosowanie odpowiedniej wartości procentowej w odniesieniu do »sprawozdawczego roku podatkowego« 3. Wartość bilansowa odpowiednich kwalifikowanych rzeczowych aktywów trwałych znajdujących się w danej jurysdykcji 4. Stosowanie odpowiedniej wartości procentowej w odniesieniu do »sprawozdawczego roku podatkowego« 5. Wyłączenie dla jednostek posiadających substrat majątkowoosobowy
[A] [B] [C] [D] [E]=[A]x[B]+[C]x[D]

3.3.2.2. Przydział kwalifikowanych kosztów płac i wartości bilansowej kwalifikowanych rzeczowych aktywów trwałych do stałych zakładów na potrzeby wyłączenia dla jednostek posiadających substrat majątkowoosobowy

1. Odpowiednie kwalifikowane koszty płac 2. Wartość bilansowa odpowiednich kwalifikowanych rzeczowych aktywów trwałych 3. Jurysdykcja stałych zakładów 4. Odpowiednie kwalifikowane koszty płac przydzielone stałym zakładom 5. Wartość bilansowa odpowiednich kwalifikowanych rzeczowych aktywów trwałych przydzielonych stałym zakładom

3.3.2.3. Przydział kwalifikowanych kosztów płac i wartości bilansowej kwalifikowanych rzeczowych aktywów trwałych jednostki pośredniczącej na potrzeby wyłączenia dla jednostek posiadających substrat majątkowoosobowy

1. Odpowiednie kwalifikowane koszty płac 2. Wartość bilansowa odpowiednich kwalifikowanych rzeczowych aktywów trwałych 3. Jurysdykcja właścicieli jednostek składowych (lub członków grupy joint venture) 4. Odpowiednie kwalifikowane koszty płac przydzielone właścicielowi jednostki składowej (lub wyłączone) 5. Wartość bilansowa odpowiednich kwalifikowanych rzeczowych aktywów trwałych przydzielonych właścicielowi jednostki składowej (lub wyłączonych)

3.3.3. Dodatkowy bieżący podatek wyrównawczy

3.3.3.1. Dodatkowy podatek wyrównawczy inny niż w przypadku kwalifikowanej straty netto w »sprawozdawczym roku podatkowym«

1. Stosowne artykuły 2. Odpowiedni rok 3. Jak wcześniej zgłoszono lub ponownie obliczono 4. Kwalifikowa- any dochód netto / kwalifikowana strata netto 5. Skorygowane podatki kwalifikowane 6. Efektywna stawka podatkowa 7. Nadwyżka zysku 8. Procent podatku wyrównawczego 9. Podatek wyrównawczy 10. Dodatkowy podatek wyrównawczy
Poprzedni rok podatkowy X a. Uprzednio zgłoszona kwota
b. Ponownie obliczona kwota

3.3.3.2. Dodatkowy podatek wyrównawczy w przypadku kwalifikowanej straty netto za »sprawozdawczy rok podatkowy«

1. Skorygowane podatki kwalifikowane dla danej jurysdykcji (w przypadku wartości ujemnej) [A]
2. Kwalifikowana strata w danej jurysdykcji [B]
3. Przewidywane skorygowane podatki kwalifikowane [q=[B]xi5 %
4. Dodatkowy podatek wyrównawczy [D]=[C]-[A]

3.3.4. Kwalifikowany krajowy podatek wyrównawczy

1. Standard rachunkowości finansowej
2. Należny kwalifikowany krajowy podatek wyrównawczy
3. Minimalna stawka podatkowa kwalifikowanego krajowego podatku wyrównawczego (jeżeli jest wyższa niż 15 %)
4. Podstawa scalenia dochodów i podatków (jeżeli jest inna niż zasady IIR)
5. Stosowana waluta (jeżeli jest inna niż waluta prezentacji stosowana w skonsolidowanym sprawozdaniu finansowym)
6. Wybór 5-letni używania waluty stosowanej w skonsolidowanym sprawozdaniu finansowym lub waluty lokalnej Waluta Rok, w którym dokonano wyboru Rok, w którym dokonano odwołania
7. Czy dostępne jest wyłączenie dla jednostek posiadających substrat majątkowo-osobowy? Tak/Nie
8. Czy dostępne jest wyłączenie de minimis? Tak/Nie
3.4.
Przydział i przypisanie podatku wyrównawczego (jeżeli dotyczy)

3.4.1. Stosowanie zasady IIR w odniesieniu do danej jurysdykcji

1. Podatek wyrównawczy przydzielony jednostce należącej do grupy a. Nisko opodatkowana jednostka składowa lub nisko opodatkowany członek grupy joint venture (NIP)
b. Kwalifikowany dochód nisko opodatkowanej jednostki składowej lub nisko opodatkowanego członka grupy joint venture [A]
c. Podatek wyrównawczy nisko opodatkowanej jednostki składowej lub nisko opodatkowanego członka grupy joint venture [C] = [T] x [A]/[A+B+itd.]
2. Jednostki dominujące zobowiązane do stosowania kwalifikowanej zasady IIR a. Jednostka dominująca (NIP) [Jednostka dominująca 1]
b. Jurysdykcja jednostki dominującej Jurysdykcja B
c. Kwota kwalifikowanego dochodu, który można przypisać do udziałów własnościowych innych właścicieli [D]
d. Współczynnik przypadający jednostce dominującej [F]=([A]-[D])/[A]
3. Podatek wyrównawczy w ramach zasady IIR a. Przypadający na jednostkę dominującą udział w podatku wyrównawczym [G]=[C]x[F]
b. Potrącenie w ramach zasady IIR [H]
c. Podatek wyrównawczy należny od jednostki dominującej [I]=[G]-[H]

3.4.2. Całkowita kwota podatku wyrównawczego w ramach UTPR w odniesieniu do danej jurysdykcji

1. Nisko opodatkowana jednostka składowa (lub nisko opodatkowany członek grupy joint venture), do której (którego) obniżenie podatku w ramach UTPR do zera nie ma zastosowania (NIP)
2. Podatek wyrównawczy uwzględniany przy obliczaniu całkowitego podatku wyrównawczego w ramach UTPR dla każdej nisko opodatkowanej jednostki składowej
3. Całkowita kwota podatku wyrównawczego w ramach UTPR w odniesieniu do tej jurysdykcji

3.4.3. Przypisanie podatku wyrównawczego w ramach UTPR

1. Jurysdykcje UTPR 2. Przeniesiony podatek wyrównawczy w ramach UTPR na kolejne okresy 3. Liczba pracowników 4. Wartość księgowa netto rzeczowych aktywów trwałych 5. Procent podatku

w ramach UTPR

6. Kwota podatku wyrównawczego w ramach UTPR przypisana za »sprawozdawczy rok podatkowy« 7. Dodatkowe obciążenie podatkowe w gotówce poniesione przez jednostki składowe w jurysdykcji UTPR 8. Podatek wyrównawczy w ramach UTPR pozostały do przeniesienia na kolejne okresy
Ogółem
1 Opinia z dnia 12 lutego 2025 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
2 Opinia z dnia 26 lutego 2025 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
3 Dyrektywa (UE) 2022/2523 z dnia 15 grudnia 2022 r. w sprawie zapewnienia globalnego minimalnego poziomu opodatkowania międzynarodowych grup przedsiębiorstw oraz dużych grup krajowych w Unii (Dz.U. L 328 z 22.12.2022, s. 1; ELI: http://data. europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj).
4 Dyrektywa Rady 2011/16/UE z dnia 15 lutego 2011 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania i uchylająca dyrektywę 77/799/EWG (Dz.U. L 64 z 11.3.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).
5 OECD (2021), "Tax Challenges Arising from Digitalisation of the Economy - Global Anti-Base Erosion Model Rules (Pillar Two): Inclusive Framework on BEPS" ["Wyzwania podatkowe wynikające z cyfryzacji gospodarki - modelowe globalne zasady przeciwdziałania erozji podstawy opodatkowania (filar drugi): otwarte ramy do spraw BEPS"], projekt OECD i grupy G-20 dotyczący erozji podstawy opodatkowania i przenoszenia zysków, OECD Publishing, Paryż, https://doi.org/10.1787/782bac33-en.
6 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
7 Dyrektywa Rady (UE) 2023/2226 z dnia 17 października 2023 r. zmieniająca dyrektywę 2011/16/UE w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania (Dz.U. L, 2023/2226, 24.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2226/oj).
* Dyrektywa Rady (UE) 2022/2523 z dnia 15 grudnia 2022 r. w sprawie zapewnienia globalnego minimalnego poziomu opodatkowania międzynarodowych grup przedsiębiorstw oraz dużych grup krajowych w Unii (Dz. U. L 328 z 22.12.2022, s. 1; ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj).";

Zmiany w prawie

Ważne zmiany w zakresie ZFŚS

W piątek, 19 grudnia 2025 roku, Senat przyjął bez poprawek uchwalone na początku grudnia przez Sejm bardzo istotne zmiany w przepisach dla pracodawców obowiązanych do tworzenia Zakładowego Funduszu Świadczeń Socjalnych. Odnoszą się one do tych podmiotów, w których nie działają organizacje związkowe. Ustawa trafi teraz na biurko prezydenta.

Marek Rotkiewicz 19.12.2025
Wymiar urlopu wypoczynkowego po zmianach w stażu pracy

Nowe okresy wliczane do okresu zatrudnienia mogą wpłynąć na wymiar urlopów wypoczynkowych osób, które jeszcze nie mają prawa do 26 dni urlopu rocznie. Pracownicy nie nabywają jednak prawa do rozliczenia urlopu za okres sprzed dnia objęcia pracodawcy obowiązkiem stosowania art. 302(1) Kodeksu pracy, wprowadzającego zaliczalność m.in. okresów prowadzenia działalności gospodarczej czy wykonywania zleceń do stażu pracy.

Marek Rotkiewicz 19.12.2025
To będzie rewolucja u każdego pracodawcy

Wszyscy pracodawcy, także ci zatrudniający choćby jednego pracownika, będą musieli dokonać wartościowania stanowisk pracy i określić kryteria służące ustaleniu wynagrodzeń pracowników, poziomów wynagrodzeń i wzrostu wynagrodzeń. Jeszcze więcej obowiązków będą mieli średni i duzi pracodawcy, którzy będą musieli raportować lukę płacową. Zdaniem prawników, dla mikro, małych i średnich firm dostosowanie się do wymogów w zakresie wartościowania pracy czy ustalenia kryteriów poziomu i wzrostu wynagrodzeń wymagać będzie zewnętrznego wsparcia.

Grażyna J. Leśniak 18.12.2025
Są rozporządzenia wykonawcze do KSeF

Minister finansów i gospodarki podpisał cztery rozporządzenia wykonawcze dotyczące funkcjonowania KSeF – potwierdził we wtorek resort finansów. Rozporządzenia określają m.in.: zasady korzystania z KSeF, w tym wzór zawiadomienia ZAW-FA, przypadki, w których nie ma obowiązku wystawiania faktur ustrukturyzowanych, a także zasady wystawiania faktur uproszczonych.

Krzysztof Koślicki 16.12.2025
Od stycznia nowe zasady prowadzenia PKPiR

Od 1 stycznia 2026 r. zasadą będzie prowadzenie podatkowej księgi przychodów i rozchodów przy użyciu programu komputerowego. Nie będzie już można dokumentować zakupów, np. środków czystości lub materiałów biurowych, za pomocą paragonów bez NIP nabywcy. Takie zmiany przewiduje nowe rozporządzenie w sprawie PKPiR.

Marcin Szymankiewicz 15.12.2025
Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2025.872

Rodzaj: Dyrektywa
Tytuł: Dyrektywa 2025/872 zmieniająca dyrektywę 2011/16/UE w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania
Data aktu: 14/04/2025
Data ogłoszenia: 06/05/2025
Data wejścia w życie: 07/05/2025